Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

Entlüften Sie die Manschette wie folgt:
• Schließen Sie bei ausgeschaltetem
GRPro 2.1 Steuergerät den
Verbindungsschlauch am Steuergerät und
an der Manschette an
• Legen Sie die offene, flache Manschette
neben das Steuergerät (nicht auf den
Körper)
• Schalten Sie das System ein und lassen
Sie es 2 Minuten lang unter No Pressure
(ohne Druck) laufen
______________
• Schließen Sie bei ausgeschaltetem
Med4 Elite Steuergerät den
Verbindungsschlauch an „Patient 1" am
Steuergerät und an der Manschette an
• Legen Sie die offene, flache Manschette
neben das Steuergerät (nicht auf den
Körper)
• Drücken Sie die On/Off (Ein/Aus)-Taste
oberhalb des Touchscreens
• Wählen Sie „Patient 1" und führen
Sie 2 Minuten lang eine Cold Therapy
(Kältebehandlung) unter No Pressure
(ohne Druck) durch
ALLGEMEINES
WICHTIG
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE VORLIEGENDE
GEBRAUCHSANWEISUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH DES GAME READY
GRPRO 2.1 SYSTEMS UND/ODER MED4 ELITE SYSTEMS EINSCHLIESSLICH
INDIKATIONEN, KONTRAINDIKATIONEN, VORSICHTS- UND WARNHINWEISEN
VOLLSTÄNDIG DURCH!
WARNHINWEISE
• Zur Häufigkeit und Dauer der Anwendung bitte die Empfehlungen Ihres Arztes
befolgen.
• Die unsachgemäße Anbringung oder längere Verwendung des Game Ready
Systems oder Med4 Elite Systems könnte Gewebeschäden verursachen. Während
der Behandlungsdauer sollte der Patient die Haut um die Behandlungsstelle bzw.
die Finger (Zehen) am behandelten Arm (Bein) im Auge behalten und auf Brennen,
Jucken, zunehmende Schwellung oder Schmerzen achten. Falls diese Symptome
eintreten oder Hautveränderungen erkennbar werden (z. B. Blasen, zunehmende
Rötung, Verfärbung, andere sichtbare Hautveränderungen), sollte der Patient die
Anwendung einstellen und einen Arzt aufsuchen.
• Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene Wunden,
wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt werden.
Die Manschette kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden. Für alle
Patienten wird zwischen Manschette und Haut eine Lage Kleidung empfohlen.
• Game Ready Manschetten sind in zahlreichen Ausführungen erhältlich, aber nicht
für alle denkbaren physiologischen Anwendungen bestimmt. So ist z. B. die
Sprunggelenkmanschette nicht für den Einsatz an den Zehen konzipiert und die
Rückenmanschette nicht für den Einsatz in der Bauchregion.
• Um die Gefahr einer Beschädigung des Steuergeräts zu vermeiden, verwenden Sie
keine Manschetten anderer Hersteller zusammen mit dem Steuergerät.
• Besondere Vorsicht ist in der unmittelbaren postoperativen Phase geboten,
insbesondere wenn der Patient sediert ist oder sein Schmerzempfinden durch
andere Arzneimittel verändert sein könnte. Die Haut an der Behandlungsstelle
sollte häufig kontrolliert werden und es sollten mittlere bis höhere (wärmere)
Temperaturbereichseinstellungen verwendet bzw. ggf. die Zeitintervalle zwischen den
Behandlungen verlängert werden.
• Überwachen Sie während der gesamten Behandlungssitzung die Heizstufe.
Bei der Verwendung des Med4 Elite Systems oder anderen Thermotherapie-
(Wärmetherapie-)Geräten, die Hochintensitätswärme von 45 °C (113 °F) oder
höher generieren, ist mit Vorsicht vorzugehen. Die Haut an der Behandlungsstelle
sollte häufig kontrolliert werden und es sollten mittlere bis niedrigere (kühlere)
Temperaturbereichseinstellungen verwendet bzw. ggf. die Zeitintervalle zwischen den
Behandlungen verlängert werden.
• Das Med4 Elite System ist nicht für die Verwendung mit Betäubungsmitteln
vorgesehen.
ANLEGEN DER
SPRUNGGELENKMANSCHETTE
HINWEIS: Das gleiche Verfahren gilt für die
Manschetten Large und Extra Large, sowohl für das
linke als auch für das rechte Sprunggelenk.
• Wenn die Wärme- und Schnellkontrastmittelbehandlung bei wärmeempfindlichen oder
• Ein Erwärmen der Gonaden ist zu vermeiden.
HINWEISE
Legen Sie die Manschette gleichförmig eng an und achten Sie darauf, dass keine
Knicke vorhanden sind, die den Wasserstrom behindern können. Verlegen Sie den
Verbindungsschlauch so, dass sich die Manschette an der Mündung des Schlauchs in die
Manschette nicht falten oder knicken kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
Nehmen Sie zur täglichen Pflege und zur Verhinderung von Schimmelbildung den
Wärmetauscher aus der Bandage und wischen Sie ihn mit einem trockenen Handtuch
ab, um ggf. vorhandenes Kondensat zu entfernen. Drehen Sie die Bandage auf links und
hängen Sie die Bandage und den Wärmetauscher zum Trocknen auf. Bei Anwendung
an mehreren Patienten bei Bedarf entsprechend den Anweisungen des Herstellers mit
Sterifab
Zur erweiterten Pflege nehmen Sie den Wärmetauscher vorsichtig aus der Bandage
und drehen Sie die Bandage auf links. Waschen Sie die Bandage von Hand oder in der
Maschine mit kaltem Wasser und einem milden Waschmittel oder antibakterieller Seife.
Hängen Sie sie zum Trocknen auf. Den Wärmetauscher nur mit warmem Wasser und
einem milden Waschmittel per Hand waschen. Er darf weder in der Maschine gewaschen
noch maschinell getrocknet werden. Hängen Sie sie zum Trocknen auf.
DURCHSCHNITTLICHE LEBENSDAUER
Die Lebensdauer von Bandagen und Wärmetauschern hängt von der Häufigkeit der
Benutzung ab und schwankt daher stark. Bitte richten Sie sich zum Austausch der
Produkte nach der nachstehenden Tabelle.
Bandage
Wenig Nutzung (persönlich) ................................................ 12 Monate
Moderate Nutzung .............................................................. 6 Monate
Starke Nutzung (Klinik oder Trainingseinrichtung) ............... 3 Monate
Wärmetauscher
Wenig Nutzung (persönlich) ................................................ 24 Monate
Moderate Nutzung .............................................................. 18 Monate
Starke Nutzung (Klinik oder Trainingseinrichtung) ............... 12 Monate
GARANTIEINFORMATIONEN
Bandage: Bei einem Herstellungsdefekt kann die Bandage bis zu 7 Tage nach dem
Kaufdatum zurückgegeben werden.
Wärmetauscher: 1 Jahr ab dem Kaufdatum. Siehe Garantiekarte, die dem
Wärmetauscher beiliegt.
1
zunächst flach auf den Boden, wobei der Fuß
des betroffenen Sprunggelenk wie oben
gezeigt positioniert wird. Wickeln Sie dann
die Seiten wie oben gezeigt nach vorne um
das Bein.
2
an Fuß und Bein angelegt wurden und eng
um das Sprunggelenk sitzt.
3
an. Es sollte ein „Klicken" zu hören sein. Um
den Schlauch abzutrennen, drücken Sie einfach
auf die blaue oder graue Taste und ziehen den
Steckverbinder aus der Manschette.
Hochrisikopatienten verwendet wird, muss die Haut – insbesondere Bereiche mit
sensorischen Defiziten – geschützt werden.
behandeln, um die Übertragung von Mikroben zu minimieren.
®
Zum Anlegen der Sprunggelenk-
manschette legen Sie die Manschette
Stellen Sie sicher, dass die
Sprunggelenkmanschette gleichförmig
Schließen Sie die Manschette mit dem
Verbindungsschlauch an das Steuergerät

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Atx backAtx hip/groin590330590340

Tabla de contenido