Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-Large H-Medium H-Small
ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL
NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL
PT - MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para effegibi H-Large

  • Página 1 H-Large H-Medium H-Small ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL PT - MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO H-LARGE H-MEDIUM H -SMALL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    25 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 4: Introducción

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 5: Identificación Del Producto

    CE) se encuentran en la placa de características situada en la plataforma externa. Ejemplo: Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 6: Identificación Del Fabricante

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 7: Advertencias De Seguridad

    Será necesario prestar atención cuando se utiliza el aparato debido a la salida de vapores de agua caliente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 8 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 9: Eliminación Y Reciclaje

    Las condiciones del ambiente y de la tensión de alimentación tienen que coincidir con las especificadas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 10: Capítulo 4 Función "Hammam/Baño Turco

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 11: Standby

    Pulsar la tecla “Encendido/Apagado” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 12: Tecla "Hammam/Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 13: Gestión De La Temperatura

    última utilización. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 14: Tecla "Luz Blanca

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 15 Pulsando la tecla “Selección colores” se pasará al programa ALBA. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 16: Tecla "Dosificadora

    La dosificación del agua está condicionada al tiempo de pulsación de la tecla. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 17: Bloqueo Del Teclado

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 18: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Control (véase fig. D). fig. D Icono función ECC Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 19: Programaciones

    N.B.: las programaciones están subordinadas a la activación de la función ECC - Effegibi Comfort Control que, si se desactiva, las anula. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 20: Capítulo 5 Limpieza Y Mantenimiento

    Normas de seguridad vigentes en el lugar de instalación. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 21: Mantenimiento Extraordinario

    Para efectuar variaciones, consultar con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 22: Procedimiento De Descalcificación De La Caldera

    Para efectuar las operaciones de descalcificación de la caldera, ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 23: Capítulo 6 Indicación De Errores

    Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 24: Errores No Críticos

    Si estas operaciones no dan un resultado positivo, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 25: Resolución De Errores

    Para las situaciones que no se señalan en la tabla, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 26: Capítulo 7 Función "Ducha" (En El Interior Del Compartimento Hammam/Baño Turco)

    Posición derecha: salida agua alcachofa NEBULIZACIÓN Posición hacia abajo: salida agua teléfono de ducha Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 27: Capítulo 8 Cómo Tomar Un Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 28 ВНИМАНИЕ: Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и извлекать из этой процедуры максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 50 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 29: Введение

    Производитель оставляет за собой право преследовать по закону всех, кто без разрешения внесет изменения в конструкцию парогенератора и/или сауны. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 30: Идентификационные Данные Изделия

    напряжение, заводской номер, год изготовления, производитель и маркировка ЕС), указаны на табличке, расположенной под полкой. Пример: Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 31: Идентификационные Данные Производителя

    Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 32: Меры Предосторожности

    электрооборудование внутри парогенератора или внутри кабины хаммама/турецкой бани. Будьте осторожны при пользовании прибором: горячий пар! Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 33 стекла, поэтому во время монтажа и эксплуатации следует соблюдать соответствующие меры предосторожности, применяемые к стеклу. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 34: Утилизация И Вторичная Переработка

    на внутренних и внешних поверхностях изделия. Атмосферные условия в помещении и параметры сетевого напряжения должны соответствовать спецификациям, указанным в руководстве. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 35: Функция «Хаммам/Турецкая Баня» Внутренняя Панель Управления

    повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 36: Режим Ожидания

    Все пиктограммы отображаются с подсветкой уменьшенной яркости. КНОПКА «ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ» Нажмите кнопку «Включение/Выключение», чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 37: Кнопка «Хаммам/Турецкая Баня

    Достаточно добавить несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 38: Управление Температурой

    Пример: Температура 45° достигнута ВНИМАНИЕ: При каждом включении система начинает работать по настройкам предыдущего сеанса. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 39: Кнопка «Белый Свет

    Смена цвета или установка программы управляется непосредственно пользователем. Резкая или быстрая смена тонов не рекомендуется – это препятствует достижению максимального уровня релаксации. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 40 включении системы хромотерапии первым цветом будет АКВАМАРИНОВЫЙ. При нажатии кнопки «Выбор цвета» выполняется переход на программу РАССВЕТ. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 41: Кнопка «Подача Воды

    При нажатии и удерживании кнопки «ПОДАЧА ВОДЫ» из отверстия подается вода. Вода будет подаваться, пока кнопка будет оставаться в нажатом положении. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 42: Блокировка Кнопок Панели Управления

    управления. Поэтому, в случае наличия внешней панели управления, вышеописанные указания должны быть выполнены и в отношении внешней панели управления. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 43: Ecc - Effegibi Comfort Control

    На панели появится пиктограмма в виде дома, которая указывает на то, что функция ECC - Effegibi Comfort Control активирована (см. рис. D). рис. D Пиктограмма функции ECC Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 44 ПРИМЕЧАНИЕ: функция программирования подчиняется функции ECC - Effegibi Comfort Control. В случае отключения последней все программы аннулируются. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 45: Чистка И Техническое Обслуживание

    оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 46: Внеплановое Техническое Обслуживание

    Данная настройка находится в техническом меню. Для внесения изменений свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 47 Для выполнения процедуры чистки бойлера от накипи свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 48: Ошибки И Их Решение

    электросети, закройте запорный кран перед оборудованием и свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 49: Некритические Ошибки

    Если вышеперечисленные указания не дали положительного результата, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 50 Во всех случаях, не приведенных в данной таблице, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 51: Функция «Душ» (Внутри Хаммама/Турецкой Бани)

    Положение справа: подача воды из верхнего душа в виде ТУМАНА Положение внизу: подача воды из ручного душа Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 52: Правила Пользования Турецкой Баней

    Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 53 Voor informatie over het ritueel van de hammam/het Turks bad en hoe u er maximaal van kunt genieten, verwijzen wij u naar de pagina 75 van deze handleiding. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 54: Inleiding

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 55 EG-merk) zijn te vinden op het plaatje op de wand. Voorbeeld: De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 56: Identificatie Van De Fabrikant

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 57: Veiligheidswaarschuwingen

    Tijdens het gebruik van het apparaat moet goed worden opgelet omdat er door heet water stoom kan ontsnappen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 58 De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 59: Verwijdering En Recycling

    De omgevings- en spanningsgegevens moeten binnen het aangegeven bereik vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 60: Functie "Hammam/Turks Bad

    Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 61: Stand-By

    Druk op de toets “IN-/UITSCHAKELEN” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 62: Toets "Hammam/Turks Bad

    Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te verspreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 63: Temperatuurregeling

    Iedere keer dat de apparatuur wordt ingeschakeld heeft het systeem de bij het laatste gebruik ingestelde temperatuur in het geheugen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 64: Toets "Wit Licht

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 65 Door op de toets “KEUZE KLEUREN” te drukken wordt het programma ZONSOPGANG gestart. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 66: Toets Afgifte

    Het water blijft stromen zo lang als de toets ingedrukt wordt gehouden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 67: Toetsenbordblokkering

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 68: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Comfort Control is geactiveerd (zie fig. D). fig. D Icoon functies ECC De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 69: Programmeringen

    NB: de programmeringen zijn afhankelijk van de activering van de functie ECC - Effegibi Comfort Control; indien deze functie wordt gedeactiveerd, worden zij gewist. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 70: Reiniging En Onderhoud

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 71: Buitengewoon Onderhoud

    Om deze instelling te wijzigen moet een erkend servicecentrum, of rechtstreeks ons bedrijf, worden geraadpleegd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 72 Neem contact op met een erkend servicecentrum of rechtstreeks met het bedrijf om de ontkalkingsprocedure voor de boiler uit te voeren. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 73: Signalering Storingen Hammam/Turks Bad

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 74: Niet-Kritieke Storingen

    Indien deze handelingen geen positief resultaat hebben, neem dan contact op met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 75: Problemen Verhelpen

    Wend u voor alle gevallen die niet in de tabel staan tot een servicecentrum of rechtstreeks tot ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen...
  • Página 76 Stand rechts: het water komt uit de NEVELdouche Stand omlaag: het water komt uit de handdouche De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 77 De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 78 Para conhecer o correto ritual e então curtir melhor o hammam/banho turco, refira-se à página 100 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 79: Capítulo 1 Introdução

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 80: Identificação Do Produto

    CE) podem ser encon- trados na placa. Por exemplo: Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 81: Identificação Do Fabricante

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 82: Capítulo 2 Precauções De Segurança

    Tome cuidado ao usar o aparelho, pois este libera vapores de água quente. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 83 Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 84: Eliminação E Reciclagem

    As condições do ambiente e da tensão de alimentação devem ser conforme as condições especificadas. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 85: Capítulo 4 Função "Hammam/Banho Turco

    Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 86: Stand-By

    Todos os ícones aparecem agora com baixa luminosidade. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressione o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 87: Tecla "Hammam/Banho Turco

    Vai ser suficiente então colocar aí umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o fluxo de vapor do hammam. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 88: Ajustar A Temperatura

    Cada vez que você ligar o gerador, lembre que no sistema fica gravada a temperatura ajustada na ultima sessão. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 89: Tecla "Luz Branca

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 90 ÁGUA-MARINHA. Pressionando a tecla “SELEÇÃO CORES” vai mudar de programa para AMANHECER. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 91: Tecla "Saída De Água

    Mantenha pressionada a tecla “SAÍDA DE ÁGUA” para você fazer sair justamente água do bico. Água vai sair enquanto a tecla ficar pressionada. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 92: Bloquear O Teclado

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 93: Ecc - Effegibi Comfort Control

    O ícone duma “casinha” vai aparecer no painel para sinalizar que a função ECC - Effegibi Comfort Control foi ativada (veja fig. D). fig. D Ícone função ECC Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 94: Programações

    NOTA: As programações ficam subordinadas à ativação da função ECC - Effegibi Comfort Control, ou seja, se você desabilitar esta função, vai anular as programações. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 95: Capítulo 5 Limpeza E Manutenção

    Normas de Segurança em vigor no país onde o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 96: Manutenção Suplementar

    Esses valores pré-ajustados são contidos dentro do Menu técnico. Para variações, dirija-se a um dos nossos centros de assistência autorizados ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 97 Para efetuar o procedimento de descalcificação da caldeira, entre em contato com um centro de assistência autorizado ou diretamente com o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 98: Falhas Críticas

    água pela válvula de paragem a montante do dispositivo e chame o centro de assistência autorizado ou diretamente o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 99: Falhas Não Críticas

    Se essas tentativas não produziram nenhum resultado positivo, dirija-se ao centro de assistência autorizado ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 100: Resolução De Falhas

    Para qualquer caso não descrito na tabela, dirija-se aos nossos centros de assistência ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 101: Capítulo 7 Função "Ducha" (Dentro Do Hammam/Banho Turco)

    Posição direita: água sai do chuveiro de teto JATO NEBULIZADO Posição para baixo: água sai do chuveiro de mão Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 102: Capítulo 8 Como Tomar Um Banho Turco

    Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 104 Via Gallo 769 47522 Cesena (FC) - Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 info@effegibi.it www.effegibi.it...

Este manual también es adecuado para:

H-mediumH-small

Tabla de contenido