Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE COMPUERTA OSCILANTE COMERCIAL
PARA VEHÍCULOS A CC
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
MANUAL DE INSTALACIÓN
EL OPERADOR REQUIERE
EL OPERADOR REQUIERE
QUE SE INSTALE UN
QUE SE INSTALE UN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN
CONTRA ATRAPAMIENTO EXTERNO
CONTRA ATRAPAMIENTO EXTERNO
LIFTMASTER EN TODAS LAS
LIFTMASTER EN TODAS LAS
ZONAS DE ATRAPAMIENTO
ZONAS DE ATRAPAMIENTO
• SOLO UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE COMPUERTAS DEBERÁ
INSTALAR Y REPARAR ESTE PRODUCTO.
• Este modelo SOLO puede usarse con
compuertas vehiculares y no está destinado
para compuertas peatonales.
• Este modelo está diseñado para usarse
en compuertas vehiculares oscilantes de clase
I, II, III y IV.
• Visite LiftMaster.com para encontrar un
instalador profesional en su área.
• Este operador de compuerta es compatible
con accesorios myQ
Acceda a las guías de instalación y soporte técnico
o registre este producto
CSW24ULTECH
y Security+ 2.0
.
®
®
1.
Tome una foto del icono
de cámara que incluya los
puntos ( ).
2.
Envíela por mensaje de
texto al 71403.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LiftMaster CSW24UL ELITE Serie

  • Página 1 • Este modelo está diseñado para usarse en compuertas vehiculares oscilantes de clase I, II, III y IV. • Visite LiftMaster.com para encontrar un instalador profesional en su área. • Este operador de compuerta es compatible con accesorios myQ y Security+ 2.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PIEZAS DE REPUESTO Remote Controls (Not Provided) ............27 LiftMaster Internet Gateway (no suministrada)........32 REPAIR PARTS LiftMaster Internet Gateway (not provided) .........29 Borrar todos los códigos del transmisor y del teclado numérico ..32 ACCESORIOS Erase All Transmitter and Keypad Codes ..........29 Borrar límites ..................32...
  • Página 3: Clase De Uso

    SEGURIDAD Clase de uso Clase I: Operador vehicular residencial de compuerta Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en garajes o áreas de estacionamiento asociadas a una residencia de una a cuatro familias. Clase II: Compuerta vehicular comercial/de acceso general Un operador vehicular de compuerta (o sistema) destinado para el uso en una ubicación o edificio comercial como unidad multifamiliar (cinco o más familias),...
  • Página 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN o MUERTE: • LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los controles de la compuerta/puerta. Mantenga el control remoto fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 5: Información Para Una Instalación Segura

    SEGURIDAD Información para una instalación segura 9. Un operador de compuerta que utilice un botón Stop (Detener) o Reset (Reiniciar) se debe colocar en la línea de visión de la compuerta. La 1. Los sistemas vehiculares de compuerta ofrecen comodidad y seguridad. Los activación del control de reinicio no provocará...
  • Página 6: Información De Construcción De La Compuerta

    SEGURIDAD Información de construcción de la compuerta Las compuertas vehiculares se deben instalar conforme a ASTM F2200: Especificación estándar para construcciones de compuertas vehiculares automatizadas. Para obtener una copia, comuníquese directo con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. Requisitos generales Compuerta vehicular oscilante horizontal Las compuertas se deben construir conforme a las disposiciones Las disposiciones siguientes se aplicarán a las compuertas oscilantes...
  • Página 7: Introduction Introducción

    INTRODUCCIÓN Inventario en la caja NO SE MUESTRA: Paquete de documentación y bolso de herrajes. Cubierta Ensamblaje del brazo Sensor fotoeléctrico monitoreado retrorreflector LiftMaster modelo LMRRUL Carteles de advertencia (2) y tarjeta de garantía Llave (2) Batería de 12 VCC y 7 Ah (2)
  • Página 8: Especificaciones Del Operador

    INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador Clasificación de uso Clase I, II, III y IV Suministro de CA principal 120 VCA, 4 amperios (10 amperios incluidas las tomas de corriente para accesorios) O 240 VCA, 2 amperios Cuando el kit con transformador opcional modelo 3PHCONV se instala en el campo, el operador se califica 208/240/480/575 VCA, 4.8/4.2/2.1/1.7 A, 60 Hz, 1 PH Voltaje operativo del sistema Funcionamiento del transformador de 24 VCC / Batería de respaldo...
  • Página 9: Preparación Del Sitio

    INTRODUCCIÓN Preparación del sitio Verifique las normas locales y nacionales de construcción ANTES de la instalación. Compuerta Conducto y bloque de concreto La compuerta debe construirse e instalarse conforme a las normas de ASTM Cave e instale el conducto. Antes de cavar, comuníquese con las compañías F2200 (vea la página 5).
  • Página 10: Instalación

    La ilustración es un ejemplo de instalación compacta. Si el brazo del operador choca con un obstáculo cuando la compuerta está en posición de apertura, consulte en LiftMaster.com las instrucciones de instalación compacta. En esta zona deben emplearse dispositivos de protección contra atrapamiento.
  • Página 11: Determinación De La Ubicación Del Bloque De Concreto Y Del Operario

    INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR dañar líneas subterráneas de gas, energía u otras, • Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar la comuníquese con las compañías proveedoras ANTES de cavar a más de batería o al trabajar cerca del compartimento de la batería. 18 pulgadas (46 cm) de profundidad.
  • Página 12: Step 2 Concrete Pad And Operator Attachment

    (25.4 cm) Brazo corto Si esta dimensión está entre 20" (50.8 cm) y 32" (81.3 cm), se necesita una instalación compacta. Visite LiftMaster.com DISTANCIA para obtener las instrucciones de instalación compacta. Bloque de concreto Las dimensiones (A) a (E) son desde el centro de un punto de pivote al centro de otro.
  • Página 13: Paso 2 Bloque De Concreto Y Accesorio Para El Operario

    INSTALACIÓN Paso 2 Bloque de concreto y accesorio para el operario VERIFIQUE las normas locales y nacionales de construcción antes de la 4.5" 5.5" Ubicación del conducto Tamaño para montaje (11.4 cm) (14 cm) instalación. 4" NOTA: Al levantar el operador, utilice la manija para no dañarlo. (10.1 cm) 1"...
  • Página 14: Paso 3 Posicionamiento Del Soporte De La Compuerta

    INSTALACIÓN Paso 3 Posicionamiento del soporte de la compuerta NOTA: Puede ser necesario fijar un refuerzo horizontal a la compuerta antes de fijar su soporte. 1. Coloque el brazo del operador en el eje de salida para que el pasador se deslice en la ranura. 2.
  • Página 15: Paso 5 Fijación Del Brazo Del Operador

    INSTALACIÓN Paso 5 Fijación del brazo del operador Una vez verificadas las medidas del brazo del operador: 1. Suelde el soporte de la compuerta a esta. 2. Suelde la sección del brazo corto. 3. Suelde la sección del brazo largo. 4.
  • Página 16: Paso 6 Instalación De La Protección Contra Atrapamiento

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta en movimiento: • TODOS los sistemas de operadores de compuerta REQUIEREn dos • Los dispositivos de protección contra atrapamiento DEBEN ubicarse a fin sistemas independientes de protección contra atrapamiento en cada zona de proteger en ciclos de apertura y de cierre de compuertas.
  • Página 17: Conectar Dispositivos De Protección Contra Atrapamiento

    INSTALACIÓN Conectar dispositivos de protección contra atrapamiento Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección contra atrapamiento externos en función del dispositivo específico y cómo funcionará. Vea el manual incluido con su dispositivo de protección contra atrapamiento para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, los cuales incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde por pulso.
  • Página 18: Paso 7 Jabalina De Conexión A Tierra

    INSTALACIÓN Paso 7 Jabalina de conexión a tierra Use la jabalina de conexión a tierra adecuada para su área local. El cable de conexión a tierra debe ser un cable de un solo conductor. Nunca separe el cable de tierra en dos. Si el cable de tierra le queda muy corto, rómpalo o destruya su integridad y reemplácelo con uno de un cable.
  • Página 19: Step 9 Connect Batteries

    INSTALACIÓN LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE OPERADOR ESTÁNDAR OPERADOR + ACCESORIOS QUE ALIMENTA EL KIT DEL TRANSFORMADOR AMERICAN 120  V CA, 10  A WIRE (incluye GAUGE 120  V CA, 4  A 240  V CA, 2  A 208 V CA, 4.8  A 240 V CA, 4.2 ...
  • Página 20 INSTALACIÓN Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos CLase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Solo 240 VCA El tomacorriente accesorio está...
  • Página 21: Interruptor De Alimentación De Ca

    INSTALACIÓN Interruptor de alimentación de CA El interruptor de alimentación de CA en el operador ENCENDERÁ o APAGARÁ la alimentación entrante de 120/240 VCA. El interruptor de alimentación de CA del operador SOLO apaga la alimentación de CA y NO desconecta la alimentación de la batería. Interruptor de alimentación de CA Paso 9 Conexión de las baterías Batería de 7 Ah...
  • Página 22: Limit And Automatic Force

    INSTALACIÓN Batería de 33 Ah Las baterías se cargan en el circuito mediante el transformador integrado. Las baterías son para el respaldo de la batería o la instalación solar. La aplicación de 33 Ah requiere el kit de arnés solar (modelo K94-37236) y una bandeja de batería adicional (modelo K10-34758-2). 1.
  • Página 23: Paso 11 Instalación De La Cubierta

    INSTALACIÓN Paso 10 Instalación de la cubierta Antes de instalar la cubierta, siga las instrucciones de la sección Ajuste para ajustar los límites y la fuerza. La cubierta del operador se compone de dos piezas: una cubierta trasera y una cubierta delantera.
  • Página 24: Ajuste

    AJUSTE Ajustar los límites y la fuerza automática ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: • Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las • NUNCA use ajustes de fuerza para compensar una compuerta atascada o personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES adherida.
  • Página 25: Modo De Configuración Manual

    AJUSTE Modo de configuración manual NOTA: Para aplicaciones de compuerta doble, los límites deben establecerse con cada operador. La compuerta DEBE estar adherida al operador antes de establecer los límites y la fuerza. Desconecte las compuertas de dos partes antes de ajustar los límites. Preste especial atención si se instalan trabas magnéticas.
  • Página 26: Fuerza Automática

    AJUSTE Fuerza automática Una vez que haya salido del modo de configuración manual, todos los dispositivos de protección contra atrapamiento se volverán a conectar y comenzarán a funcionar. El operador ingresará en una operación de detección de fuerza al mover la compuerta. El operador iniciará una alerta auditiva de preadvertencia antes de mover automáticamente la compuerta un ciclo completo (abrir y cerrar).
  • Página 27: Prueba De Obstrucción

    AJUSTE Prueba de obstrucción El operador está equipado con un dispositivo de detección de obstrucciones inherente (integrado al operador). Si la compuerta encuentra un obstáculo durante el movimiento, esta retrocede hasta el límite. El procedimiento siguiente probará SOLO el dispositivo de detección de obstrucciones inherente (integrado al operador): Abra y cierre la compuerta con los BOTONES DE PRUEBA, para garantizar que la compuerta se detenga en las posiciones adecuadas de...
  • Página 28: Configuración De Compuerta Doble

    CONFIGURACIÓN DE COMPUERTA DOBLE Configuración inalámbrica de la compuerta doble Hay dos opciones para una comunicación de compuerta doble: con cable o inalámbrica. Siga las instrucciones conforme a su aplicación. No use comunicaciones con cables e inalámbricas en simultáneo. Las aplicaciones de compuerta doble con cable tendrán tiempo de espera de batería más largos que las aplicaciones inalámbricas.
  • Página 29: Configuración Con Cables De La Compuerta Doble

    CONFIGURACIÓN DE COMPUERTA DOBLE Configuración con cables de la TIPO DE CABLE DE COMPUERTA DOBLE (CABLE DE DOS HILOS RETORCIDOS Y BLINDADOS) compuerta doble Calibre 22 AWG hasta 200 pies Calibre 18 AWG entre 200 y 1000 pies Antes de cavar, comuníquese con las compañías locales con suministro (61 m) (61-305 m) subterráneo.
  • Página 30: Programación

    PROGRAMACIÓN Controles remotos (no se suministran) ® Se puede programar un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 teclados numéricos KPW250 y 2 entradas inalámbricas (1 PIN por cada entrada inalámbrica) en el operador. Si programa una tercera entrada inalámbrica al operador, se borrará la primera entrada inalámbrica para permitir que se programe la tercera.
  • Página 31: Control Board Overview

    PROGRAMACIÓN El operador saldrá automáticamente del modo para aprender (el operador emitirá un pitido y el LED verde XMITTER se apagará) si la programación tuvo éxito. Para ® programar botones de control remoto o controles remotos Security+ 2.0 adicionales, repita los pasos de programación anteriores. AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Industry Canada.
  • Página 32: Liftmaster Internet Gateway (No Suministrada)

    Uso del botón Learn (Aprender) en la tarjeta de control del operador Borrar límites Conecte el cable Ethernet a la pasarela LiftMaster Internet Gateway y al 1. Para borrar los límites, mantenga pulsados los botones SET OPEN router. (ESTABLECER APERTURA) y SET CLOSE (ESTABLECER CIERRE) Conecte la pasarela LiftMaster Internet Gateway a la alimentación.
  • Página 33: Quitar O Borrar Dispositivos Monitoreados De Protección Contra Atrapamiento

    PROGRAMACIÓN Quitar o borrar dispositivos monitoreados de protección contra atrapamiento 1. Quite los cables del dispositivo de protección contra atrapamiento del bloque del terminal. 2. Presione y suelte los botones SET OPEN (ESTABLECER APERTURA) y SET CLOSE (ESTABLECER CIERRE) al mismo tiempo. Los LED SET OPEN y SET CLOSE se encenderán (ingreso al modo de límite de aprendizaje).
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Ejemplos de configuración del operador de la compuerta Los siguientes son ejemplos de configuraciones para el operador de la compuerta. Los requisitos específicos de su emplazamiento pueden ser diferentes. Configure siempre el sistema del operador según los requisitos del emplazamiento, incluidos todos los dispositivos necesarios de protección contra atrapamiento. RESIDENCIAL: De una a cuatro viviendas residenciales que comparten una entrada/salida cerrada, lo que da lugar a preocupaciones de seguridad dado el acceso de múltiples vehículos.
  • Página 35: Expansion Board Overview

    FUNCIONAMIENTO Entrada de apertura del No suele requerirse. Conecte el sistema de acceso de No suele requerirse. No suele requerirse. Departamento de emergencia (interruptor de la caja bomberos Knox, sistema SOS, etc.). Accesorio de calefacción El calentador mantiene la caja de El calentador mantiene la caja de El calentador mantiene la caja de El calentador mantiene la caja de...
  • Página 36: Descripción General De La Tarjeta De Control

    FUNCIONAMIENTO Descripción general de la tarjeta de control 1 Botón SET OPEN: El botón SET OPEN (ESTABLECER APERTURA) establece el límite de APERTURA. Consulte la sección Ajuste. 2 Botón SET CLOSE: El botón SET CLOSE (ESTABLECER CIERRE) establece el límite de CIERRE. Consulte la sección Ajuste. 3 Botones MOVE GATE: Los botones MOVE GATE (MOVER COMPUERTA) abrirán o cerrarán la compuerta cuando el operador esté...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO...
  • Página 38: Desconexión Manual

    FUNCIONAMIENTO Desconexión manual Mango de desconexión manual Pulse el interruptor de reinicio en RESET/DISCONNECT (REINICIAR/DESCONECTAR). Suelte la manija del brazo del operador para poder abrir y cerrar la puerta manualmente. En una aplicación de compuerta doble, la manija debe liberarse en ambos operadores. Para reanudar el Funcionamiento normal funcionamiento normal, apriete la manija empujándola hacia abajo.
  • Página 39: Cableado Del Accesorio

    CABLEADO DEL ACCESORIO Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos CLase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Cableado del dispositivo de control de acceso Dispositivos de control externo Dispositivo de control de acceso...
  • Página 40: Trabas

    CABLEADO DEL ACCESORIO Trabas TARJETA DE CONTROL TRABA MAGNÉTICA Traba magnética (2 Terminales, N.C. y COM) NO SE SUMINISTRA Salida de contacto del relé, salida normalmente cerrada (N.C.) para trabas magnéticas. El relé se activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor.
  • Página 41: Tarjeta De Expansión

    TARJETA DE EXPANSIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR que se dañe la tarjeta de circuito, los relés o los accesorios, NO conecte más de 42 VCC (32 VCA) a los bloques de terminales del contacto del relé AUX. Vista general de la tarjeta de expansión Interruptor QUICK CLOSE (CIERRE RÁPIDO): Interruptores EYE/EDGE (SENSOR/BORDE): OFF (APAGADO): No cambia el funcionamiento normal de la compuerta.
  • Página 42 TARJETA DE EXPANSIÓN...
  • Página 43: Relé Auxiliar 1 Y 2

    TARJETA DE EXPANSIÓN Relé auxiliar 1 y 2 Contactos de relé normalmente abiertos (N.O.) y normalmente cerrados (N.C.) para el control de dispositivos externos y para la conexión de fuentes de alimentación de Clase 2 y de baja tensión (42 VCC [34 VCA] y 5 Amperios como máximo) únicamente. Función de activación del contacto del relé determinada por los ajustes del interruptor.
  • Página 44: Ejemplo De Cableado Del Relé Auxiliar

    TARJETA DE EXPANSIÓN * Conteo de ciclos FUNCIONALIDAD DE LUZ ROJA/VERDE En primer lugar, observe las posiciones actuales del interruptor del relé auxiliar. Luz roja conectada al RELÉ AUXILIAR 1. Luz verde conectada al RELÉ AUXILIAR 2. Para determinar los ciclos reales que el operador de la compuerta ha ejecutado (en miles), ajuste los tres interruptores del relé...
  • Página 45: Accesorios De Cableado Para La Tarjeta De Expansión

    TARJETA DE EXPANSIÓN Accesorios de cableado hacia la tarjeta de expansión Consulte la tabla siguiente y la imagen correspondiente para ver una descripción de las entradas de la tarjeta de expansión. Borde inalámbrico Conexión para el receptor de borde inalámbrico Entradas del dispositivo de Entrada EYES ONLY (SOLO SENSORES): Sensores fotoeléctricos de dirección de apertura o cierre, cierre: protección contra atrapamiento (4...
  • Página 46 TARJETA DE EXPANSIÓN Borde inalámbrico Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico o borde Sensor fotoeléctrico o borde...
  • Página 47: Maintenance Mantenimiento

    • Para reducir el riesgo de INCENDIOS o LESIONES a las personas, utilice • La entrada es SOLO para vehículos. Los peatones DEBEN utilizar una SOLO la pieza 29-NP712 de LiftMaster para las baterías de repuesto. entrada distinta. GUARDE ESTAS •...
  • Página 48: Baterías

    Para obtener el mejor desempeño, las baterías se deben reemplazar cada 3 años. Use solo la pieza 29-NP712 de LiftMaster para reemplazar las baterías. Las baterías contienen plomo y se deben desechar adecuadamente.
  • Página 49: Troubleshooting Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. dar servicio al operador. Códigos de diagnóstico NOTA: Al pasar por un ciclo o desconectar la alimentación (CA/CC) del tablero de control, se recomienda desenchufar el conector J15.
  • Página 50: Tabla De Códigos De Diagnóstico

    Falla o falta de bucle (CORTO o ABIERTO: solo detector de bucle enchufable SÍ LiftMaster). Verifique el cableado del bucle en toda la conexión. Puede ser un Error de bucle de sombra cortocircuito en el bucle o una conexión abierta en el bucle.
  • Página 51: Sams Wiring With Relays Not Energized

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado CLOSE EYE (CERRAR SENSOR)/INTERRUPT (INTERRUMPIR) pulsado durante más de 3 minutos CLOSE EDGE (CERRAR BORDE) pulsado durante Verifique la entrada cableada en la tarjeta de control principal; revise si hay SÍ más de 3 minutos una alineación u obstrucción.
  • Página 52: Limit Setup With A Remote Control

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código Significado Solución Guardado cableado del operador y que el conjunto mecánico esté acoplado y pueda moverse. Reemplace el conjunto APE. Funcionamiento normal No se requiere ninguna acción SÍ...
  • Página 53: Led De La Tarjeta De Control

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED de la tarjeta de control LED DE ESTADO LED DE ENTRADA ELECTRICIDAD OFF (APAGADO) Estado APAGADO ENTRADA OPEN, CLOSE OFF (APAGADO) Entrada inactiva DE ENTRADA Y STOP ON (ENCENDIDO) Cargador de CA o energía solar Entrada activa disponible (ENCENDIDO) OFF (APAGADO)
  • Página 54: Repair Parts Accesorios

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED DE ESTADO LED DE ENTRADA...
  • Página 55: Cuadro De Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuadro de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El operador no a. No va la electricidad hacia la tarjeta de control. a. Verifique la alimentación de CA y de la batería. funciona y la b. Fusible abierto. b.
  • Página 56 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La puerta se abre, a. Control de apertura activo. a. Verifique en todas las entradas de apertura si hay una entrada activa. pero no se cierra b. Detector de bucle del vehículo activo b.
  • Página 57: Warranty

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES La alarma emite a. Batería baja. a. Verifique si hay alimentación de CA disponible. Si no hay alimentación de CA, tres pitidos con un entonces funciona con baterías y el voltaje de la batería debe ser de 23.0 VCC comando.
  • Página 58 Consumo excesivo de energía de los b. Reduzca el consumo de energía de los accesorios mediante el uso de suficientes ciclos accesorios. accesorios de bajo consumo LiftMaster. por día. c. Baterías antiguas. c. Sustituya las baterías. d. Los paneles solares no reciben suficiente luz d.
  • Página 59: Appendix Apéndice

    APÉNDICE Paso 8 Paneles solares NO SE SUMINISTRAN LOS PANELES SOLARES. VER ACCESORIOS Requisitos para la aplicación solar Zonas solares • Un mínimo de dos paneles solares de 10 W en serie (modelo SP10W12V). Las recomendaciones para los paneles solares se basan en la radiación solar media y en los efectos de la temperatura sobre las baterías en las zonas dadas, •...
  • Página 60 APÉNDICE Guía de uso del solar NOTA: Para obtener más detalles y especificaciones sobre el uso de la energía solar, consulte liftmaster.com. Consumo típico de la batería de reserva del sistema (mA) Tensión del sistema 24 V Tarjeta de control sin radios programados 2.7 mA...
  • Página 61 APÉNDICE Posición LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE La ubicación de los paneles es fundamental para el éxito de la instalación. En AMERICAN 20  VATIOS DE 40  VATIOS DE 60  VATIOS DE general, los paneles deben montarse con el soporte angular suministrado WIRE PANELES PANELES...
  • Página 62: Conecte Las Baterías

    APÉNDICE Conecte las baterías Hacia la entrada "BATT DC Hacia la entrada "BATT DC POWER" (ALIMENTACIÓN POWER" (ALIMENTACIÓN Las aplicaciones de paneles solares requieren el Kit DE CC DE LA BATERÍA) DE CC DE LA BATERÍA) de arnés solar modelo K94-37236, consulte de la tarjeta de control de la tarjeta de control Accesorios.
  • Página 63: Cables Sams Con Relés No Energizados

    APÉNDICE Cables SAMS con relés no energizados Otro operador Relé K1 Corrediza, giratoria, con dientes, etc.) Entrada de apertura Límite de apertura J5 N.º 11 adicional Interruptor Dispositivo de acceso J5 N.º 8 S1, N.º 6 y N.º 8 (ENCENDIDO) = Relé KL1 solo PULSO. S1, N.º...
  • Página 64 Interruptor de Retardo en dos partes: ON Retardo en dos partes: OFF retardo en dos (ENCENDIDO) (se abrirá a (APAGADO) (se abrirá LiftMaster Internet Prográmelo con el partes lo último y se cerrará primero y se cerrará a lo Gateway operador primario.
  • Página 65: Ajustes Manuales Con Un Control Remoto

    APÉNDICE ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES manténgase alejado del brazo en movimiento mientras ajusta los límites. Ajustes manuales con un control remoto Para ajustar los límites mediante un control remoto, primero necesitará un control remoto de 3 botones programado para OPEN/CLOSE/STOP (ABRIR/CERRAR/DETENER).
  • Página 66: Configuración De Límite Con Un Control Remoto

    APÉNDICE Control remoto de 3 botones programado para OPEN/CLOSE/STOP (ABRIR/CERRAR/DETENER) DIAGNÓSTICO...
  • Página 67: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. o dar servicio al operador. Cableado de campo Cableado de campo Sensor...
  • Página 68: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO NO SE MUESTRA K94-36540 Arnés de cables con conjunto de identificación del producto Cubierta del ensamblaje K94-37205 Arnés de la batería (para baterías de 7 Ah) improvisado K80-36544 Tapón de ventilación (para la caja de cambios superior) K13-36117-1 K80-36545 Tapón de ventilación (para la caja de cambios inferior) K74-30762...
  • Página 69: Accesorios

    ACCESORIOS Protección contra atrapamiento Controles remotos LiftMaster ofrece una variedad de controles remotos LiftMaster para satisfacer sus LiftMaster monitoreado a través de un sensor necesidades de aplicación. De un botón a 4 botones, de visera o de llavero. Los fotoeléctrico de haz...
  • Página 70 CSW24UL, CSW200UL, SL3000UL, HDSL24UL y Modelo 828LM HDSW24UL. Postes no incluidos. Modelo MPEL Intercomunicador de video inteligente LiftMaster - L Modelo CAPXLV Kit de extensión de antena remota El kit de extensión de antena remota permite instalar la antena a distancia.
  • Página 71: Garantía

    Garantía limitada de LiftMaster de 7 años residencial / 5 años comercial LiftMaster ("Vendedor") garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instala originalmente este producto, que está libre de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un período de 7 años para instalación residencial / 5 años para instalación comercial a partir de la fecha de compra [y que el CSW24UL está...
  • Página 72 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2022, The Chamberlain Group LLC. - Todos los derechos reservados 114-5648-000...

Tabla de contenido