Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ratio SC1400M

  • Página 2: Lista De Componentes

    LISTA DE COMPONENTES 1. Interruptor On/Off 2. Interruptor de desbloqueo 3. Palanca de ajuste de la profundidad corte 4. Empuñadura auxiliar 5. Placa con escala angular 6. Palanca de ajuste base angular 7. Plato Base 8. Palometa bloqueo guía paralela 9.
  • Página 3: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tipo PSC190D1 (PSC - designación de la maquinaria, representativa de Sierras Circulares) Voltaje 230-240V~50Hz Potencia 1400W Velocidad en vacío 4800/min Max. capacidad de corte 90° 65mm 45° 45mm Capacidad de bisel 0-45° Diámetro del disco 190mm Diámetro agujero interno 30mm Tipo protección Peso...
  • Página 4 Si la máquina la va a utilizar de forma periódica invierta en accesorios anti-vibración. Evite usar las máquinas en temperaturas de 10ºC o inferiores. Organice su plan de trabajo de tal manera que las horas de uso de máquinas de mayor vibración estén lo más espaciadas en el tiempo.
  • Página 5 el uso en exterior. Usar una alargadera apropiada reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si es inevitable el funcionamiento de la máquina eléctrica en un lugar húmedo, usar un interruptor diferencial de seguridad. Un interruptor diferencial reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Sierras

    INSTruCCIONES DE SEgurIDAD PArA TODAS LAS SIErrAS a) PELIGRO: Mantener las manos lejos del área de corte y la sierra. Mantenga su segunda mano en la empuñadura auxiliar. Si las dos manos sujetan la sierra a la vez, no pueden ser cortadas por la sierra.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inmersión

    d) Sujete y asiente bien los paneles grandes para reducir al mínimo el riesgo de que el disco se frene repentinamente debido al propio peso de los paneles. Los paneles grandes tienden a ceder bajo su propio peso. Los soportes deben ser colocados debajo del panel a ambos lados, cerca de la línea de corte y del borde del panel.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para Sierras Con Cuña Separadora

    acumulación de desechos. c) Asegurar que el plato guía de la sierra no se girará mientras se realiza la inmersión cuando el ajuste del bisel no está en 90°. El desplazamiento lateral del disco causará un bloqueo y probablemente retroceso. d) Siempre verifique que la cubierta de protección inferior esté...
  • Página 9 14. Nunca utilice hojas de sierra fabricadas con acero de alta velocidad (HSS). 15. Compruebe siempre que no haya cableado eléctrico o tuberías de agua o gas ocultas detrás de la superficie donde vaya a trabajar. 16. No corte material que contenga asbestos. 17.
  • Página 10 SYMbOLOS Leer el manual de instrucciones Doble aislamiento Atención Usar protección auditiva Usar protección ocular Usar mascara antipolvo Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.
  • Página 11: Ajuste De La Profundidad De Corte

    INSTruCCIONES DE El interruptor está bloqueado para prevenir encendidos accidentales. Presione el botón de desbloqueo(a) y después el interruptor On/Off (b) y suelte el botón de desbloqueo. Su interruptor NOTA: Antes de utilizar esta está ahora encendido. Para apagarlo solamente herramienta, lea detenidamente las suelte el interruptor On/Off.
  • Página 12 Posicione la tuerca exterior (C), la arandela (B) y el tornillo del disco (A) en el agujero interno del disco. Asegúrese que el disco se encuentra bien sujeto. 4. AJUSTE DE LA CUÑA SEPARADORA (VER FIG. G) La cuña separadora previene que la pieza de trabajo bloquee el disco.
  • Página 13: Mantenimiento

    Cualquier movimiento del material puede afectar reciclarse en centros especializados. Consulte las a la calidad del corte. El disco corta en la carrera autoridades locales o su distribuidor para obtener ascendente y puede desconchar la superficie información sobre la organización de la recogida. superior o bordes de la pieza de trabajo.
  • Página 14: Declaración De Conformidad

    DECLArACIóN DE CONfOrMIDAD Nosotros, EHLIS S.A. NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que el producto, Descripción Sierra circular Tipo PSC190D1 (PSC - designación de maquinaria, representativo de Sierra circular) Función Cortar varios materiales con un disco dentado giratorio Cumple con las siguientes normativas, 2006/42/EC...
  • Página 16: Componentes Ilustrados

    COMPONENTES ILuSTrADOS 1. Liga / Desliga 2. Bloqueio de Botão 3. Alavanca de bloqueio profundidade de corte 4. Punho adicional 5. Escala Angle Base Plate 6. Base Plate Bevel Bloqueio 7. Base Plate 8. Paralelo Guia Bloqueio Knob 9. Guia paralela 10.
  • Página 17: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Tip0 PSC190D1 (PSC - designação de máquinas, representante da serra circular) Voltagem 230-240V~50Hz Potência nominal 1400W Velocidade nominal sem carga 4800/min Max. capacidade corte 90° 65mm 45° 45mm Angulo max. 0-45° Tamanho disco 190mm Tamanho furo 30mm Duplo isolamento Peso 3.8kg DADOS SObrE ruÍDOS...
  • Página 18: Accessorios

    Como minimizar o seu risco de. Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável). Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior.
  • Página 19 eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
  • Página 20 sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas. Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
  • Página 21 protecção não pode defendê-lo da lâmina. c. Ajuste a profundidade de corte à espessura da peça de trabalho. Por baixo da peça de trabalho, deve ficar visível pelo menos um dente completo de toda a lâmina. d. Nunca segure com as mãos uma peça que estiver a cortar, nem a apoie nas pernas. Fixe a peça de trabalho numa plataforma estável.
  • Página 22 g. Tome precauções adicionais quando fizer um “corte profundo ” em paredes falsas ou outras superfícies já existentes. A lâmina saliente pode cortar objectos que podem provocar o recuo. INSTruÇõES DE SEgurANÇA PArA uMA SErrA CIrCuLAr COM PrOTECÇÃO PENDuLAr INTErIOr a.
  • Página 23 SÍMbOLOS Lero manual Isolamento duplo Aviso Usar protecção auricular Usar óculos de protecção Usar máscara anti-poeira Os equipamentos eléctricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico. Se existirem instalações adequadas deve reciclá-los. Consulte a sua autoridade local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem.
  • Página 24: Instruções De Operação

    INSTruÇõES DE UTILIZAR A SERRA CIRCULAR 1. INTERRUPTOR DE SEGURANÇA PARA OPErAÇÃO LIGAR/DESLIGAR (CONSULTE A Fig C) O interruptor está bloqueado na posição de NOTA: Antes de usar a ferramenta, desligado para evitar o arranque acidental. leia o livro de instruções com cuidado. Mantenha premido o botão de bloqueio e depois o interruptor para ligar/desligar e liberte o botão AJUSTE...
  • Página 25 paralela ao longo da fixação para conseguir a de substituição. Assegure-se que a furação distância de corte pretendida, e aperte depois o da lâmina está localizada na flange interior botão de bloqueio para fixar. Pode ser utilizada (D) e que a seta da direcção da lâmina aponta nos dois lados da placa da base.
  • Página 26: Protecção Ambiental

    faça-a funcionar em vazio durante 2 a 3 a sua ferramenta num local seco. Mantenha as minutos para arrefecer o motor. Evite utilizações ranhuras de ventilação do motor devidamente prolongadas a velocidades muito baixas. Utilize limpas. Se observar a ocorrência de faíscas sempre uma lâmina adequada ao material e à...
  • Página 27: Declaração De Conformidade

    guArANTIA DECLArAÇÃO DE CONfOrMIDADE Este produto foi fabricado segundo as maiores normas. Este produto está garantido contra Nós, material defeituoso, abrangendo os erros de EHLIS S.A. fabricação ou componentes defeituosos, até 24 NIF. A-08014813 meses após a sua compra. c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est ATENÇÃO: Guarde o ser recibo como prova da 08740 Sant Andreu de la Barca sua compra.
  • Página 29: Component List

    COMPONENT LIST 1. On/Off Switch 2. Lock off Button 3. Depth of Cut Lock Lever 4. Auxiliary Handle 5. Base Plate Angle Scale 6. Base Plate Bevel Lock 7. Base Plate 8. Parallel Guide Lock Knob 9. Parallel Guide 10. Riving Knife 11.
  • Página 30: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type PSC190D1 (PSC - designation of machinery, representative of Circular Saw ) Voltage 230-240V~50Hz Power input 1400W No load speed 4800/min Max. cutting capacity 90° 65mm 45° 45mm Bevel capacity 0-45° Blade size 190mm Bore size 30mm Protection class Weight 3.8kg NOISE INfOrMATION...
  • Página 31: Work Area Safety

    Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate) If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSOrIES Vacuum adapter Hex key...
  • Página 32 Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 33: Further Safety Instructions For All Saws

    loss of control. e) Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. When ripping always use a rip fence or straight edge guide.
  • Página 34 not move freely and close instantly. Never clamp or tie the lower guard into the open position. If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent. Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut.
  • Página 35 than the body of the blade but thinner than the tooth set of the blade. b) Adjust the riving knife as described in this instruction manual. Incorrect spacing, positioning and alignment can make the riving knife ineffective in preventing kickback. c) Always use the riving knife except when plunge cutting.
  • Página 36 SYMbOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
  • Página 37: Charging Procedure

    CHArgINg PrOCEDurE NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. ADJUSTMENT With this saw there are two things you can adjust: the blade cutting depth and the bevel cutting angle. 2. CUTTING GUIDE (SEE FIG. D & E) 1.
  • Página 38: Cutting Operation

    distance between the riving knife and the toothed 7. DUST EXTRACTION OUTLET (SEE FIG. J) rim of the Saw Blade(11) is not more than 5mm. To remove sawdust, connect a suitable external Ensure that the toothed rim does not extend the dust extraction machine (e.g.
  • Página 39: Environmental Protection

    DECLArATION Of dust. Occasionally you may see sparks through the ventilation slots. This is normal and will not CONfOrMITY damage your power tool. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent EHLIS S.A. or similarly qualified persons in order to avoid a NIF.

Tabla de contenido