Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DES CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS
A GAS CON HORNO DOBLE DE 30" (76,2 CM)
Table of Contents
RANGE SAFETY ........................................2
Tools and Parts ........................................4
Location Requirements ...........................4
Electrical Requirements ..........................6
Gas Supply Requirements ......................6
Unpack Range.........................................7
Adjust Leveling Legs ...............................7
Install Anti-Tip Bracket ............................8
Make Gas Connection ............................8
Plastic Hose Installation ..........................9
and Engaged .........................................10
Level Range ...........................................11
Electronic Ignition System ....................11
Complete Installation ............................12
GAS CONVERSIONS ...............................13
Propane Gas Conversion ......................13
Natural Gas Conversion ........................16
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Conserver ces instructions à l'usage de l'inspecteur des installations électriques local.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
IMPORTANTE:
Guarde para tener a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario: Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
W11256513A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE 30" (76,2 CM)
EXIGENCES D'INSTALLATION ..............22
Outils et pièces ......................................22
Exigences d'emplacement ....................22
Spécifications électriques .....................24
en gaz ....................................................24
Déballage de la cuisinière .....................25
antibasculement ....................................26
Raccordement au gaz ...........................26
Terminer l'installation .............................30
CONVERSIONS DE GAZ .........................31
au propane ............................................31
au gaz naturel ........................................34
Table des matières
Índice
SEGURIDAD DE LA ESTUFA..................38
Herramientas y piezas ...........................40
Requisitos de ubicación ........................40
Requisitos eléctricos .............................42
Desembale la estufa ..............................43
Regule las patas niveladoras ................43
esté instalado y enganchado ................46
Nivelación de la estufa ..........................47
Complete la instalación .........................48
CONVERSIONES DE GAS ......................49
Conversión a gas propano ....................49
Conversión a gas natural ......................53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WGG745S0FS

  • Página 1: Tabla De Contenido

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) DOUBLE OVEN GAS RANGES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ À DOUBLE FOUR DE 30" (76,2 CM) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTUFAS A GAS CON HORNO DOBLE DE 30" (76,2 CM) Table of Contents Table des matières Índice RANGE SAFETY ........2 SÉCURITÉ...
  • Página 2: Range Safety

    RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used,must not exceed 4 feet (121.9 cm).
  • Página 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do Gather the required tools and parts before starting installation. not obstruct flow of combustion and ventilation air. Read and follow the instructions provided with any tools listed It is the installer’s responsibility to comply with installation here.
  • Página 5: Product Dimensions

    Range may be installed with zero clearance to combustible Product Dimensions construction at the rear and on the sides below the cooktop. 8½" (21.6 cm) 14" (35.6 cm) E*** 1½" 2¼" (5.7 cm) (3.8 cm) 1¼"* A. 35³⁄ " ± 1/8" (90.8 ± 0.3 cm) C.
  • Página 6: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to propane, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
  • Página 7: Installation Instructions

    Flexible metal appliance connector: Gas Pressure Regulator If local codes permit, a new CSA design-certified, ■ 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" (1.3 cm) or The gas pressure regulator supplied with this range must be 3/4" (1.9 cm) I.D., flexible metal appliance connector may used.
  • Página 8: Install Anti-Tip Bracket

    4. Drill two 1/8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket Install Anti-Tip Bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. WARNING Floor Mounting Wall Mounting Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
  • Página 9: Plastic Hose Installation

    3. Use a 15/16" (23.8 mm) combination wrench and an 4. Use a flat blade screwdriver (or other tool that fits your metal adjustable wrench to attach the flexible connector to the clamp) to tighten the metal clamp and fix the hose on the adapters.
  • Página 10: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    Complete connection Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and 1. Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The Engaged valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 1. Place the outside of your foot against the bottom front of the oven door to keep the unit from moving, and grasp the lower right or left side of the control panel as shown.
  • Página 11: Level Range

    Check Operation of Cooktop Burners Level Range 1. Place rack in oven. Standard Surface Burners 2. Place level on rack and check levelness of range, first side to Push in and turn each control knob to the “IGNITE” position. side; then front to back. The flame should light within 4 seconds.
  • Página 12: Complete Installation

    Check Operation of Both Oven Bake Burners Complete Installation 1. Press BAKE for the desired oven. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was “BAKE”...
  • Página 13: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to Propane gas or from Propane Gas Conversion Propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Página 14 2. Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover. 5. Unscrew wing nut and remove oven baffle. A. Plastic cover B. Regulator cap A.Oven baffle 3. Flip the regulator cap over and replace the plastic cover. B. Wing nut 6.
  • Página 15 9. Turn the Number 0.070 Natural gas orifice hood To Convert Oven Broil Burner (Nat. gas to Propane) counterclockwise to remove. 1. Remove broil burner screw and set aside. 2. Remove the broil burner from the broil burner orifice hood. The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood.
  • Página 16: Natural Gas Conversion

    5. Place the broil burner on the broil burner orifice hood. Insert Propane Gas Orifice Spud Chart the broil burner locater pin in the hole in the oven back. Burner Rating Color Number 6. Position the broil burner against the roof of the oven cavity and attach with screw.
  • Página 17 To Convert Gas Pressure Regulator (Propane to To Convert Oven Bake Burners (Propane to Nat. gas) Nat. gas) To Convert Lower Oven Bake Burner: 1. Locate gas pressure regulator at the rear of the range. 1. Remove oven racks from inside the oven cavity. 2.
  • Página 18 8. Unscrew and remove the cover over the orifice. 11. Position the oven bake burner over the orifice hood and reinstall using screw. A. Orifice cover A. Bake burner orifice hood 9. Turn the Number 0.044 Propane gas orifice hood B.
  • Página 19 3. Turn the green Number 0.037 Propane gas broil burner 3. Using a Phillips or Torx screwdriver, remove the burner ® orifice hood counterclockwise to remove. base. A. Burner cap C. Burner base screws B. Gas tube opening D. Burner base A.
  • Página 20: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 21 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
  • Página 22: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et de ventilation. Lire et observer les instructions d'installation fournies avec C’est à...
  • Página 23: Dimensions Du Produit

    La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul par Dimensions du produit rapport à une construction combustible à l’arrière et sur les côtés au-dessous de la table de cuisson. 8½" (21.6 cm) 14" (35.6 cm) E*** 1½" 2¼" (5.7 cm) (3.8 cm) 1¼"* (3.2 cm)
  • Página 24: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en gaz AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm (14 po) de la colonne d'eau.
  • Página 25: Instructions D'installation

    Raccord métallique flexible : Détendeur Si les codes locaux le permettent, un nouveau raccord ■ flexible en métal de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de long et Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. La de ½” (1,3 mm) ou ¾” (1,9 cm) D.I. (diamètre intérieur) pression d’alimentation du détendeur doit être comme suit pour un certifié...
  • Página 26: Installation De La Bride Antibasculement

    4. Percer deux trous de ¹⁄ ” (3,0 mm) qui correspondent aux Installation de la bride antibasculement trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Página 27: L'installation De Tuyau En Plastique

    3. Utiliser une clé mixte de ” (23,8 mm) et une pince 4. Utiliser un tournevis à lame plate (ou un autre outil qui multiprise pour fixer le raccord flexible sur les adaptateurs. convient pour la bride en métal) pour serrer la bride en métal S'assurer que le raccord n'est pas déformé.
  • Página 28: Vérifier Que La Bride Anti-Basculement Est Bien Installée Et Engagée

    Achever le raccordement Vérifier que la bride anti-basculement est 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation bien installée et engagée d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. 1. Placer l’extérieur du pied contre le bord inférieur avant de la porte du four afin d’empêcher l’appareil de se déplacer, puis saisir le côté...
  • Página 29: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Contrôle du fonctionnement des brûleurs de la table de cuisson Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. Placer la grille dans le four. Brûleurs de surface ordinaires 2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la cuisinière, Enfoncer et tourner chaque bouton de commande à...
  • Página 30: Terminer L'installation

    Contrôle du fonctionnement des deux brûleurs de cuisson Terminer l’installation au four 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir 1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhaité. laquelle aurait été...
  • Página 31: Conversions De Gaz

    CONVERSIONS DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de Conversion pour l’alimentation au propane propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz Risque de basculement approuvée par la CSA International.
  • Página 32 2. Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le capuchon en 5. Dévisser l'écrou à oreilles et retirer le déflecteur du four. plastique. A. Capuchon en plastique B. Chapeau du détendeur A.Déflecteur du four B. Écrou à oreilles 3. Retourner le chapeau du détendeur à l'envers et remettre le capuchon en plastique en place.
  • Página 33 9. Tourner l'injecteur femelle pour gaz naturel numéro 0.070 Conversion du brûleur de de gril (de gaz naturel à dans le sens antihoraire pour le retirer. gaz propane) 1. Retirer la vis du brûleur de cuisson au gril et la mettre de côté. 2.
  • Página 34: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    5. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l'injecteur femelle du Tableau des gicleurs pour gaz propane brûleur de cuisson au gril. Insérer la tige de positionnement du Capacité des brûleurs Couleur Numéro brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l'arrière du four. 6.
  • Página 35 Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au Conversion des brûleurs de cuisson au four (de gaz gaz naturel) propane à gaz naturel) 1. Localiser le détendeur situé à l'arrière de la cuisinière. Conversion du brûleur de cuisson au four inférieur : 1.
  • Página 36 8. Dévisser et retirer le couvercle situé sur le gicleur. 11. Positionner le brûleur de cuisson au four par dessus l'injecteur femelle et le réinstaller à l'aide de la vis. A. Couvercle de gicleur A. Injecteur femelle du brûleur de cuisson au four 9.
  • Página 37 3. Tourner l'injecteur femelle vert du brûleur de cuisson au gril 3. Avec un tournevis Phillips ou Torx , enlever la base du ® pour gaz propane numéro 0.037 dans le sens antihoraire brûleur. pour le retirer. Chapeau de brûleur C.
  • Página 38: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 39 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Reemplace con dispositivos de cierre aceptables: las llaves de gas y las válvulas de bola instaladas para el uso deben estar en la lista.
  • Página 40: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar IMPORTANTE: Respete todos los códigos y las ordenanzas la instalación. vigentes. No obstruya el flujo de aire para la combustión y la ventilación.
  • Página 41: Dimensiones Del Producto

    La estufa se puede instalar sin dejar ningún espacio hasta una Dimensiones del producto construcción combustible en la parte posterior y a los lados por debajo de la superficie de cocción. 8½" (21,6 cm) 14" E*** (35,6 cm) 1½" 2¼" (5,7 cm) (3,8 cm) A.
  • Página 42: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Requisitos del suministro de gas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Use una línea de suministro de gas nueva con Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de aprobación de CSA International. 3 terminales.
  • Página 43: Instrucciones De Instalación

    Línea de suministro de gas Regulador de la presión de gas Deberá usarse el regulador de la presión de gas suministrado Provea una línea de suministro de gas con tubería rígida ■ con esta estufa. Para el funcionamiento adecuado, la presión de de 3/4”...
  • Página 44: Instalación Del Soporte Antivuelco

    2. Ajuste las patas niveladoras para corregir la altura. Las patas 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3,0 mm) que coincidan con los niveladoras pueden aflojarse para agregar un máximo de orificios del soporte para el método de montaje que haya 1"...
  • Página 45: Instalación De Mangueras De Plástico

    3. Use una llave de combinación de " (23,8 mm) y una llave 4. Utilice un destornillador de punta plana (u otra herramienta regulable para fijar el conector flexible a los adaptadores. que encaje en la abrazadera metálica) para apretar la Cerciórese de que el conector no esté...
  • Página 46: Verifique Que El Soporte Antivuelco Esté Instalado Y Enganchado

    Complete la conexión Verifique que el soporte antivuelco esté 1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de instalado y enganchado gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela a la tubería de gas. 1.
  • Página 47: Nivelación De La Estufa

    Verifique el funcionamiento de los quemadores de la Nivelación de la estufa superficie de cocción 1. Ponga la parrilla en el horno. Quemadores de superficie estándar 2. Coloque un nivel en la parrilla y verifique que la estufa esté nivelada, primero de lado a lado y después de adelante hacia Empuje hacia adentro y gire cada perilla de control hasta la posición atrás.
  • Página 48: Verifique El Funcionamiento De Ambos Quemadores Para Hornear Del Horno

    4. Pruebe la llama girando el control de “LOW” (Bajo) a “HIGH” Complete la instalación (Alto) y verifique la llama con cada posición. 5. Repita los pasos 1 al 4 para cada quemador. 1. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si sobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para Verifique el funcionamiento de ambos quemadores ver cuál se omitió.
  • Página 49: Conversiones De Gas

    CONVERSIONES DE GAS Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas propano Conversión a gas propano a gas natural deben ser realizadas por un instalador competente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con Peligro de Vuelco aprobación de CSA International.
  • Página 50: Para Convertir Quemadores De Hornear Del Horno (De Gas Natural A Gas Propano)

    2. Desenrosque la tapa del regulador y retire la cubierta de 5. Desenrosque la tuerca mariposa y retire el deflector del horno. plástico. A. Cubierta de plástico B. Tapa del regulador A. Deflector del horno B. Tuerca mariposa 3. Dé vuelta la tapa del regulador y vuelva a colocar la cubierta de plástico.
  • Página 51 9. Gire en sentido antihorario la campana del orificio de gas Para convertir el quemador de asar a la parrilla del natural número 0.070 para retirarla. horno (de gas natural a gas propano) 1. Retire el tornillo del quemador para asar y déjelo a un lado. 2.
  • Página 52: Para Convertir Quemadores De Superficie (De Gas Natural A Gas Propano)

    4. Instale la campana verde para el orificio del quemador para 4. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un sacatuercas asar de gas propano número 0.037 girándola 4 o 5 vueltas ⁄ " (7,0 mm) para ayudar a mantener el tornillo de los en sentido horario.
  • Página 53: Conversión A Gas Natural

    2. Desenrosque la tapa del regulador y retire la cubierta de Conversión a gas natural plástico. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la A. Cubierta de plástico estufa y resultar muerto. B. Tapa del regulador Instale el soporte anti-vuelco al piso o a la pared según las instrucciones de instalación.
  • Página 54 5. Desenrosque la tuerca mariposa y retire el deflector del horno. 9. Gire en sentido antihorario la campana del orificio de gas propano número 0.044 para retirarla. A. Campana del orificio del gas propano número 0.044 A. Deflector del horno B.
  • Página 55: Para Convertir Quemadores De Superficie (De Gas Propano A Gas Natural)

    14. Invierta los pasos para reinstalar las cubiertas de los orificios, 4. Instale la campana del orificio del quemador para asar de los quemadores de hornear, los deflectores del horno y las gas natural número 0.054 girándola 4 o 5 vueltas en sentido cubiertas para hornear en ambos hornos.
  • Página 56 4. Aplique cinta adhesiva protectora al extremo de un 5. Reemplace el tornillo de los orificios de gas propano con sacatuercas de ⁄ " (7,0 mm) para ayudar a mantener el el tornillo de orificios de gas natural correcto. Consulte la tornillo de los orificios de gas propano en el sacatuercas “Tabla de tornillos de los orificios de gas natural”.

Tabla de contenido