Resumen de contenidos para LiftMaster ELITE CSW 200 UL
Página 1
The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ™ CSW20 0 UL OPERADOR PARA PORTÓN BATIENTE VEHICULAR MANUAL DEL PROPIETARIO SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PORTONES DE PASO VEHICULAR Y NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PORTONES DE PASO PEATONAL.
Especificaciones y advertencias I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L D E L O S M O D E L O S C S W 2 0 0 U L ™ M o d e l o s i n o x i d a b l e s y d e u n m o t o r CSW200UL™...
CLASIFICACIONES DEL MODELO UL325 El CSW200UL™ esta diseñado para ser utilizado en aplicaciones de portones batientes vehiculares: Clase I: Operador para portón vehicular residencial Operador (o sistema) para portón vehicular diseñado para ser utilizado en una vivienda que contenga entre una y cuatro residencias unifamiliares, o en un garaje o área de estacionamiento que forme parte de tal vivienda.
I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D P A R A L A I N S T A L A C I Ó N 1. Las sistemas de puertas de acceso vehicular ofrecen conveniencia y seguridad. Las sistemas de puertas están compuestos de numerosos componentes.
I N F O R M A C I Ó N D E C O N S T R U C C I Ó N D E L A P O R T Ó N Las puertas o portones para vehículos deben instalarse de acuerdo con las normas ASTM F2200: Especificaciones estándar para instalación de puertas/portones para vehículos.
LUGARES SUGERIDOS PARA DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PARA NO QUEDAR ATRAPADO ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté en movimiento: • DEBEN instalarse dispositivos de protección para no quedar atrapado a fin de proteger a toda persona que se acerque a un portón en movimiento. •...
LUGARES SUGERIDOS PARA DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PARA NO QUEDAR ATRAPADO ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté en movimiento: • DEBEN instalarse dispositivos de protección para no quedar atrapado a fin de proteger a toda persona que se acerque a un portón en movimiento.
P R E C A U C I O N E S D E S E G U R I D A D EL CSW200UL™ SÓLO DEBE UTILIZARSE EN PORTONES DE PASO VEHICULAR Y NO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO EN PORTONES DE PASO PEATONAL. ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso LA MUERTE cuando el portón esté...
Instalación C O N F I G U R A C I O N E S D E L A I N S T A L A C I Ó N U n s o l o o p e r a d o r Longitud máxima del portón: 20 pies (22 pies para el modelo 1HP) Peso máximo del portón: 600 libras (800 libras para el modelo DM) (1000 libras para el modelo 1HP) Letrero de advertencia en ambos lados del portón.
P L A T A F O R M A D E C O N C R E T O Y C O L O C A C I Ó N D E L B R A Z O PRECAUCIÓN 19 pulgadas Para EVITAR dañar el operador, NO suelde ningún soporte al chasis.
D I S T R I B U C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N E S T Á N D A R El ejemplo de instalación aparece en la página anterior. Vista superior del portón cerrado Longitud de la ménsula Posición de la ménsula...
D I S T R I B U C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N R E D U C I D A ¡SÓLO para instalación reducida! utilice estas medidas para una instalación estándar. (Para obtener información sobre una instalación estándar, vea la página anterior) Es necesario brindar protección contra el riesgo de quedar atrapado que puede producirse con este tipo...
INSTALACIÓN PARA ENTRADA PARA VEHÍCULOS EN SUBIDA (OPCIONAL) No es posible El portón choca con la entrada para vehículos. Posible Se requieren un brazo giratorio y bisagras especiales. Brazo giratorio INSTALACIÓN DE PLACA DE MONTAJE EN POSTES (OPCIONAL) Los postes de acero pesado de 3 pulgadas se pueden asegurar con pernos en U a la placa de montaje y se pueden fijar...
I N S T A L A C I Ó N D E L B R A Z O D E L P O R T Ó N ¡Instalación incorrecta! Portón abierto Portón cerrado Instalación correcta Una vez que se calculan las medidas del brazo del portón: El brazo se encuentra ENCIMA de la...
D E S C R I P C I Ó N D E L T A B L E R O D E C O N T R O L Tablero de 1 HP Detectores de circuito enchufables Conexión del módulo CENTER SAFETY EXIT de relé...
Conexión Maestro/Secundario CONEXIONES DE LOS TERMINALES DEL SUPRESOR DE SOBRECARGA Alimentación eléctrica de salida Tierra 24 VCC Alimentación eléctrica de 120Vca Terminales desmontables PRECAUCIÓN TIERRA DEL CHASIS Para ASEGURAR el funcionamiento adecuado de los dispositivos externos: • ASEGÚRESE de que los cables desnudos hagan contacto correctamente dentro de las conexiones de los terminales desmontables.
Cableado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: • NO instale ningún cableado ni intente hacer funcionar el operador sin consultar el diagrama de cableado. Le recomendamos que instale un • CUALQUIER mantenimiento que se realice al operador o cerca de él sensor de borde de reversa opcional ANTES de continuar con la NO DEBE llevarse a cabo sino hasta que se desconecte la energía instalación de la estación de control.
C Ó M O C O N E C T A R L O S O P E R A D O R E S M A E S T R O / S E C U N D A R I O Utilice un circuito exclusivo de alimentación eléctrica de 20 amperios para cada operador.
C O N E X I Ó N D E R E L É D E L S E G U R O D E S O L E N O I D E / M A G N É T I C O La conexión de un seguro de solenoide o magnético puede realizarse utilizando el conector de tablero J7 y un Módulo adaptador de relé...
C O N E X I Ó N D E L A D C 2 0 0 0 ™ I N S T A L A D A D E F A B R I C A Encendido de la DC2000™ Enchufe la clavija de 12 pines en la unidad de control DC2000™.
C A B L E A D O D E L O S D I S P O S I T I V O S D E L A D C 2 0 0 0 ™ Dispositivos de la DC2000™ operados manualmente Los dispositivos externos manuales deben ser de contacto seco y no deben consumir corriente, como los botones o un interruptor de llave.
C A B L E A D O D E L O S D E T E C T O R E S D E C I R C U I T O E N C H U F A B L E S Detectores de circuito enchufables (se vende por separado) CENTER...
D I S P O S I T I V O S D E P R O T E C C I Ó N P A R A N O Q U E D A R A T R A P A D O Sensores de contacto (sensor de borde) ADVERTENCIA Sensor de contacto...
D I S P O S I T I V O S D E P R O T E C C I Ó N P A R A N O Q U E D A R A T R A P A D O Sensores que no se activan con el contacto (sensores fotoeléctricos de 24Vcc) ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE...
Ajustes PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: Desconecte la alimentación eléctrica ANTES de realizar CUALQUIER ajuste. C Ó M O C O N F I G U R A R L A D I R E C C I Ó N D E A P E R T U R A D E L P O R T Ó N CENTER SAFETY EXIT...
A J U S T E S D E L I N T E R R U P T O R D E L Í M I T E Suelte la manija de seguridad roja y mueva el portón a la posición abierta. Afloje el tornillo de una de las levas de límite y gire la leva hasta que la ranura en forma de medialuna alcance el interruptor de límite y usted escuche que el interruptor hace clic.
CÓMO PROGRAMAR EL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ Y 24 VCC Cómo configurar el modo de seguridad (Alta) o (Normal): El receptor está configurado de fábrica en el modo de seguridad ALTA. Para verificar, consulte la calcomanía que está junto al puente P4. (Vea la siguiente ilustración.) El receptor puede usarse con hasta 15 controles remotos de código rodante o contraseñas en el modo de seguridad ALTA.
CÓMO PROGRAMAR EL RECEPTOR DE RADIO DE 315 MHZ Y 24 VCC AVISO: Para cumplir con las normas de la FCC y/o de IC (Industry Canada), queda prohibido IMPORTANTE: Control remoto NO incluido. realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería.
C Ó M O C O N F I G U R A R E L T E M P O R I Z A D O R U n s o l o o p e r a d o r Para usar el cierre automático para el sistema de Cómo configurar el portón, se debe poner el interruptor del...
C O N E X I O N E S D E L T A B L E R O D E O M N I C O N T R O L ™ ® Se compra por separado en Chamberlain Elite NOTA: Consulte el manual del tablero de OmniControl™...
Mantenimiento y operación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o LA MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 5. Use el desenganche de emergencia SÓLO cuando el portón no esté en movimiento. 2. NUNCA deje que los niños operen o jueguen con los controles del portón.
I N T E R R U P T O R D E R E I N I C I O I N T E G R A D O Cuando la alarma audible del operador para portón (vea a continuación) se haya activado, se debe oprimir el interruptor Reset (Reinicio) para que el operador vuelva a funcionar.
D E S E N G A N C H E M A N U A L D E E M E R G E N C I A NOTA: Use el interruptor automático exclusivo para desconectar la alimentación eléctrica al operador.
D I A G R A M A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L ™ Y C S W 2 0 0 U L D M ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cables...
Página 40
T A B L A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L ™ Y C S W 2 0 0 U L D M ™ Tablero OmniControl™ N.° de J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%)
Página 41
D I A G R A M A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L 1 H P ™ Tira de alimentación electrónica Blanco Cables Neutro blancos Negro Cables 120 Vca negros...
Página 42
T A B L A D E C A B L E A D O • C S W 2 0 0 U L 1 H P ™ Tablero OmniControl™ N.° de J N.° de pin J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada...
Página 43
D I A G R A M A D E C A B L E A D O • D C 2 0 0 0 ™ P A R A U N M O T O R Y M D NOTA: Este diagrama sólo muestra el cableado de la DC2000™...
Página 44
T A B L A D E C A B L E A D O • D C 2 0 0 0 ™ N.° de J N.° de pin J Tipo de señal Dirección Nivel (+/- 10%) Conexión de entrada Abierto N.A.
Resolución de problemas El portón no funciona con el control remoto: La LED del receptor de El portón no funciona con el control remoto: La LED del receptor de radio en el tablero de control permanece “ENCENDIDA” cuando se utiliza radio en el tablero de control permanece “APAGADA”...
Página 46
R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ( C O N T I N U A C I Ó N ) Condición Causas probables Solución LED Overload (Sobrecarga) 1.
Página 48
C Ó M O H A C E R U N P E D I D O D E P I E Z A S D E R E P U E S T O NUESTRA GRAN ORGANIZACIÓN DE SERVICIO ABARCA TODOS LOS EE. UU. PUEDE ACCEDER A INFORMACIÓN. SÓLO LLAME A NUESTRO NÚMERO GRATUITO: 1-800-528-2806 www.chamberlain.com...
Lista de verificación de la instalación El propietario y el instalador deben leer todas las advertencias y precauciones de seguridad. Asegúrese de que la plataforma de montaje de concreto tenga el tamaño y la profundidad suficientes para el operador. El operador debe sujetarse firmemente a la plataforma de concreto o a la placa de montaje. El brazo del operador debe estar nivelado y soldado adecuadamente al portón.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 7 AÑOS PARA USO RESIDENCIAL/5 AÑOS PARA USO COMERCIAL PARA EL CSW200UL™ The Chamberlain Group, Inc. (“Vendedor”) garantiza al primer comprador de este producto, para la construcción en que este producto se instale originalmente, que está libre de defectos de materiales y de mano de obra, por un período de 7 años para uso residencial/5 años para uso comercial a partir de la fecha de compra [y que el CSW200UL™...
Página 56
01-50396GSP ® 2011, The Chamberlain Group, Inc. - Todos los derechos reservados...