Para una instalación adecuada y el mejor ajuste posible, lea todas las instrucciones ANTES de comenzar.
Si desea recibir asistencia técnica u obtener piezas faltantes, llame al Servicio al cliente al 1-800-241-7219.
Información importante de seguridad
• PRECAUCIÓN - Antes de conducir, asegúrese de que la visera esté correctamente anclada al vehículo.
• No utilice servicios automáticos de limpieza de vehículos que utilizan cepillos.
• No utilice limpiadores al solvente de ningún tipo.
• Compruebe periódicamente que todos los componentes estén ajustados.
Contenido - Juego de dos piezas
Visera delantera del
Contenido - Juego de cuatro piezas
Visera delantera del
conductor
Herramientas necesarias
Preparación antes de pintar o instalar
• Se recomienda realizar un ajuste de prueba para asegurar el posicionamiento y ajuste correctos.
• Compruebe que las piezas se ajusten correctamente antes de pintarlas, ya que no aceptaremos la devolución de piezas modificadas
o pintadas.
• Lave los canales de la ventanilla del vehículo para quitar los desechos y la suciedad.
• Seque los canales de la ventanilla con una toalla limpia.
Pasos de instalación
Nettoyer avec un tampon à l'alcool le cadre de glace
au-dessus de la glissière en caoutchouc noir de la
glace, puis le sécher avec un chiffon doux.
Montant du
déflecteur d'air
1
Instrucciones de instalación
Ventvisor
conductor
Visera delantera del
acompañante
Equipo de limpieza de vehículos
AVISO: La colocación real puede variar con respecto a las ilustraciones.
Glissière en
caoutchouc
Deflector
®
NOTA: El producto real puede variar de la ilustración.
Visera delantera del
acompañante
Visera trasera
del conductor
Visera trasera
del acompañante
Toalla limpia
Retirer la protection d'adhésif des rebords avant et arrière de la
visière. Décoller 5 cm (2 po) de protection d'adhésif à chaque
Extrémité libre
2
Página 1 de 2
Hoja informativa N.° VV99 Rev. A
Paños esterilizados x 2
Paños esterilizados
extrémité du rebord latéral.
Rebord latéral
Rebord
arrière
Rebord
avant
x 4
Extrémité libre