Página 1
Art.Nr. 5906220903 AusgabeNr. 5906220850 Rev.Nr. 10/03/2021 SG3200 Generador de energía Manual de instrucciones original Gerador de corrente Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Página 5
¡Está estrictamente prohibido causar llamas vivas o fumar en la proximidad del aparato! En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares m ¡Atención! que afectan a su seguridad ES | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
No deben cambiar- se piezas que influyan en la velocidad normativa. 8 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 9
¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produ- ratura ambiente no debería superar los 40 °C. ce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. ES | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
3 Montar la pata de apoyo (B) en el puntal del marco de la parte inferior. Fije la pata de apo- yo con dos tornillos (F) y tuercas (L) (fig. 5) 10 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Vigile, después del repostaje, que la tapa del de- “OPEN” pósito vuelva a estar cerrada de forma correcta y 2 Colocar el interruptor del motor (12) en la posi- segura. ¡Tenga cuidado! ción ON. ES | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
4 Tirar lentamente del cable del arrancador para sobrecarga significativa del generador en la toma que el aceite se distribuya por el motor y volver de enchufe. a enroscar la bujía de encendido. 12 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Deseche el aceite recogido de forma adecuada cho polvo, hay que limpiar el filtro de ai- en el punto de recogida de aceite usado local. re diariamente o cada diez horas de servicio. ES | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Cerrar la llave de combustible y esperar a Cable de desconexión de la ignición El motor no puede apagarse que el motor se detenga; llamar al servicio de defectuoso atención al cliente ES | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 16
É estritamente proibido criar chamas abertas ou fumar nas proximidades do aparelho! Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à m Atenção! sua segurança com este símbolo 16 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 17
Montagem / Antes da colocação em funcionamento ....21 Colocação em funcionamento ........... 22 Limpeza ..................23 Transporte ................. 23 Armazenamento ................ 23 Manutenção ................24 Eliminação e reciclagem ............25 Resolução de problemas............26 PT | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Só devem trabalhar no aparelho pessoas que te- Q. Cabo de 12 V nham sido instruídas acerca da utilização do apare- lho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida. 18 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Produtos ou aparelhos com comando eletrónico mo e devidamente instruídas sobre os perigos as- sociados. Quaisquer modificações não autoriza- das na máquina isentam o fabricante de quaisquer responsabilidades pelos danos daí decorrentes. PT | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 20
Inalação dos gases de escape • em caso de chuva ou mau tempo Utilizar o aparelho apenas no exterior • em divisões fechadas • em caso de chuva ou mau tempo 20 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Motor de arranque por Motor de arranque cordão A sua máquina não vem completamente montada. Vela de ignição F6RTC Montagem do dispositivo de transporte PT | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
• Abasteça numa área bem ventilada e com o mo- tor parado. Caso tenha utilizado o motor antes do 1 Rodar a torneira de combustível (16) para ON. abastecimento, deixe-o arrefecer primeiro. 22 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
8 Suspender novamente a cobertura do filtro e Abastecer com o óleo do motor recomendado pela apertar o parafuso da pega. abertura de enchimento de óleo. 24 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Além disto, através da eliminação adequada deste produto, contribui para o aproveitamento efi- ciente de recursos naturais. PT | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Fechar a torneira de combustível e aguardar Cabo de desligamento da ignição O motor não desliga que o motor desligue; contactar a assistência avariado ao cliente 26 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 34
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Página 35
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...
Página 36
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +800 4002 4002...