CZ Přečtěte si prosím návod a řiďte se podle
pokynů.
Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný
kvalifikovaný personál! Pouze tehdy může výrobce
převzít ručení. Všechny národní předpisy o
bezpečnosti práce mají vždy přednost. Rozměry
najdete v příloze.
Při dotazech nebo nejasnostech ohledně montáže
nebo obsluhy kontaktujte prosím technickou
podporu společnosti Dornbracht.
Příslušné kontaktní údaje naleznete na zadní
straně tohoto návodu a na domovské stránce
společnosti Dornbracht: www.dornbracht.com
RU Прочитайте
данное
соблюдайте данные указания
Все
работы
исключительно компетентным, квалифици-
рованным персоналом! Только в этом случае
обеспечивается гарантия производителя. В
любом случае следует в приоритетном поряд-
ке выполнять национальные правила техники
безопасности. Данные о размерах находятся в
приложении.
При возникновении вопросов или сомнений
относительно монтажа или обслуживания
обращайтесь в службу технической поддержки
компании Dornbracht.
Соответствующие контактные данные вы
найдете на обороте данного руководства или
на вебсайте компании Dornbracht:
www.dornbracht.com
6
руководство
должны
выполняться
PL Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i
przestrzeganie wskazówek.
Wszystkie prace powinny być wykonane wyłącznie
przez wykwalifikowany i doświadczony personel!
Tylko w tym wypadku producent przejmuje
odpowiedzialność.
W każdym przypadku bezwzględnie muszą być
przestrzegane przepisy BHP obowiązujące w
danym kraju. Wymiary znajdują się w załączniku.
W przypadku pytań lub wątpliwości dotyczących
montażu lub obsługi należy skontaktować się z
serwisem technicznym Dornbracht.
Odpowiednie
Państwo na odwrocie niniejszej instrukcji oraz na
stronie internetowej Dornbracht:
www.dornbracht.com
и
CN 请阅读说明书,并遵循指导。
所有工作必须由具有相应资格的专业人员进
行!并且由制造商承担相应责任。在任何情
况下都必须首先遵守国家事故预防措施规
定。尺寸在附件中。
如果您在安装或使用过程中有任何疑问或不
确定的情况,请与 Dornbracht 公司技术服务
部门联系。
相关联系信息位于本说明书背面,或者您也
可以访问 Dornbracht 公司网站主页:
www.dornbracht.com
dane
kontaktowe
znajdziecie