Milwaukee 5363-21 Manual Del Operador
Milwaukee 5363-21 Manual Del Operador

Milwaukee 5363-21 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 5363-21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Cat. No.
No de cat.
5363-21
SDS
1" COMPACT SDS ROTARY HAMMER
MARTEAU ROTATIF 26 mm (1")
26 mm (1") ROTOMARITILLOS
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5363-21

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5363-21 1" COMPACT SDS ROTARY HAMMER MARTEAU ROTATIF 26 mm (1") 26 mm (1") ROTOMARITILLOS TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    1. Side handle Grounded Tools: Tools with Three Prong Plugs contact a MILWAUKEE service facility for a free contains at least the minimum wire size required. I 2. Clamp Tools marked “Grounding Required”...
  • Página 4 Core bits are useful for drilling large holes for 3. Tighten the side handle grip securely. the material to prevent binding and distortion on Selecting Action conduit and pipe. MILWAUKEE Heavy-Duty Thin breakthrough. MILWAUKEE Rotary Hammers have three settings: Setting the Depth Gauge Wall Core Bits have heat treated steel bodies with drill only, rotary hammer, and hammer only.
  • Página 5 Others may for a period of fi ve (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE on the tool’s electrical system. Contact a be hazardous.
  • Página 6 à un sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a 6. Inverseur de rotation l’extérieur. L’utilisation d’un cordon d’alimentation centre de service MILWAUKEE accrédité. été conçu. pour usage extérieur réduit le risque de choc 7. Levier sélecteur de mode •...
  • Página 7: Cordons De Rallonge

    (brique/bloc) de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur dont vous vous servez est correctement mise 5363-21 120 7 0-1 400 0-5 980 32 mm (1-1/4") 13 mm (1/2") 26 mm (1") 65 mm (2-1/2") 68 mm (2-5/8") du cordron entre l’outil et la prise de courant est...
  • Página 8 Les forets cylindriques ACCESOIRES Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifi er creux à parois minces de MILWAUKEE ont un l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer AVERTISSEMENT corps en acier traité thermiquement avec des Débranchez...
  • Página 9 à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 10: Mantenimiento

    Es menos probable que se atasquen llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE Mientras menor sea el número del calibre del cable El riesgo que usted sufre debido a la exposición las herramientas de corte con fi...
  • Página 11: Ensamblaje De La Herramienta

    (ladrillo/bloque) APAGADO no esté presionado. Para poder usar buro duraderas. Los mismos están especialmente 5363-21 120 7 0-1 400 0 - 5 980 32 mm (1-1/4") 13 mm (1/2") 26 mm (1") 65 mm (2-1/2") 68 mm (2-5/8") el interruptor de control, siempre se debe esperar diseñados para un taladrado rápido y preciso con...
  • Página 12: Applicaciones

    Nunca desarme la herramienta ni taladro de percusión. Comience lentamente, au- Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparacione trate de hacer modifi caciones en el sistema mentando gradualmente la velocidad, a medida autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
  • Página 13 • become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.

Tabla de contenido