Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

havana
car seat
user guide
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل‬
‫ ,نکته مهم! برای استفاده آتی آن را نگه داريد‬IMPORTANT ! CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
AUFBEWAHREN, ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ,
PENTING! SIMPAN SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI, 중요! 나중에
참고를 위해 보관, 重要! 妥善保存以备日后参考, WAŻNE! ZACHOWAĆ NA
PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE, IMPORTANTE! MANTENHA PARA
REFERÊNCIA FUTURA, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК,
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
ข้ อ ความส� า คั ญ ! เก็ บ ไว้ ส � า หรั บ การอ้ า งอิ ง ในอนาคด กรุ ณ าอ่ า นอย่ า งรอบคอบ,
ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
style number: G0046
‫دليل المستخدم‬
‫راهنمای کاربر‬
guide d'utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
사용자 설명서
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
kullanım kılavuzu
用户指南
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
2742

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mothercare havana

  • Página 1 ‫دليل المستخدم‬ ‫راهنمای کاربر‬ guide d’utilisation bedienungsanleitung οδηγός χρήστη havana panduan pengguna car seat 사용자 설명서 user guide 用户指南 instrukcja użytkownika guia do usuário руководство пользователя instrucciones คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ kullanım kılavuzu IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, ‫هام! احتفظي بها للرجوع إليها في المستقبل‬...
  • Página 2 If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. This child restraint has been classified as "Universal" under more stringent conditions than those which applied to earlier designs which do not carry this notice. Version 2.1 25/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 3 Convient aux bébés dès la naissance jusqu'à 13 kg (environ 12 à 12 mois) Convient aux enfants de 9 kg à 18 kg (environ de 9 mois à 4 ans) en position face à la route Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 4 Perangkat pelindung anak untuk Kelompok 0+ dan 1 Cocok untuk bayi dari lahir hingga 13kg (kira-kira 12-15 bulan) Cocok untuk anak-anak dari 9kg sampai 18kg (kira-kira 9 bulan sampai 4 tahun) dengan posisi menghadap ke depan Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 5 Przeznaczony dla niemowląt od urodzenia do momentu osiągnięcia wagi 13 kg/28 lbs (około 12-15 miesięcy) Przeznaczony dla dzieci o wadze od 9 kg/20 lb do 18 kg/40 lb (od około 9 miesięcy do około 4 lat); ustawienie: przodem do kierunku jazdy Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 6 Para niños desde su nacimiento y hasta que alcancen los 13 kg de peso (entre 12 y 15 meses de edad aproximadamente) Para niños con un peso entre 9 kg y 18 kg (entre 9 meses y 4 años de edad aproximadamente) en la posición en sentido de la marcha Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 7 Doğumdan itibaren 13 kg'a/28 libreye kadar olan (yaklaşık 12-15 aylık) bebekler için uygundur 9 kg’dan/20 libreden 18 kg’a/40 libreye kadar olan (yaklaşık 9 aylıktan 4 yaşa kadar olan) çocuklar için öne doğru bakan konumda kullanılmak için uygundur Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 8 , διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan , montage-schaubild 조립도 , , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , kurulum resmi Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 9 , διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan , montage-schaubild 조립도 , , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , kurulum resmi Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 10 , διάγραµµα συναρµολόγησης , diagram perakitan , montage-schaubild 조립도 , , schemat montażu, diagrama de montagem, сборочный чертеж , ilustración del ensamblaje, แผนผั ง , kurulum resmi Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 11 (18) Bilah penghubung pada kursi bayi (18) 카시트 연결바 (18) 外壳连接杆 (19) Bilah penghubung pada kursi bayi (19) 카시트 연결바 (19) 外壳连接杆 (20) Indikator/pegangan pelepas pada (20) 카시트 해제 핸들/표시기 (20) 外壳释放手柄/指示器 kursi bayi Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 12 ปลอกแท่ น เชื ่ อ ม (19) (19) Barras de conexión de la silla ปลอกตั ว ชี ้ ก ารเชื ่ อ ม/ตั ว จั บ ปล่ อ ย (20) (20) Palanca liberadora/indicador de la silla Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 13 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 14 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 15 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � า แนะน � า ส � า หร ั บ การประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 16 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 17 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 18 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 19 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 20 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 21 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 22 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 23 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 24 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 25 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 26 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 27 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 28 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 29 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 30 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 31 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 32 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 33 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 34 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 35 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 36 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 37 οδηγίες για τη συναρμολόγηση, instruksi perakitan, 조립 설명서, 组装说明, instrukcja montażu, instruções para montagem, инструкции по сборке , instrucciones de montaje, ค � ำ แนะน � ำ ส � ำ หร ั บ กำรประกอบ, kurulum talimatları Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 38 2. Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει σωστά το παιδικό κάθισ α, χρησι οποιώντα τα ση εία σύνδεση ISOFIX. 3. Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη ασφαλεία δεν συστρέφεται σε κανένα ση είο. Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 39 사용 전 ISOFIX 연결부를 이용해 유아용 시트가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. 使用前,请使用ISOFIX连接器检查您是否正确安装了儿童座椅。 Przed użyciem sprawdzić poprawność zainstalowania fotelika, przy wykorzystaniu złączy systemu ISOFIX. Verifique se instalou a cadeira infantil de forma correta utilizando os conectores ISOFIX antes de usá-la. Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 40 ก่ อ นใช้ โปรดตรวจสอบว่ า คุ ณ ได้ ต ิ ด ตั ้ ง ที ่ น ั ่ ง เด็ ก อย่ า งถู ก ต้ อ งแล้ ว โดยใช้ ต ั ว เชื ่ อ มต่ อ ISOFIX า า Kullanmadan önce, çocuk oto koltuğunuzu ISOFIX bağlantılarını kullanarak doğru olarak taktığınızı kontrol ediniz. Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 41: Important

    WARNING! When a child is in the front seat, the lighter passenger should be behind the child, whilst taking into account child car seat contact with vehicle seats throughout the development of new products, Mothercare cannot accept responsibility for damage occurring to vehicle seats or seat belts.
  • Página 42 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 43 ‫ﺗﺣذﯾر: ﻋﻧدﻣﺎ ﯾوﺟد اﻟطﻔل ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد اﻷﻣﺎﻣﻲ، ﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻟراﻛب اﻷﻗل وزﻧ ﺎ ً ﺧﻠف اﻟطﻔل ﻣﻊ اﻷﺧذ ﻓﻲ اﻻﻋﺗﺑﺎر ﺗﻼﻣس ﻣﻘﻌد اﻟطﻔل ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة ﻣﻊ ﻣﻘﺎﻋد‬ .‫ أي ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺣﯾﺎل اﻟﺿرر اﻟذي ﻗد ﯾﺗرﺗب ﻋن اﺳﺗﺧدام ﻣﻘﺎﻋد اﻟﺳﯾﺎرة أو أﺣزﻣﺔ اﻷﻣﺎن‬Mothercare ‫اﻟﺳﯾﺎرة ﻣﻊ ﺗطور اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺟدﯾدة، ﻻ ﺗﻘﺑل ﺷرﻛﺔ‬...
  • Página 44 .‫ھﺷدار! ھﻣواره ﺑررﺳﯽ ﮐﻧﯾد ﮐﮫ ﺻﻧدﻟﯽ ھﺎی ﺗﺎﺷو در ﺧودرو ﻗﺑل از ﻧﺻب ﻣﮭﺎر ﮐودک، ﺑﮫ طور اﯾﻣن ﻗﻔل ﺷده ﺑﺎﺷﻧد‬ ‫ طﯽ ﺗوﻟﯾد ﻣﺣﺻوﻻت ﺟدﯾد‬Mothercare ‫ھﺷدار! ھﻧﮕﺎﻣﯽ ﮐﮫ ﯾﮏ ﮐودک در ﺻﻧدﻟﯽ ﺟﻠو ﻗرار دارد، ﻓرد ﺳﺑﮏ ﺗر ﺑﺎﯾد ﭘﺷت ﺳر ﮐودک ﺑﺎﺷد، ﮔر ﭼﮫ‬...
  • Página 45 AVERTISSEMENT ! Lorsqu’un enfant est assis à l’avant, le passager le plus léger doit se trouver derrière l’enfant, bien que Mothercare prenne en compte le contact du siège auto avec les sièges du véhicule tout au long du processus de développement de ses nouveaux produits, nous ne pourrons aucunement être tenus responsables en cas de dégât encouru par les sièges ou les ceintures de sécurité...
  • Página 46 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 47 Fahrzeug sicher eingerastet sind. WARNHINWEIS! Befindet sich ein Kind im vorderen Beifahrersitz, sollte der leichtere Passagier hinter dem Kind Platz nehmen. Obwohl Mothercare den Kontakt eines Kindersitzes mit dem Fahrzeugsitz während der Entwicklung neuer Produkte stets berücksichtigt, kann die Firma für allfällige Beschädigungen eines Fahrzeugsitzes oder des Sicherheitsgurtsystems keine Verantwortung...
  • Página 48 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 49 Παρά του ελέγχου για την επαφή του παιδικού καθίσ ατο ε τα καθίσ ατα του αυτοκινήτου σε όλα τα στάδια ανάπτυξη νέων προϊόντων, η Mothercare δεν πορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζη ιέ στα καθίσ ατα ή στι ζώνε ασφαλεία των οχη άτων.
  • Página 50 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 51 PERINGATAN! Bila anak duduk di kursi depan, penumpang yang berat badannya lebih ringan harus duduk di belakang anak itu, walau memperhitungkan kontak kursi mobil untuk anak dengan kursi kendaraan dalam pengembangan produk-produk barunya, Mothercare tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang terjadi pada kursi kendaraan atau sabuk pengaman.
  • Página 52 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 53 경고! 아이용 보호장구를 설치하기 전에 차량의 접이식 좌석이 안정적으로 고정되었는지를 항상 점검해 주십시오. 경고! 아이가 앞 좌석에 있는 경우, 체중이 가벼운 사림이 이 아이의 뒤에 앉는 것이 좋습니다. Mothercare는 신제품의 개발 전과정에서 차량좌석과 아이용 카시트 접속지점을 고려하고 있지만, 차량 또는 좌석벨트에...
  • Página 54 警告!本汽车安全座椅提供最大程度的保护,只有按照指示使用时才是安全的。 警告!如不遵循使用说明,将会影响孩子的安全。 警告!切勿改装儿童安全座椅,否则会影响座椅的整体安全性。 警告!儿童安全座椅的坚硬部件和塑料部件必须妥善固定并安装,这样才能确保车辆日常使用时, 此类部件不会钩挂可移动的座椅或车门。 警告!确保妥善固定遇到事故时有可能造成伤害的行李/物品,例如搁板上的物品。 警告!事故过后,应更换安全座椅。尽管安全座椅可能外观无损伤 但如再次遇到事故, 很可能无法为孩子提供应有的保护。 警告! 始终使用安全带系统。 警告!出行之前,请务必确保牢靠约束孩子。 警告!请勿随意使用其他承重接触点,除非使用说明和约束系统有所注明。 警告!切勿将后向儿童座椅置于带气囊的前排座位上。否则可能造成死亡或严重受伤。 不得在无椅套的情况下使用汽车安全座椅。请务必使用原装安全座椅椅套,因为椅套对座椅安全发挥重要作用。 警告!由于存在跌落危险,切勿将汽车安全座椅放在高处,例如桌面上、工作台上、床上等。 本品不适用于长时间睡眠。 儿童体重未达13公斤/28磅前,不要使用面部朝前方式。 警告!如对安装和座椅正确使用存在疑问,请联络临近的 Mothercare 专卖店。 警告!使用之前,应参考车辆手册,检查儿童约束系统是否适合在您的车中使用。 警告!在没有安全带固定的情况下,切勿让孩子坐在座椅上。 警告!应始终用安全带固定座椅,即使不使用时也应固定。 警告!安装儿童安全座椅前,请务必检查可折叠的汽车座椅是否锁定。 警告!当儿童坐在前座时,体重较轻的乘客应坐在儿童后方。Mothercare 在新产品研发过程中充分考虑儿童安 全座椅与汽车座椅接触摩擦的情况,但对汽车座椅或安全带的损坏不承担任何责任。 警告!我们强烈建议避免购买或出售二手儿童安全座椅,因为无法确定二手安全座椅是否曾遇到事故或受损。 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 55 OSTRZEŻENIE! Jeśli dziecko podróżuje na przednim siedzeniu, pasażer o mniejszej wasze powinien siedzieć za dzieckiem. Firma Mothercare przy opracowywaniu nowych produktów ma na uwadze styczność między fotelikiem dla dziecka a siedzeniem samochodu, jednak firma nie może przyjąć odpowiedzialności za uszkodzenia siedzeń samochodu lub pasów bezpieczeństwa.
  • Página 56 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 57 ADVERTÊNCIA! Quando uma criança está no banco da frente, o passageiro mais leve deve ficar atrás da criança. A Mothercare, embora considere o contato da cadeira infantil para automóvel com os bancos de veículos durante o desenvolvimento de novos produtos, não pode se responsabilizar por danos ocorridos aos bancos do veículo ou aos cintos de segurança.
  • Página 58 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 59 , . . 13 /28 Mothercare. Mothercare , . . Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 60 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 61 ¡ADVERTENCIA! Cuando haya un niño en el asiento delantero, detrás de él debe sentarse el otro pasajero de menor peso. Al diseñar nuevos productos, Mothercare tiene en cuenta el contacto de la silla de seguridad infantil con los asientos del vehículo, pero no puede aceptar responsabilidad alguna por daños en los asientos del vehículo ni en los cinturones de seguridad.
  • Página 62 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...
  • Página 63 แม้ ว ่ า ได้ ค ำนวนถึ ง ความเป็ น ไปได้ ท ั ้ ง หมดของที ่ น ั ่ ง เด็ ก ที ่ ต ้ อ งสั ม ผั ส กั บ ที ่ น ั ่ ง ของยานพาหนะตลอดกระบวนการพั ฒ นาสิ น ค้ า ใหม่ แ ล้ ว Mothercare ก็ ไ ม่ อ าจรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายที ่ เ กิ ด ขึ ้ น กั บ ยานพาหนะหรื อ เข็ ม ขั ด นิ ร ภั ย ได้...
  • Página 64 UYARI! Çocuk koltuğunu takmadan önce araçtaki katlanır koltukların güvenli şekilde kilitlenip kilitlenmediğini her zaman kontrol ediniz. UYARI! Çocuk ön koltuktayken hafif olan yolcu çocuğun arkasında oturmalıdır, Mothercare yeni ürünler geliştirme esnasında çocuk araba koltuğunun araç koltuklarıyla temas edeceğini hesaba katmaktadır fakat araç...
  • Página 65 Version 2.1 05/11/15 © Mothercare UK Ltd. 2015...