Ocultar thumbs Ver también para LOGICA TWIN MID:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Logica Twin Mid
ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LOGICA TWIN MID
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ LOGICA TWIN MID
NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING LOGICA TWIN MID
PT - MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO LOGICA TWIN MID

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para effegibi LOGICA TWIN MID

  • Página 1 Logica Twin Mid ES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO LOGICA TWIN MID RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УХОДУ LOGICA TWIN MID NL - GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING LOGICA TWIN MID PT - MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO LOGICA TWIN MID...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    23 FUNCIONES ECC pág. 23 6.10 PROGRAMACIONES pág. 24 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 4: Mantenimiento Ordinario Hammam/Baño Turco Mantenimiento Extraordinario Mantenimiento Y Limpieza Sauna

    34 y 35 de este manual. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 5: Introducción

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 6: Identificación Del Producto

    En caso de compra de Logica Hammam o H-One, la placa de características se situará debajo del banco del hammam. Ejemplo: Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 7: Identificación Del Fabricante

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 8: Advertencias De Seguridad

    Será necesario prestar atención cuando se utiliza el aparato debido a la salida de vapores de agua caliente. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 9 Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 10: Eliminación Y Reciclaje

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones...
  • Página 11: Capítulo 5 Función "Hammam/Baño Turco

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada. Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 12: Standby

    Pulsar la tecla “Encendido/Apagado” para acceder a todas las funcionalidades del panel. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 13: Tecla "Hammam/Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 14: Gestión De La Temperatura

    última utilización. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 15: Tecla "Luz Blanca

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 16 Pulsando la tecla “Selección colores” se pasará al programa ALBA. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 17: Tecla "Dosificadora

    La dosificación del agua está condicionada al tiempo de pulsación de la tecla. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 18: Bloqueo Del Teclado

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 19: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Control (véase fig. D). fig. D Icono función ECC Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 20: Programaciones

    N.B.: las programaciones están subordinadas a la activación de la función ECC - Effegibi Comfort Control que, si se desactiva, las anula. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 21: Capítulo 6 Función "Sauna

    Pulsando la tecla una segunda vez se desactiva la función previamente activada Mantener pulsada durante unos segundos. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 22: Tecla "Sauna

    Pulsando de nuevo la tecla “ON-OFF” se apaga. 50°C 100°C TECLA “LIGHT CHANGE” 50°C 100°C Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 23: Tecla "Mood

    Pulsando de nuevo la tecla se apaga. 50°C 50°C 100°C Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 24: Gestión De La Temperatura

    Una presión prolongada de la tecla “SAUNA” apaga todo, incluso en situación de bloqueo de teclas. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modifi caciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 25: Ecc - Effegibi Comfort Control

    100°C 50°C fig. G Icono función ECC 100°C 50°C Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 26 N.B.: las programaciones están subordinadas a la activación de la función ECC - Effegibi Comfort Control que, si se desactiva, las anula. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Normas de seguridad vigentes en el lugar de instalación. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 28: Mantenimiento Extraordinario

    Para efectuar variaciones, consultar con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 29: Procedimiento De Descalcificación De La Caldera

    Para efectuar las operaciones de descalcificación de la caldera, ponerse en contacto con el centro de asistencia autorizado o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 30: Mantenimiento Y Limpieza Sauna

    Queda terminantemente prohibida la elevación manual, o con otro medio, de la sauna completamente montada. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 31: Errores Críticos

    Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 32: Errores No Críticos

    Si estas operaciones no dan un resultado positivo, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 33: Resolución De Errores

    Para las situaciones que no se señalan en la tabla, ponerse en contacto con el centro de asistencia o directamente con la Empresa. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 34: Indicación De Errores Y Soluciones

    “SOLUCIÓN” de la tabla. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 35: Función Ducha

    Posición derecha: salida agua alcachofa NEBULIZACIÓN Posición hacia abajo: salida agua teléfono de ducha Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 36: Cómo Tomar Un Baño Turco

    Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 37: La Sauna Y Su Utilización

    Tras algunos minutos podrá entrar de nuevo en la sauna. Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 38: Temperatura Dentro De La Sauna

    ¡Le deseamos el máximo relax con su Sauna Effegibi! Los datos y las características que se indican no son vinculantes para EFFEGIBI, que se reserva el derecho de efectuar todas las modificaciones o sustituciones que considere oportunas sin avisar previamente.
  • Página 39 ECC - EFFEGIBI COMFORT CONTROL стр. 61 ФУНКЦИИ ECC стр. 61 6.10 ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ стр. 62 Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 40: Глава 1 Введение

    Чтобы научиться правильно принимать хаммам/турецкую баню и сауну и извлекать из этих процедур максимальную пользу и удовольствие, читайте на стр. 72 и 73 настоящего руководства. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 41: Назначение Руководства

    Производитель оставляет за собой право преследовать по закону всех, кто без разрешения внесет изменения в конструкцию парогенератора и/или сауны. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 42: Идентификационные Данные Изделия

    на табличке, размещенной под защитной панелью на стенке сауны, у которой установлена электропечь. В изделиях Logica Hammam и H-One табличка крепится под скамейкой хаммама. Пример: Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 43: Идентификационные Данные Производителя

    Оборудование содержит компоненты под напряжением и элементы с горячей поверхностью, поэтому все операции по техобслуживанию должны выполняться опытным квалифицированным персоналом, соблюдающим требования техники безопасности. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 44: Меры Предосторожности

    парогенератора или внутри кабины хаммама/турецкой бани или сауны. Будьте осторожны при пользовании прибором: горячий пар! Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 45 стекла, поэтому во время монтажа и эксплуатации следует соблюдать соответствующие меры предосторожности, применяемые к стеклу. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 46: Утилизация И Вторичная Переработка

    – данная физиологическая реакция способствует расщеплению жиров и удалению накопившихся токсинов, а также регуляции кровяного давления и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 47: Функция «Хаммам/Турецкая Баня

    повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 48: Режим Ожидания

    Все пиктограммы отображаются с подсветкой уменьшенной яркости. КНОПКА «ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ» Нажмите кнопку «Включение/Выключение», чтобы получить доступ ко всем функциям на панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 49: Кнопка «Хаммам/Турецкая Баня

    Достаточно добавить несколько капель эфирного масла, чтобы аромат, смешанный с паром в идеальной пропорции, заполнил Ваш хаммам. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 50: Управление Температурой

    Пример: Температура 45° достигнута ВНИМАНИЕ: При каждом включении система начинает работать по настройкам предыдущего сеанса. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 51: Кнопка «Белый Свет

    Смена цвета или установка программы управляется непосредственно пользователем. Резкая или быстрая смена тонов не рекомендуется – это препятствует достижению максимального уровня релаксации. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 52 включении системы хромотерапии первым цветом будет АКВАМАРИНОВЫЙ. При нажатии кнопки «Выбор цвета» выполняется переход на программу РАССВЕТ. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 53: Кнопка «Подача Воды

    При нажатии и удерживании кнопки «ПОДАЧА ВОДЫ» из отверстия подается вода. Вода будет подаваться, пока кнопка будет оставаться в нажатом положении. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 54: Блокировка Кнопок Панели Управления

    управления. Поэтому, в случае наличия внешней панели управления, вышеописанные указания должны быть выполнены и в отношении внешней панели управления. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 55: Ecc - Effegibi Comfort Control

    На панели появится пиктограмма в виде дома, которая указывает на то, что функция ECC - Effegibi Comfort Control активирована (см. рис. D). рис. D Пиктограмма функции ECC Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 56 ПРИМЕЧАНИЕ: функция программирования подчиняется функции ECC - Effegibi Comfort Control. В случае отключения последней все программы аннулируются. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 57: Функция «Сауна

    При повторном нажатии кнопки активированная ранее функция деактивируется. Удерживать в нажатом состоянии в течение нескольких секунд. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 58: Кнопка "Light On-Off

    Включается освещение белого цвета или последнего заданного цвета. При повторном нажатии кнопки “ON-OFF” освещение выключается. 50°C 100°C КНОПКА “LIGHT CHANGE” 50°C 100°C Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 59 Включается яркое освещение белого цвета под скамейкой. При повторном нажатии кнопки освещение выключается. 50°C 50°C 100°C Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 60: Регулятор Температуры

    При длительном нажатии кнопки “SAUNA” выключается вся система, в том числе в режиме блокировки панели. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 61: Ecc - Effegibi Comfort Control

    что функция ECC – Effegibi Comfort Control активирована (рис. F). 100°C 50°C рис. F Пиктограмма функции ECC 100°C 50°C Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 62 ПРИМЕЧАНИЕ: функция программирования подчиняется функции ECC - Effegibi Comfort Control. В случае отключения последней все программы аннулируются. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 63: Чистка И Техническое Обслуживание

    оборудование от сетей электро- и водоснабжения. В любом случае, работы по техобслуживанию должны выполняться в соответствии с требованиями техники безопасности, действующими в стране установки. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 64: Внеплановое Техническое Обслуживание

    Данная настройка находится в техническом меню. Для внесения изменений свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 65 Для выполнения процедуры чистки бойлера от накипи свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 66: Техническое Обслуживание Сауны

    описанным в прилагаемом руководстве по монтажу. Категорически запрещается поднимать вручную или посредством других подъемных средств полностью собранную сауну. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 67: Ошибки И Их Решение

    электросети, закройте запорный кран перед оборудованием и свяжитесь с авторизованным сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 68: Некритические Ошибки

    Если вышеперечисленные указания не дали положительного результата, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 69 Во всех случаях, не приведенных в данной таблице, свяжитесь с сервисным центром или непосредственно с производителем. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 70: Ошибки И Их Решение

    авторизованного сервисного центра. Категорически запрещается выполнять какие-либо ремонтные операции, не указанные в колонке “РЕШЕНИЕ” данной таблицы. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 71: Функция «Душ» (Внутри Хаммама/Турецкой Бани)

    Положение справа: подача воды из верхнего душа в виде ТУМАНА Положение внизу: подача воды из ручного душа Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 72: Правила Пользования Турецкой Баней

    Турецкую баню можно принимать в любом возрасте: это отличный регулятор давления и незаменимый помощник в лечении и профилактике заболеваний дыхательных путей. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 73: Правила Пользования Сауной

    Советуем восполнить потерю жидкости, выпив воды или горячего травяного чая. Спустя несколько минут повторите сеанс сауны. Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 74 Il vostro corpo sarà il migliore indicatore della temperatura ottimale alla quale godere della pratica della sauna. Vi auguriamo il massimo relax con la vostra Sauna Effegibi! Приведенные данные и характеристики не являются обязательными для компании EFFEGIBI, которая оставляет за собой право вносить в оборудование любые изменения без предварительного уведомления или замены.
  • Página 75 ECC - EFFEGIBI COMFORT CONTROL pag. 97 FUNCTIES ECC pag. 97 6.10 PROGRAMMERINGEN pag. 98 De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 76: Gebruiks- En Onderhoudshandleiding Logica Twin Mid

    108 en 109 van deze handleiding. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 77: Inleiding

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 78 Bij de Logica Hammam of H-One zit het plaatje onder de bank van de hammam. Voorbeeld: De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 79: Identificatie Van De Fabrikant

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 80: Veiligheidswaarschuwingen

    Tijdens het gebruik van het apparaat moet goed worden opgelet omdat er door heet water stoom kan ontsnappen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 81 De led-lampen zijn veilig en vallen onder geen enkele risicocategorie overeenkomstig standaard IEC/TR 62471-2: 2009. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 82: Verwijdering En Recycling

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 83: Functie "Hammam/Turks Bad

    Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 84: Stand-By

    Druk op de toets “IN-/UITSCHAKELEN” voor toegang tot alle functies van het paneel. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 85: Toets "Hammam/Turks Bad

    Een paar druppels geurolie volstaan om de geur perfect gedoseerd met de stoom in de hammam te verspreiden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 86: Temperatuurregeling

    Iedere keer dat de apparatuur wordt ingeschakeld heeft het systeem de bij het laatste gebruik ingestelde temperatuur in het geheugen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 87: Toets "Wit Licht

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 88 Door op de toets “KEUZE KLEUREN” te drukken wordt het programma ZONSOPGANG gestart. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 89: Toets Afgifte

    Het water blijft stromen zo lang als de toets ingedrukt wordt gehouden. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 90: Toetsenbordblokkering

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 91: Ecc - Effegibi Comfort Control

    Comfort Control is geactiveerd (zie fig. D). fig. D Icoon functies ECC De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 92: Programmeringen

    NB: de programmeringen zijn afhankelijk van de activering van de functie ECC - Effegibi Comfort Control; indien deze functie wordt gedeactiveerd, worden zij gewist. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 93: Functie "Sauna

    Indien de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de eerder geactiveerde functie gedeactiveerd. Houd de toets een aantal seconden ingedrukt. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 94: Toets "Sauna

    Indien nogmaals op de toets “ON-OFF” wordt gedrukt, dooft de lamp. 50°C 100°C TOETS “LIGHT CHANGE” 50°C 100°C De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 95: Toets "Mood

    Door opnieuw op de toets te drukken dooft hij weer. 50°C 50°C 100°C De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 96: Temperatuurregeling

    Indien de toets “SAUNA” lang ingedrukt wordt gehouden wordt alles uitgeschakeld, ook indien het toetsenbord is geblokkeerd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 97: Ecc - Effegibi Comfort Control

    De led “REMOTE” blijft branden en signaleert dat de functie ECC – Effegibi Comfort Control is geactiveerd (fig. G). 100°C 50°C fig. G Icoon functies ECC 100°C 50°C De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 98 NB: de programmeringen zijn afhankelijk van de activering van de functie ECC - Effegibi Comfort Control; indien deze functie wordt gedeactiveerd, worden zij gewist. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 99: Reiniging En Onderhoud

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 100: Buitengewoon Onderhoud

    Om deze instelling te wijzigen moet een erkend servicecentrum, of rechtstreeks ons bedrijf, worden geraadpleegd. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 101 Neem contact op met een erkend servicecentrum of rechtstreeks met het bedrijf om de ontkalkingsprocedure voor de boiler uit te voeren. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 102: Onderhoud En Reiniging Sauna

    Het is absoluut verboden de volledig gemonteerde sauna met de hand of met een wil- lekeurig hefwerktuig op te lichten. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 103: Signalering Storingen Hammam/Turks Bad

    De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 104: Niet-Kritieke Storingen

    Indien deze handelingen geen positief resultaat hebben, neem dan contact op met een servicecentrum of rechtstreeks met ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 105: Problemen Verhelpen

    Wend u voor alle gevallen die niet in de tabel staan tot een servicecentrum of rechtstreeks tot ons bedrijf. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen...
  • Página 106: Storingen En Oplossingen

    Het is absoluut verboden om reparaties uit te voeren die niet onder de in de kolom “OPLOSSING” van de tabel voorgeschreven controles vallen. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 107: Functie Douche

    Stand rechts: het water komt uit de NEVELdouche Stand omlaag: het water komt uit de handdouche De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 108 De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 109: Sauna En Het Gebruik Ervan

    Wij raden u aan om het vochtverlies te compenseren met water of kruidenthee. Na een aantal minuten kunt u de sauna weer in. De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 110 Ons lichaam is de beste graadmeter voor de optimale temperatuur om van de sauna te genieten. Wij wensen u maximale ontspanning met uw Sauna Effegibi! De vermelde gegevens en eigenschappen zijn niet bindend voor EFFEGIBI, die zich het recht voorbehoudt de benodigde wijzigingen aan te brengen zonder verplichting tot bericht vooraf of vervanging.
  • Página 111 MANUTENÇÃO DE ROTINA DO HAMMAM/BANHO TURCO pág. 135 MANUTENÇÃO SUPLEMENTAR pág. 136 MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA SAUNA pág. 138 Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 112: Capítulo 10 Função "Ducha" (Dentro Do Hammam/Banho Turco)

    Para conhecer o correto ritual e então curtir melhor o hammam/banho turco e a sauna, refira-se às páginas 144 e 145 deste manual. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 113: Capítulo 1 Introdução

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 114: Identificação Do Produto

    No caso da Logica Hammam e do H-One, a placa será colocada de baixo do banco do hammam. Por exemplo: Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 115: Identificação Do Fabricante

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 116: Capítulo 2 Precauções De Segurança

    Tome cuidado ao usar o aparelho, pois este libera vapores de água quente. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 117 As lâmpadas led são seguras e não pertencem a nenhuma das categorias de risco de acordo com a IEC/TR 62471-2: 2009. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 118: Eliminação E Reciclagem

    é que podemos dissolver a gordura e eliminar as toxinas acumuladas no nosso organismo contribuindo para além a regular a pressão sanguínea e prevenir problemas nas vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 119: Capítulo 5 Função "Hammam/Banho Turco

    Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 120: Stand-By

    Todos os ícones aparecem agora com baixa luminosidade. BOTÃO “LIGA/DESLIGA” Pressione o botão “LIGA/DESLIGA” para acessar todas as funções do painel. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 121: Tecla "Hammam/Banho Turco

    Vai ser suficiente então colocar aí umas gotinhas de óleo essencial para fazer com que a essência seja perfeitamente misturada com o fluxo de vapor do hammam. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 122: Ajustar A Temperatura

    Cada vez que você ligar o gerador, lembre que no sistema fica gravada a temperatura ajustada na ultima sessão. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 123: Tecla "Luz Branca

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 124 ÁGUA-MARINHA. Pressionando a tecla “SELEÇÃO CORES” vai mudar de programa para AMANHECER. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 125: Tecla "Saída De Água

    Mantenha pressionada a tecla “SAÍDA DE ÁGUA” para você fazer sair justamente água do bico. Água vai sair enquanto a tecla ficar pressionada. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 126: Bloquear O Teclado

    Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 127: Ecc - Effegibi Comfort Control

    O ícone duma “casinha” vai aparecer no painel para sinalizar que a função ECC - Effegibi Comfort Control foi ativada (veja fig. D). fig. D Ícone função ECC Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 128: Programações

    NOTA: As programações ficam subordinadas à ativação da função ECC - Effegibi Comfort Control, ou seja, se você desabilitar esta função, vai anular as programações. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 129: Capítulo 6 Función "Sauna

    Pressionar a tecla pela segunda vez para desativar a função ativada anteriormente. Manter a tecla pressionada durante alguns segundos. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 130: Tecla "Sauna

    Pressionar de novo a tecla “ON-OFF” para apagar a luz. 100°C 50°C TECLA “LIGHT CHANGE” 50°C 100°C Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 131: Tecla "Mood

    Pressionando essa tecla acende a lâmpada de cor branca de alta luminosidade que fica embaixo do banco. Outro toque para desligá-la. 50°C 50°C 100°C Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 132: Ajustar A Temperatura

    NOTA Mantendo pressionada a tecla “SAUNA” vai desligar tudo também quando o teclado estiver bloqueado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modifi cações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 133: Ecc - Effegibi Comfort Control

    O led “REMOTE” vai ficar aceso fixo para sinalizar que a função ECC – Effegibi Comfort Control foi ativada (veja fig. G). 50°C 100°C fig. G Ícone função ECC 100°C 50°C Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 134: Programações

    NOTA: As programações ficam subordinadas à ativação da função ECC - Effegibi Comfort Control, ou seja, se você desabilitar esta função, vai anular as programações. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 135: Capítulo 7 Limpeza E Manutenção

    Normas de Segurança em vigor no país onde o produto é instalado. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 136: Manutenção Suplementar

    Esses valores pré-ajustados são contidos dentro do Menu técnico. Para variações, dirija-se a um dos nossos centros de assistência autorizados ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 137 Para efetuar o procedimento de descalcificação da caldeira, entre em contato com um centro de assistência autorizado ou diretamente com o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 138: Manutenção E Limpeza Da Sauna

    É absolutamente proibido levantar a sauna inteiramente montada manualmente ou por meio de outros aparelhos de elevação. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 139: Falhas Críticas

    água pela válvula de paragem a montante do dispositivo e chame o centro de assistência autorizado ou diretamente o Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 140: Falhas Não Críticas

    Se essas tentativas não produziram nenhum resultado positivo, dirija-se ao centro de assistência autorizado ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 141: Resolução De Falhas

    Para qualquer caso não descrito na tabela, dirija-se aos nossos centros de assistência ou diretamente ao Fabricante. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 142 É absolutamente proibido efetuar qualquer outra operação de reparação a não ser as verificações recomendadas na coluna “SOLUÇÃO” da tabela. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 143: Como Usar O Misturador Termostático

    Posição direita: água sai do chuveiro de teto JATO NEBULIZADO Posição para baixo: água sai do chuveiro de mão Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 144 Viável para todas as idades, o banho turco regula a pressão e é um instrumento de auxilio indispensável no tratamento e na prevenção dos distúrbios das vias respiratórias. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 145 É recomendável fazer a reposição dos líquidos perdidos durante a sauna bebendo água ou um chá quente. Depois de alguns minutos, pode fazer a segunda sessão de sauna. Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 146 O seu corpo sempre vai ser o melhor indicador da temperatura ideal para curtir a prática da sauna. Desejamos-lhe o melhor relaxamento na sua sauna Effegibi! Os dados e as características indicadas não responsabilizam a EFFEGIBI que reserva-se o direito de proceder às modificações necessárias sem aviso prévio ou substituição.
  • Página 148 Via Gallo 769 47522 Cesena (FC) - Italy tel. +39 0547 372881 fax +39 0547 372924 info@effegibi.it www.effegibi.it...

Tabla de contenido