Página 3
FERVE HYBRID F-9200. Read the instruction manual before using the FERVE HYBRID F-9200. Lisez le manuel d'instructions avant d'utiliser le FERVE HYBRID F-9200. Lesen Sie vor der Benutzung des FERVE HYBRID F-9200 die Bedienungsanleitung. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvoren...
Página 4
¡ ¡ Atención! Gas explosivo. Atención! Gas explosivo. Attention! Explosive gas. Attention! Explosive gas. Attention! Gaz explosif. Attention! Gaz explosif. Achtung! Explosionsgefahr durch Gas. Achtung! Explosionsgefahr durch Gas. Let op! Knalgas. Let op! Knalgas. Evite las llamas y chispas. Evite las llamas y chispas. Avoid flames and sparks.
Página 5
El ácido de las baterías es corrosivo. El ácido de las baterías es corrosivo. Battery acid is corrosive. Battery acid is corrosive. L’acide des batteries est corrosif. L’acide des batteries est corrosif. Die Säure der Batterie ist korrosiv. Die Säure der Batterie ist korrosiv. Het accuzuur is corrosief.
Página 7
CARGADOR DE BATERÍAS AUTOMÁTICO AUTOMATIC BATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES AUTOMATIQUE AUTOMATISCHE LADEGERÄT AUTOMATISCHE ACCULADER 540 W 100-240 12 V - 30 A 380 x 750 x 210 mm 20,900 kg 12 V - 600 A ARRANCADOR 12 V - 600 A BOOSTER 12 V - 600 A DÉMARREUR...
Página 8
AUTOMATIC El FERVE HYBRID F-9200 carga la batería y se detiene automáticamente cuando llega al 100%. The FERVE HYBRID F-9200 charges the battery and stops automatically when it reaches 100%. Le FERVE HYBRID F-9200 charge la batterie et s'arrête automatiquement lorsqu'il arrive à...
The FERVE HYBRID F-9200 charges correctly according to the battery capacity. Le FERVE HYBRID F-9200 charge correctement selon la capacité de la batterie. Das FERVE HYBRID F-9200 lädt die Batterie korrekt in Übereinstimmung mit ihrer Kapazität. De FERVE HYBRID F-9200 laadt op een correcte wijze volgens het vermogen van de accu.
LIQ GEL AGM El FERVE HYBRID F-9200 selecciona automáticamente el tipo de batería a cargar: líquida, gel o AGM. The FERVE HYBRID F-9200 automatically selects the type of battery to be charged: liquid, gel or AGM. Le FERVE HYBRID F-9200 sélectionne automatiquement le type de batterie à...
Página 11
S p e i c h e r u n d d i e e l e k t r o n i s c h e n Bauelemente geschützt werden. Met de FERVE HYBRID F-9200 kan de accu worden geladen zonder dat deze van het...
HYBRID CARGADOR DE BATERÍAS BATTERY CHARGER CARGADOR DE BATERÍAS BATTERY CHARGER CARGA DE LA BATERÍA BATTERY CHARGING CHARGE DE LA BATTERIE LADEN DER BATTERIE LADEN VAN DE ACCU...
Página 17
BOOSTER 600 A CARGADOR DE BATERÍAS BATTERY CHARGER 1 0 0 %...
Página 20
HYBRID BOOSTER 12 V DC BOOSTER 600 A BOOSTER COMPROBACIÓN Y CARGA CHECKING AND CHARGING VÉRIFICATION ET CHARGE ÜBERPRÜFUNG UND LADEVORGANG CONTROLE EN LADEN...
HYBRID BOOSTER 12 V DC BOOSTER 600 A BOOSTER UTILIZACIÓN UTILISATION VERWENDUNG GEBRUIK...
Página 26
6” 8” max. No insista más de segundos y espere 3 minutos entre cada intento. Do not try for more than seconds and wait at least 3 minutes between each attempt. N’insistez pas plus de à secondes et attendez 3 minutes entre chaque tentative. Versuchen Sie es nicht länger als Sekunden, und warten Sie vor jedem erneuten Versuch 3 Minuten.
Página 28
DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARING Nosotros, We, Nous, Wir, Wij FERVE, S.A. declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto declare, under our sole responsibility, that the product déclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit erklären, in alleiniger Verantwortung, da das Produkt...
Página 29
GARANTIE Le FERVE F-9200 est garantie contre tout défaut de fabrication pour une période de mois à compter de la date d'achat. La batterie est, elle, garantie 3 mois. Toutes les remplacements de batteries seront effectués uniquement par le fabricant ou par le service technique autorisé, et feront I'objet d'une inspection visuelle et interne.