Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com F-923 F-925 F-925 F-970 F-970...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS ¡Atención! Gas explosivo. Lea el manual de instrucciones antes de usar el cargador. Attention! Explosive gas. Read the instruction manual before using the Attention! Gaz explosif. charger. Achtung! Explosionsgefahr durch Gas. Veuillez lire le manuel d'instructions avant d'utiliser le chargeur.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN WAARSCHUWINGEN Utilícelo en un lugar ventilado. Desconecte el cable de red (1) antes de conectar o desconectar las pinzas (2). Use it in a well-ventilated place. Disconnect the mains cable (1) before Utilisez-le dans un lieu aéré.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com El ácido de las baterías es corrosivo. El cable de red sólo puede ser sustituido en un taller especializado. Battery acid is corrosive. The wire to the mains can only be L’acide des batteries est corrosif. replaced at a specialized workshop.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com BOOSTER 230 V 12 - 24 V 40 - 20 A 57 - 28 A 150 A F-923 50/60 Hz 230 V 12 - 24 V 55 - 35 A 77 - 49 A 250 A...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com RIPPLE FREE Los cargadores RF "Ripple Free" permiten cargar la batería sin desconectarla del vehículo, eliminando la componente alterna y los picos de tensión, a la vez que protegen las memorias y los dispositivos electrónicos. The RF 'Ripple Free' chargers enable the battery to be charged without disconnecting it from the vehicle, eliminating the alternating component and voltage peaks while protecting memories and electronic devices.
All manuals and user guides at all-guides.com VERIFICACIÓN DE LA POLARIDAD CHECKING POLARITY VÉRIFICATION DE LA POLARITÉ POLARITÄTSPRÜFUNG CONTROLE POLARITEIT...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA (MOTOR DEL VEHÍCULO PARADO) TESTING THE BATTERY CONDITION (WITH STOPPED ENGINE) VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE (MOTEUR DU VÉHICULE À L’ARRÊT) ÜBERPRÜFUNG DES LADEZUSTANDS DER BATTERIE (BEI ABGESCHALTETEM MOTOR) HET TESTEN VAN DE ACCU CONDITIE (MET STILSTAANDE MOTOR)
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com • CARGADOR DE BATERIAS BATTERY CHARGER 24 V 12 V 12 V 12 V 24 V 24 V LIQUID LIQUID < 11.9 < 12.1 < 11.9 < 12 < 23.8 < 24.2 < 24 <...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com TEST...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL ALTERNADOR (MOTOR DEL VEHÍCULO EN MARCHA) CHECKING THE ALTERNATOR (WITH STARTER ENGINE) VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’ALTERNATEUR (MOTEUR DU VÉHICULE EN MARCHE) BETRIEBSÜBERPRÜFUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS (BEI EINGESCHALTETEM MOTOR) HET TESTEN VAN DE DYNAMO (MET DRAAIENDE MOTOR)
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com 12 V 24 V BAJO < 13.3 < 26.3 NIEDRIG ZWAK 13.3 - 14.8 26.3 - 29.6 ALTO > 14.8 > 29.6 HOCH HIGH HOOG HAUT...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com PROCESO DE CARGA DE LA BATERÍA CARGA NORMAL BATTERY CHARGING PROCESS NORMAL CHARGE PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE NORMAL LADEPROZESS DER BATTERIE NORMALBELADUNG LAADPROCES VAN DE ACCU NORMAAL LADEN...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2 4 V NORMAL RAPID...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com TEST FR EE RI PP LE...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com 1 0 0 %...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com PROCESO DE CARGA DE LA BATERÍA CARGA RÁPIDA BATTERY CHARGING PROCESS FAST CHARGE PROCESSUS DE CHARGE DE LA BATTERIE CHARGE RAPIDE LADEPROZESS DER BATTERIE SCHNELLBELADUNG LAADPROCES VAN DE ACCU SNEL LADEN...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 2 4 V minutos minutes minutes Minuten minuten...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 1 0 0 %...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com AYUDA AL ARRANQUE BOOSTER AIDE AU DÉMARRAGE STARTHILFE STARTHULP...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 2 4 V...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com TEST 5 min.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com E F R E R IP P L 8” max.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 8” max. F R E E R IP P LE F-970 F-970 RF...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Nosotros, We, Nous, Wir, Wij FERVE, S.A. declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto declare, under our sole responsability, that the product éclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit erklären, in alleiniger Verantwortung, da das Produkt verklaren, onder onze eigen verantwoordelijkheid, dat de producten Cargadores de baterías /...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE GARANTÍA FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricación o de las FERVE gewährt eine Garantie auf dieses Gerät, welche jeglichen piezas durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra.