LISTA DE COMPONENTES 1. Empuñadura delantera 2. Carcasa del motor 3. Escala de ángulo de la base 4. Bloqueo de biselado de la base 5. Guía paralela 6. Rueda de bloqueo de guía paralela 7. Muesca de guía de corte 8.
DATOS TÉCNICOS Tipo SR1400NM (La designación “PSC--” de la herramienta significa sierra) Voltaje: 230 - 240V ~ 50Hz Potencia de entrada: 1400W Velocidad en vacío: 5800rpm Tamaño de la cuchilla: 185mm x 24TCT Orificio de la cuchilla: 20mm Capacidad de corte: 90° 65mm 45°...
Página 5
De este modo se minimiza el riesgo de exposición a la vibración. Use SIEMPRE brocas, cuchillas y cinceles bien afilados. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y bien lubricada (donde sea necesario). Si la herramienta va a utilizarse regularmente, invierta en accesorios para atenuar la vibración. No utilice las herramientas a temperaturas de 10°C o menos.
Página 6
d) No tense el cable. No utilice el cable para transportar la herramienta ni tire de él para desconectarla. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Si utiliza una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice un alargador adecuado para uso exterior.
mantenidas, con los bordes cortantes bien afilados, se atascan menos y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas y puntas, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que debe realizar. El uso de la herramienta eléctrica para realizar trabajos distintos a los que está destinada puede ocasionar situaciones peligrosas.
El retroceso es el resultado de un uso inadecuado de la sierra y/o condiciones o procedimientos de trabajo incorrectos y puede evitarse tomando las debidas precauciones, tal como se indica más adelante. a) Sujete la sierra firmemente con ambas manos y coloque los brazos para aguantar la fuerza de un posible retroceso.
OTRAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA CIRCULAR 1. Utilice siempre una máscara contra el polvo, protección para los oídos y para los ojos. 2. Utilice solo cuchillas recomendadas en las especificaciones. 3. No utilice discos abrasivos . 4. Utilice solo cuchillas con diámetros que coincidan con las marcas. SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer el manual de instrucciones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea el manual de instrucciones atentamente. USO PREVISTO: La herramienta está diseñada para realizar cortes longitudinales y transversales en madera con líneas de corte recto así como ángulos de biselado de hasta 45°, apoyándose firmemente sobre una pieza de trabajo. 1.
5. POSICIÓN DE SUJECIÓN MANUAL (VER FIG. E) Sujete siempre la sierre firmemente con ambas manos mientras la utiliza. 6. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (VER FIG. F) El interruptor se bloquea para evitar que la herramienta se encienda accidentalmente. Pulse el botón de bloqueo, a continuación pulse el interruptor de encendido/apagado y finalmente 4.
sierra circular en vacío durante 2-3 minutos para que se enfríe el motor. Evite un uso prolongado a velocidades muy bajas. Utilice siempre una cuchilla adecuada para el tipo y grosor de material que desea cortar. La calidad del corte mejorará a medida que aumente el número de dientes de la cuchilla.
Descripción Sierra circular eléctrica ni un nuevo plazo de garantía. Las reparaciones Tipo de designación SR1400NM (La efectuadas disponen de un periodo de garantía designación “PSC--” de la herramienta significa establecido por la ley vigente en cada país. sierra) Para hacer efectivo su derecho de garantía,...
Página 15
LISTA DE COMPONENTES 1. Punho dianteiro 2. Caixa do motor 3. Escala angular da base 4. Travão do bisel da base 5. Guia paralela 6. Manípulo de fixação da guia paralela 7. Ranhura guia de corte 8. Capa de proteção inferior 9. Placa da base 10. Flange externa 11.
DADOS TÉCNICOS Tipo SR1400NM (PSC-designação de maquinaria, representativa de Serra) Tensão: 230 - 240V ~ 50Hz Potência absorvida: 1400W Velocidade em vazio: 5800rpm Tamanho do disco: 185mm x 24TCT Diâmetro do disco: 20mm Capacidade de corte: 90° 65mm 45° 45mm Capacidade do bisel 0 - 45°...
Página 17
verdade não está a realizar o trabalho. Tal pode reduzir consideravelmente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho. Ajudar a minimizar o risco de exposição às vibrações. Use SEMPRE cinzeis, brocas e lâminas afiados. Faça a manutenção desta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem lubrificada (se aplicável). Se utilizar a ferramenta de forma regular, nesse caso invista em acessórios antivibratórios. Evite usar ferramentas sempre que a temperatura seja de 10°C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de modo a poder distribuir em vários dias a utilização de ferramentas com vibração elevada. ACESSÓRIOS Adaptador para aspirador Chave allen Guia paralela Disco:185 x 20 x 24D...
Página 18
estiver em contacto ou ligado à terra. c) Não expor as ferramentas elétricas à chuva nem a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. d) Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar, puxar ou desligar a ferramenta elétrica. Mantenha o fio afastado do calor, do óleo, das arestas afiadas ou das peças móveis.
Página 19
o normal funcionamento da ferramenta elétrica. Se danificada, repare a ferramenta elétrica antes de a utilizar. Muitos acidentes derivam de uma manutenção pobre das ferramentas elétricas. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Se a manutenção das ferramentas de corte de arestas afiadas for apropriada, a probabilidade de estas ficarem presas é menor e são mais fáceis controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Usar a ferramenta elétrica para outros trabalhos que não os recomendados pode levar a situações de perigo.
Página 20
na direção do utilizador. O contragolpe é o resultado de uma má utilização e/ou de procedimentos ou circunstâncias de utilização indevidos e pode ser evitado, tomando as precauções necessárias referidas abaixo. a) Mantenha um agarre firme com ambas as mãos na serra circular e posicione os braços de modo a resistir às força de contragolpe. Posicione o corpo em qualquer um dos lados do disco, mas nunca em linha com o disco. O contragolpe pode fazer com que a serra salte para trás, mas as forças de contragolpe podem ser controladas pelo utilizador, se forem tomadas as devidas precauções.
Página 21
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA A SERRA CIRCULAR 1. Use sempre uma máscara de proteção contra o pó, proteção para os ouvidos e proteção para os olhos. 2. Use apenas os discos recomendados nas especificações. 3. Não use discos abrasivos. 4. Use apenas os diâmetro(s) de disco de acordo com as marcas. SÍMBOLOS Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção nos ouvidos Utilice protección para los ojos Use uma máscara de proteção contra o pó Isolamento duplo Aviso Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia atentamente o manual de instruções. UTILIZAÇÃO PREVISTA: Esta máquina destina-se a ser usada para realizar cortes longitudinais e transversais em madeira com linhas de corte retilíneas assim como cortes angulares de bisel a 45°, estando firmemente assente sobre a peça de trabalho.
Página 23
6. LIGAR/DESLIGAR O BOTÃO DE SEGURANÇA (VER FIG. F) O botão está ligado de modo a prevenir funcionamentos acidentais. Prima o botão de segurança, depois o botão Ligar/Desligar e solte o botão de segurança. O botão está ligado. Para desligar, basta soltar o botão Ligar/Desligar. O disco poderá continuar a rodar, após o ter desligado.
grandes colocando apoio perto da linha de corte. Um simples movimento do material poderá afetar a qualidade do corte. O disco corta no curso ascendente e poderá lascar a parte de cima da superfície ou as bordas da peça de trabalho. Quando cortar, certifique-se que a parte de cima da superfície é uma superfície que não será...
Declaramos que o produto um alargamento no prazo da garantia ou mesmo Descrição Serra Circular Elétrica uma garantia nova. A reparação de ferramentas Tipo Designação SR1400NM (PSC- defeituosas, tem o seu próprio período de designação de maquinaria, representativa de garantia estabelecido pela lei de cada país. Serra) Para ativar a garantia do seu produto, leve o Função Corte de vários materiais com disco...
TECHNICAL DATA Type SR1400NM (PSC-designation of machinery, representative of Saw) Voltage: 230-240V~50Hz Power input: 1400W No load speed: 5800rpm Blade size: 185mmX24TCT Blade bore: 20mm Cutting capacity: 90° 65 mm 45° 45mm Bevel capacity 0-45° Protection class Machine weight 4.26kg...
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less.
Página 30
Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
e) Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Página 32
with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut. b) Check the operation of the lower guard spring. If the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use.
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE: The machine is intended for lengthways and crossways cutting of wood with straight cutting lines as well as bevel angles to 45° while resting firmly on the work piece. 2. DEPTH OF CUT ADJUSTMENT (SEE FIG. B) Lift the depth of cut lock lever and raise the saw 1.
Página 34
6. SAFETY ON/OFF SWITCH (SEE FIG. F) Your switch is locked off to prevent accidental starting. Depress the lock off button then the on/ off switch and release the lock off button. Your switch is now on. To switch off, just release the on/off switch.
MAINTENANCE 8. PARALLEL GUIDE ADJUSTMENT (SEE FIG. I) It is used for making cuts parallel to a workpiece Remove the plug from the socket before edge at a chosen distance. Slide the parallel carrying out any adjustment, servicing or guide arm through the fixture to achieve the maintenance.
Declare that the product value and /or specification. Description Electric circular saw Type Designation SR1400NM (PSC- This warranty is invalid where defects are caused designation of machinery, representative of by or result from: Saw) 1. Misuse, abuse or neglect.