Ocultar thumbs Ver también para FEELGOOD.1:

Publicidad

Enlaces rápidos

Caja de empotrar del rociador
FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2
Рама душевой лейки
FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2
Douchekop-nis
FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2
Caixilho do chuveiro de teto
FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2
Preinstalación
Предмонтажные работы
Voorinstallatie
Pré-instalação
Manual de montaje
Руководство по монтажу
Montagehandleiding
Manual de montagem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para effegibi FEELGOOD.1

  • Página 1 Caja de empotrar del rociador FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2 Рама душевой лейки FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2 Douchekop-nis FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2 Caixilho do chuveiro de teto FEELGOOD.1 - FEELGOOD.2 Preinstalación Предмонтажные работы Voorinstallatie Pré-instalação Manual de montaje Руководство по монтажу Montagehandleiding Manual de montagem...
  • Página 2: Preinstalación

    INDICE - СОДЕРЖАНИЕ - INHOUDSOPGAVE - ÍNDICE PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO Advertencias de seguridad - Предупреждения по технике безопасности - Veiligheidsaanbevelingen - Avisos de segurança ..pag. Dimensiones totales - Габаритные размеры - Totale afmetingen - Tamanho e medidas ..............pag.
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: léalas antes de la instalación y el uso - El fabricante no asume ninguna responsabilidad si se instala el producto en locales cuyas estructuras e ins- talaciones no sean conformes, ni tampoco por obras ejecutadas por personal no cualificado y habilitado. - La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado de conformidad con todas las disposicio- nes establecidas en la norma CEI 64-8 (IEC 60364-1).
  • Página 4 PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO Электрическое соединение, главный выключатель с дифференциалом и плавким предохранителем, выключа- тель системы управления должны позиционироваться в соответствии с требованиями стандарта CEI 64-8. - Обязательно подсоединить душевую лейку к эквипотенциальному узлу системы, если это предусмотре- но...
  • Página 5: Avisos De Segurança

    PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om te vermijden dat ze met het product spelen. - LET OP: Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichame- lijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, personen die geen ervaring hebben met het product of niet over de nodige kennis ervan beschikken, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en het begrijpen van de gevaren die ermee verbonden...
  • Página 6: Dimensiones Totales

    PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO Dimensiones totales - Габаритные размеры - Totale afmetingen - Tamanho e medidas 675mm 26 9/16” Dimensiones - Размеры - Afmetingen - Tamanho 26 9/16” Dirección de la cascada Направление водопада Richting waterstroom Direção cascata 6 1/4”...
  • Página 7 PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO Dirección de la cascada Направление водопада Richting waterstroom Direção da cascata 2 bar 3 bar 70mm 2 3/4” Contenido del embalaje - Содержание упаковки - Inhoud van de verpakking - Conteúdo da embalagem NO SE INCLUYE - НЕ...
  • Página 8 PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO Plantilla incluida de serie - Предоставляемый в комплектации шаблон - Bijgeleverd sjabloon - Molde fornecido de série CORTE CARTÓN YESO ENRASADO - ВЫРЕЗ ВРОВЕНЬ ГИПСОКАРТОНА SNEDE RAND GIPSPLAAT - CORTE DO GESSO CARTONADO RENTE CONDUCTOS PARA CABLES ELÉCTRICOS (B y T) DIRECCIÓN DE LA CASCADA ТРУБЫ...
  • Página 9 PREINSTALACIÓN - ПРЕДМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ - VOORINSTALLATIE - PRÉ-INSTALAÇÃO ø 25mm - 1” ø 25mm - 1” DN 15 1/2” DN 20 3/4” ø 16mm - 5/8” DN 20 3/4” DN 20 3/4”...
  • Página 10: Instalación

    INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO Dirección de la cascada Направление водопада Richting waterstroom Direção cascata Coloque en el techo la plantilla incluida: preste atención a la dirección correcta de la cascada, indicada por la flecha. Marque con un lápiz los 6 puntos de taladrado y retire la plantilla. Позиционировать...
  • Página 11 INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO 13mm 1/2” Perfore los 6 puntos con un taladro y una broca adecuados para los tacos (no incluidos) elegidos por el instalador o por un ingeniero de cálculo de acuerdo con el soporte de instalación (forjados de hormigón, madera, etc.). Limpie bien los agujeros e introduzca los tacos.
  • Página 12 INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO Enrosque las tuercas A a los tensores Realice un hueco para la caja de empotrar (475 mm x 676 mm) en la placa de cartón yeso. A continuación colóquela respetando la distancia hasta el techo (mínimo 130 mm, máximo 600 mm). Закрутить...
  • Página 13 INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO Introduzca la caja de empotrar a través del hueco del cartón yeso, enrasando con este la parte inferior. Установить раму через отверстие в гипсокартоне, располагая нижнюю часть вровень. Steek de nis door het gat in de gipsplaat en zorg ervoor dat de onderkant zich in lijn met de gipsplaat bevindt. Encaixe o caixilho no furo do gesso cartonado colocando a parte inferior alinhada com o mesmo.
  • Página 14 INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO Introduzca las 8 pletinas A a través de los agujeros previstos en la caja de empotrar. Fíjelas con los tornillos B previstos usando una llave Allen de 2,5 mm. Fije la caja de empotrar al falso techo utilizando un tornillo por pletina; para colocarla correctamente, use la plantilla o siga la medida indicada.
  • Página 15 INSTALACIÓN - МОНТАЖ - INSTALLATIE - INSTALAÇÃO Corte las rebabas del cartón yeso mediante un cutter. Резцом убрать кромки гипсокартона. Verwijder de resten gipsplaat met behulp van een scherp mes. Com um x-ato remova as rebarbas de gesso cartonado. Coloque en todo el perímetro del hueco la malla para cartón yeso, enmasille y aplique el acabado. Позиционировать...
  • Página 16 Via Gallo, 769 47522 Borello di Cesena (FC) Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 www.effegibi.it MACH000049 REV. 00 e-mail: info@effegibi.it...

Este manual también es adecuado para:

Feelgood.2

Tabla de contenido