¡Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares m ¡Atención! que afectan a su seguridad ES | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Q. Arandela de plástico (4x) que este conlleva. Debe respetarse la edad laboral R. Manual de instrucciones mínima. S. Batería 14V / 17Ah ES | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Televisores y aparatos de audio y video tenido o reparado por personal familiarizado con • Productos o aparatos con control electrónico él e instruido acerca de los peligros potenciales durante su uso. 8 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 9
• sobrecalentamiento de los aparatos conectados No tocar nunca el conector de la bujía de encendido • daños en las tomas de enchufe estando el motor en marcha ES | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
¡Existe peligro de atragantamien- Motor de arranque accionamiento / to y asfixia! Arrancador eléctrico Bujía de encendido F7RTC 10 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
La puesta a tierra nos. Utilice únicamente combustible limpio y fresco. no está conectada con el cable conductor neutro de corriente alterna. ES | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Ponga cuidado para que no entre agua en el interior del aparato. 12 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Una bujía de encendido más suelta puede dañar el Abra también la llave de gasolina para que la gaso- motor por sobrecalentamiento. lina salga del depósito. ES | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
= plomo materiales de consumo. Piezas de desgaste*: bujía de encendido * ¡No incluida obligatoriamente en el volumen de su- ministro! 14 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Cerrar la llave de combustible y esperar a Cable de desconexión de la ignición El motor no puede apagarse que el motor se detenga; llamar al servicio de defectuoso atención al cliente ES | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 16
É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do aparelho! Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à m Atenção! sua segurança com este símbolo 16 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 17
Montagem / Antes da colocação em funcionamento ....22 Colocação em funcionamento ........... 22 Limpeza ..................23 Transporte ................. 23 Armazenamento ................ 24 Manutenção ................24 Eliminação e reciclagem ............25 Resolução de problemas............26 PT | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Q. Arruela espaçadora de plástico (4x) lho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a R. Manual de instruções idade mínima exigida. S. Bateria 14 V / 17 Ah 18 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Produtos ou aparelhos com comando eletrónico sociados. Quaisquer modificações não autoriza- das na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes. PT | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 20
• em caso de chuva ou mau tempo Inalação dos gases de escape • em divisões fechadas Utilizar o aparelho apenas no exterior • em caso de chuva ou mau tempo 20 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Altura de instalação máx. 1000 m (acima do nível do mar) Motor de arranque por Motor de arranque cordão / Motor de arranque elétrico Vela de ignição F7RTC PT | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Para a proteção contra de, no mínimo, 90 octanas. Utilize apenas com- choque elétrico, assegure-se de que o gerador está bustível fresco e limpo. ligado a terra. 22 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
(18) na posição OFF a alimentação de aparelhos que tenham um con- 3 Mantenha o grupo eletrogéneo em posição hori- sumo de corrente elevado. zontal, para não derramar gasolina. PT | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Antes da execução de quaisquer trabalhos de manu- tenção, desligue sempre o motor e retire a ficha da utilizador. Utilize apenas a vela de ignição reco- vela de ignição. mendada ou uma equivalente. 24 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
O aparelho e os seus acessórios são com- postos de diferentes materiais, por ex. metal e plástico. Elimine componentes com defeito nos resíduos perigosos. Aconselhe-se junto de uma empresa especializada ou das autoridades locais! PT | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Fechar a torneira de combustível e aguardar Cabo de desligamento da ignição O motor não desliga que o motor desligue; contactar a assistência avariado ao cliente 26 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i...
Página 35
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 36
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...