Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
5376-20
1/2" HAMMER-DRILL
PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2")
13 mm (1/2") TALADRO-MARTILLO
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 5376-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 5376-20 1/2" HAMMER-DRILL PERCEUSES À PERCUSSION 13 mm (1/2") 13 mm (1/2") TALADRO-MARTILLO TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Página 2 Do not balance at all times. This enables better control contact a MILWAUKEE service facility for a free • Keep work area clean and well lit. Cluttered or of the power tool in unexpected situations.
  • Página 3 This tool has been Selecting Action always use a side handle when using this tool. Nameplate designed to achieve top performance with only MILWAUKEE Hammer-Drills have two settings: 100' 150' Always brace or hold securely. Amperes moderate pressure.
  • Página 4 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is semble the tool or try to do any rewiring determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the Drilling in Wood, Composition Materials and on the tool’s electrical system.
  • Página 5 •Maintenir la zone de travail propre et bien •Éviter tout démarrage accidentel de l’outil. d’outil électrique, tout en prenant en compte MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. éclairée. Les zones encombrées ou mal éclairées S’assurer que le commutateur est en position les conditions de travail et le type de projet •...
  • Página 6 électrique. insérer le foret. Poussez • Assurez-vous que le cordon de rallonge est Les perceuses à percussion MILWAUKEE sont La dent de mise à la terre de la fi che est reliée au le foret jusqu’au fond du correctement câblé...
  • Página 7 Placez l’outil et empoignez-le solidement puis ap- distributeur local ou l'un des centres-service. usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit puyez sur la détente. Cet outil a été conçu pour être présentée au moment de retourner le produit.
  • Página 8 SEGURIDAD EN EL ÁREA las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones un centro de servicio MILWAUKEE para obtener tección auditiva, reducirá las lesiones personales. DE TRABAJO y de la manera para la que dicha herramienta un repuesto gratuito.
  • Página 9 16. Cuando use mas de una toma-corriente adecuado. 1. Desconecte la herramienta. El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos extensión para lograr el largo deseado, asegúrese 2. Abra lo sufi ciente las uñas Herramientas con conexión a tierra: posiciones: perforación y perforación con efecto...
  • Página 10 MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por manteniendo el control. Se ha diseñado esta her- de extensión.
  • Página 11 Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...