Bosch Professional GSZ 160 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para Professional GSZ 160:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-7838-001.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2007 11:44 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 M55 (2007.10) T / 80
All manuals and user guides at all-guides.com
GSZ 160 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GSZ 160

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-7838-001.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2007 11:44 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSZ 160 Professional www.bosch-pt.com 1 609 929 M55 (2007.10) T / 80 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Türkçe ......Sayfa 73 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_BUCH-465-001.book Page 3 Wednesday, October 10, 2007 12:19 PM 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Herden und Kühlschränken. Es be- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass steht ein erhöhtes Risiko durch elektri- das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bevor Sie es an die Stromversorgung 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 5: Deutsch | 5

    Fachpersonal und nur mit zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Original-Ersatzteilen reparieren. Damit schalten lässt, ist gefährlich und muss wird sichergestellt, dass die Sicherheit des repariert werden. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 6: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Aus- führungen können diese Angaben variieren. Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Schwingungsbelastung. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Der angegebene Schwingungspegel repräsen- tiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elek- trowerkzeugs.
  • Página 8 Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Ar- beit, und achten Sie besonders auf das Netz- kabel. An den geschnittenen Blechen entste- hen scharfe Grate, an denen Sie sich verletzen oder das Netzkabel beschädigen können. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Wartung Und Service

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gemäß der Europäischen Richt- www.bosch-pt.com linie 2002/96/EG über Elektro- und Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung setzung in nationales Recht müs- von Produkten und Zubehören.
  • Página 10: General Power Tool Safety Warnings

    Dam- Loose clothes, jewellery or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for operations differ- ent from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 12: Product Features

    230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these values can vary. Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual ma- chines may vary. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    To switch off the machine, release the On/Off switch 5. When the On/Off switch is locked, press on the rear of the switch and then release it. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Working Advice D-70745 Leinfelden-Echterdingen Apply the power tool to the workpiece only when switched on.
  • Página 14: Maintenance And Service

    Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Página 15: After-Sales Service And Customer Assistance

    Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Página 16: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque accru le doigt sur l’interrupteur ou brancher des de choc électrique si votre corps est relié à outils dont l’interrupteur est en position la terre. marche est source d’accidents. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 17: Français | 17

    Les outils sont dangereux courant, au cas où le câble serait endomma- entre les mains d’utilisateurs novices. gé lors du travail. Un câble endommagé aug- mente le risque d’un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 18: Description Du Fonctionnement

    Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs de trois sens) relevé conformément à EN 60745 : Valeur d’émission vibratoire a = 7 m/s Incertitude K < 1,5 m/s 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Marche/Arrêt est bloqué, appuyer à l’arrière sur Engineering Certification l’interrupteur, puis le relâcher. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Tenez toujours propres l’outil électroporta- tif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Note : La lame 1 et les mâchoires de coupes 2 ne doivent pas être réaffûtées. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 21: Elimination Des Déchets

    Européenne : cernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Ne jetez pas votre appareil électro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre portatif avec les ordures disposition pour répondre à vos questions con- ménagères ! cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos Conformément à...
  • Página 22: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    El riesgo a lesionarse se reduce considera- tomas de corriente reducen el riesgo de blemente si, dependiendo del tipo y la apli- una descarga eléctrica. cación de la herramienta eléctrica emplea- 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Español | 23

    Solamente así se mantiene la segu- indicado. ridad de la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    EN 60745: Valor de vibraciones generadas a = 7 m/s Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden tolerancia K < 1,5 m/s al material que se adjunta de serie. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 25: Montaje

    D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 26: Instrucciones Para La Operación

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. Observación: No es permisible reafilar ni la cuchilla 1 ni las regletas de corte 2. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si ambas mitades de las regletas de corte estu- México viesen melladas, es necesario entonces sustituir Robert Bosch S.A. de C.V. las regletas de corte 2. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Desenrosque los tornillos 3 con una llave macho Tel.
  • Página 28: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra, co- ferramenta eléctrica, reduz o risco de le- mo tubos, aquecimentos, fogões e frigorí- sões. ficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Português | 29

    é perigosa e deve ser nais. Desta forma é assegurado o reparada. funcionamento seguro do aparelho. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 30: Descrição De Funções

    Observar o número de produto na placa de característi- cas da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Declaração De Conformidade

    EN 60745 e pode ser utilizado para a compara- 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ção de aparelhos. Ele também é apropriado para D-70745 Leinfelden-Echterdingen uma avaliação provisória da carga de vibrações.
  • Página 32: Colocação Em Funcionamento

    útil da ferramenta de trabalho e pode danifi- ta abrasão (p.ex. cortar alumínio), deveria mer- car a ferramenta eléctrica. gulhar a ferramenta de trabalho, em intervalos regulares, num recipiente com lubrificante. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Manutenção E Serviço

    Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas www.bosch-pt.com de ventilação sempre limpas, para trabalhar A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem bem e de forma segura. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Nota: A lâmina de corte 1 e as réguas de corte 2 compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-...
  • Página 34: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un zione dell’elettroutensile, si riduce il maggior rischio di scosse elettriche nel rischio di incidenti. momento in cui il corpo è messo a massa. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Italiano | 35

    L’impiego di elet- stazione. troutensili per usi diversi da quelli consen- titi potrà dar luogo a situazioni di pericolo. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 36: Descrizione Del Funzionamento

    Vostro elettroutensile. ne di tagli precisi di lamiere ed è adatto per tagli Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili pos- diritti, ritagli e tagli di curve strette. sono variare. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli elettro- 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen utensili. Lo stesso è idoneo anche per una valuta- zione temporanea della sollecitazione da vibra- zioni.
  • Página 38: Messa In Funzione

    Tagliando stanza lubrificante. le lamiere si producono bavature affilate su cui ci si può ferire oppure è possibile danneg- giare il cavo di collegamento elettrico. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Manutenzione Ed Assistenza

    Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 tuite. Fax: +39 (02) 36 96 26 62 Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14 Svitare le viti 3 con una chiave a brugola esagona- www.Bosch.it le (apertura della chiave 2,5 mm) e rimuovere la barra di taglio 2.
  • Página 40: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Voorkom aanraking van het lichaam met en het gebruik van het elektrische gereed- geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van schap, vermindert het risico van verwon- buizen, verwarmingen, fornuizen en koel- dingen. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Nederlands | 41

    Daarmee wordt ge- den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en waarborgd dat de veiligheid van het moet worden gerepareerd. gereedschap in stand blijft. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 42: Gebruik Volgens Bestemming

    230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver- schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwijken. Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek- trische gereedschap. De handelsbenamingen van som- mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelas- ting. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het aangegeven trillingsniveau representeert de D-70745 Leinfelden-Echterdingen voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap.
  • Página 44: Tips Voor De Werkzaamheden

    (bijvoorbeeld het knippen van aluminium) dient u het inzetgereedschap regelma- tig in een bak met smeermiddel te dompelen. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Onderhoud En Service

    Gooi elektrische gereedschappen voerd door een erkende klantenservice voor niet bij het huisvuil. Bosch elektrische gereedschappen. Volgens de Europese richtlijn Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- 2002/96/EG over elektrische en gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-...
  • Página 46: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værktøj el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- øger risikoen for elektrisk stød. tøj eller en nøgle sidder i en roterende ma- skindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Dansk | 47

    Berør ikke den beskadigede nytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis ledning og træk netstikket ud, hvis ledningen det benyttes af ukyndige personer. beskadiges under arbejdet. Beskadigede led- ninger øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 48: Beregnet Anvendelse

    85 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Vibrationseksponering a = 7 m/s , usikkerhed K < 1,5 m/s 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 49: Overensstemmelseserklæring

    Head of Product takten 5. Hvis start-stop-kontakten er låst, tryk- Engineering Certification kes på den bageste del af kontakten, hvorefter den slippes. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 50 (f.eks. skæring af aluminium) bør indsatsværktø- Til indvendige snit kræves en forboring på 15 mm (skærekniv til lige snit) hhv. 8 mm (skærekniv til jet dyppes i en beholder med smøremiddel med kurvesnit). regelmæssige mellemrum. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 51: Vedligeholdelse Og Service

    El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb- Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig ninger skal altid holdes rene for at sikre et med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse godt og sikkert arbejde.
  • Página 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Löst hängande kläder, på avstånd från värme, olja, skarpa kanter långt hår och smycken kan dras in av rote- och rörliga maskindelar. Skadade eller till- rande delar. trasslade ledningar ökar risken för elstöt. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Svenska | 53

    Om elverktyget används på ett sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 54: Illustrerade Komponenter

    Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utföranden i vissa länder kan upp- gifterna variera. Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels- beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Försäkran Om Överensstämmelse

    För urkoppling av elverktyget släpp strömställa- ren Till/Från 5. Vid låst strömställare Till/Från tryck ned dess bakre del och släpp upp den. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Arbetsanvisningar Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot ar- Montage betsstycket.
  • Página 56: Underhåll Och Service

    Smörj plåtens yta längs planerad skärlinje. Vid www.bosch-pt.com skärning under en längre tid och arbeten med Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det hög nötning (t.ex. skärning av aluminium) ska gäller frågor beträffande köp, användning och in- skärverktyget i regelbundna intervaller doppas i ställning av produkter och tillbehör.
  • Página 57: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Løstsit- det opp eller trekke det ut av stikkontak- tende tøy, smykker eller langt hår kan kom- ten. Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 58: Norsk

    Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Illustrerte Komponenter

    230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elek- troverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 60 Til utkopling av elektroverktøyet slipper du på-/ av-bryteren 5. Ved låst på-/av-bryter trykker du denne først bak og slipper den deretter. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Arbeidshenvisninger D-70745 Leinfelden-Echterdingen Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeids- stykket i innkoblet tilstand.
  • Página 61: Service Og Vedlikehold

    Deltegninger og informasjoner om re- servedeler finner du også under: Aluminium www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Smøring/kjøling av kniven ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- For å forlenge knivens og skjærelistens levetid dukter og tilbehør.
  • Página 62: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä ja tasapainosta. Täten voit paremmin halli- sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripusta- ta sähkötyökalua odottamattomissa tilan- miseen tai pistotulpan irrottamiseen pis- teissa. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Suomi | 63

    Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joi- ilman materiaalin vääntymistä, ja se soveltuu suo- den leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu riin leikkauksiin, aukon leikkauksiin ja jyrkkiin helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. kaarteisiin. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Senior Vice President Head of Product Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuote- Engineering Certification numero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 65 15 mm esiporaus (leikkuuterä suoria leikkauksia kimen etuosaa. varten) tai 8 mm (leikkuuterä kaarreleikkauksia Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskyt- varten). kin 5 vapaaksi. Jos käynnistyskytkin on lukittuna, tulee ensin painaa sen takaosaa ja sitten päästää se vapaaksi. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 66: Hoito Ja Huolto

    Materiaali maks. lujuus Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- [N/mm [mm] ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy Terä suoria leikkauksia varten vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon Teräs tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen Alumiini mallikilvestä. Terä kaarevia leikkauksia varten Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Teräs...
  • Página 67 Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστα- λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες τευτικό εξοπλισμό και πάντοτε προστα- πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- τευτικά γυαλιά. Όταν φοράτε έναν κατάλ- πληξίας. ληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 68: Ελληνικά

    ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ λείων για εργασίες που δεν προβλέπονται αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα- γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυ- λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα νες καταστάσεις. στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Περιγραφή Λειτουργίας

    λαμαρινών χωρίς παραμόρφωση του υλικού και πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. είναι κατάλληλο για ίσιες κοπές, εσωτερικά Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών ανοίγματα και στενές καμπύλες. εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 70 Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
  • Página 71 κοπής. Πολύ ισχυρή προώθηση ελαττώνει τη την κοπή αλουμινίου) θα πρέπει να βυθίζετε το εργαλείο κοπής τακτικά σ’ ένα δοχείο με υλικό διάρκεια ζωής των εργαλείων και μπορεί να βλάψει το ηλεκτρικό εργαλείο. λίπανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 72: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο Μόνο για χώρες της ΕΕ: συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς στα απορρίμματα του σπιτιού σας! και...
  • Página 73: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 74: Türkçe

    ğ n , hareketli parça- lar n kusursuz olarak işlev görüp görme- diklerini ve s k ş p s k şmad klar n , 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 75: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam ) EN 60745’e göne tespit edilmiştir: Titreşim emisyon değeri a = 7 m/s , tolerans K < 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 76 şalterini 5 b rak n. Açma/kapama şalteri kilitli ise Engineering Certification önce şalterin arka taraf na bast r n sonra şalteri b rak n. 10.08.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 M55 | (10.10.07) Bosch Power Tools...
  • Página 77 çağ ) veya 8 mm’lik (kavisli kesme minyum malzemeyi keserken) ucu düzenli aral k- b çağ ) bir ön k lavuz deliğin aç lmas gereklidir. larla yağlama maddesi içine dald r n. Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)
  • Página 78 önce her defas nda fişi prizden www.bosch-pt.com çekin. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün İyi ve güvenli çal şabilmek için elektrikli el özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri aletini ve havaland rma deliklerini daima hakk ndaki sorular n z ile yedek parçalar na ait...
  • Página 79 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 407 METAL 1,0 mm 1,2 mm 2 608 635 408 METAL 1,2 mm 2 608 635 409 1 907 950 003 2 608 635 410 Bosch Power Tools 1 609 929 M55 | (10.10.07)

Tabla de contenido