Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d'emploi
Anleitung
Manuel de instrucciones
Istruzione d'uso
Bruksanvisningen
Brugsanvisningen
Bruksanvisningen
Käyttöohje
Instruções de utilização
TYPE 2192
TWO CUPS COFFEEMAKER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Princess 2192

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manuel de instrucciones Istruzione d’uso Bruksanvisningen Brugsanvisningen Bruksanvisningen Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2192 TWO CUPS COFFEEMAKER...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing 4 - 5 ......Instructions for use 5 - 6 .
  • Página 4: Voor Het Gebruik

    Door het relatief lage vermogen van 450 Watt, is deze koffiezetter ook heel geschikt voor gebruik op de camping. Plaats de PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER op een stevig en stabiel tafel - of werkblad en zodanig dat het apparaat niet gemakkelijk omgestoten kan worden.
  • Página 5: Before Using

    The relatively low power of 450 Watts makes this coffeemaker ideal for use when camping. Set the PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER on a sturdy, stable table or counter where it cannot be easily knocked over. It is also possible to wall-mount the coffeemaker using the fittings on the back of the appliance.
  • Página 6 Note: Let the appliance cool down for about three minutes in between rinse cycles. The warranty does not apply to appliances with calcified build-up. PRINCESS TIPS - Set the appliance on a sturdy, stable surface. - Never submerge the appliance in water or other liquid.
  • Página 7 Grâce à sa puissance relativement faible (450 watts), cette cafetière convient également parfaitement pour emmener en camping. Posez la PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER sur une table ou un plan de travail solide et stable de façon à ce que l’appareil ne puisse pas être renversé facilement.
  • Página 8: Vor Gebrauch

    Auf Grund einer relativ niedrigen Leistung von 450 Watt eignet sich die Kaffeemaschine auch sehr gut für den Campingplatz. Stellen Sie den PRINCESS TWO CUP COFFEEMAKER so auf einen festen und stabilen Tisch oder eine Arbeitsplatte, dass er nicht einfach umgestoßen werden kann. Die Kaffeemaschine kann auch an der Wand aufgehängt werden.
  • Página 9 Achtung: Zwischen jedem „Durchlaufgang" die Kaffeemaschine ca. drei Minuten abkühlen lassen. Bei verkalkten Geräten verfällt die Garantie. PRINCESS-TIPPS - Das Gerät auf eine feste und stabile Unterlage stellen. - Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Página 10 USO DE LA CAFETERA Cuando estrena el aparato, deje circular el agua sin café por la cafetera PRINCESS TWO CUPS COF- FEEMAKER para limpiar el sistema interno. Luego enjuague en un momento las tazas y el filtro.
  • Página 11: Prima Dell'uso

    Grazie alla potenza relativamente ridotta, di soli 450 Watt, questa macchina per il caffè è indicata anche per l’uso in campeggio. Posizionate il PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER su un tavolo o un piano da lavoro solido e stabile, in maniera tale che l’apparecchio non possa essere facilmente scontrato.
  • Página 12 Attenzione: tra un "risciacquo" e l’altro, lasciate raffreddare l’apparecchio per circa tre minuti. La garanzia non copre i danni ad apparecchi non adeguatamente decalcificati. SUGGERIMENTI PRINCESS - Posizionate l’apparecchio su una superficie solida e stabile. - Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
  • Página 13: Innan Du Börjar

    Med sin relativt låga effekt på 450 Watt är denna kaffebryggare även mycket lämpad för bruk på campingplatsen. Ställ din PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER på ett jämnt och stadigt underlag, på så sätt att den inte lätt kan stötas omkull.
  • Página 14: Inden Ibrugtagning

    Da apparatet har et yderst lavt energiforbrug på 450 Watt, er kaffemaskinen også velegnet til brug på campingpladsen. Anbring PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER på et solidt og stabilt bord eller køk- kenbord og således, at apparatet ikke nemt kan væltes ned. Kaffemaskinen kan endvidere hænges op på...
  • Página 15 Obs: lad efter hver ’skylning’ apparatet afkøle i ca. tre minutter. På ikke afkalkede apparater gives der ingen garanti. PRINCESS TIPS - Anbring apparatet på et solidt og stabilt underlag. - Kom aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker.
  • Página 16 Takket være den forholdsvis lave ytelsen på 450 Watt egner denne kaffemaskinen seg også utmerket til bruk på camping. Sett PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER på et stødig og stabilt bord eller kjøkkenbenk, slik at ingen kan velte den av. Denne kaffemaskinen kan også henges på veggen. Dette kan gjøres ved hjelp av opphengningsløkkene på...
  • Página 17: Ennen Käyttöä

    Suhteellisen alhaisen 450 watin käyttötehon ansiosta kahvinkeitin sopii erittäin hyvin käytettäväksi lerintäalueilla. Aseta PRINCESS TWO CUPS COFFEEMAKER tukevalle ja vakaalle pöydälle tai työtasolle siten, että sitä ei voi helposti tönäistä kumoon. Tämä kahvinkeitin voidaan kiinnittää myös seinälle. Tätä varten laitteen takana on kiinnitysreiät.
  • Página 18: Kalkinpoisto

    3 kertaa puhdasta vettä, jotta kaikki kalkinpoistoaineen jätteet huuhtoutuvat pois. Huom.! Anna laitteen jäähtyä jokaisen ‘huuhtelukerran’ jälkeen noin 3 minuuttia. Takuu raukeaa, jos laitteen on annettu kalkkiutua. PRINCESS-TURVAOHJEITA - Aseta laite tukevalle ja vakaalle alustalle. - Älä upota laitetta koskaan veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Página 19: Antes De Utilizar

    COMO UTILIZAR A MÁQUINA DE CAFÉ Deixe verter a água pela primeira vez sem usar café para a MÁQUINA DE CAFÉ PARA DUAS CHÁVENAS DA PRINCESS, para limpar o sistema interno. Em seguida lave as chávenas e o filtro com água mais uma vez.
  • Página 20 AVISO: deixe arrefecer o aparelho cerca de três minutos entre cada "lavagem". A garantia não abrange os aparelhos que estejam calcificados. CONSELHOS DA PRINCESS - Colocar o aparelho numa superfície sólida e estável. - Nunca mergulhar o aparelho em água ou noutro líquido qualquer.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEKAART GUARANTEE CARD CARTE DE GARANTIE GARANTIEKARTE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA Princess Head Office TARJA DE GARANTIA Baronielaan1, 4818 PA Breda CARTOLINA DI GARANZIA Postbus 4722, 4803 ES Breda GARANTIKORT Tel. +31 (76) 521 77 16...
  • Página 22 / takuutodistus, josta selviää ostopaikka ja-aika. ESPAÑOL: GARANTÍA PRINCESS garantiza sus productos por el período de 1 año, SLOVENIA: GARANCIJA Za kvaliteto in izdelavo dajemo garancijsko dobo 1 leta. a contar desde la fecha de la primera compra, contra V/asu garancije bo nasa servisna sluzba brezpla/no opravila cualquier defecto de fabricación.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com RINCESS OUSEHOLD PPLIANCES Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: info@princess.nl...

Tabla de contenido