Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

EN-FR-ES-RO-NL-SK-IT-EL-HU-CZ-SR-SL-HR-PT-DA-FI-NO-SV
Refrigerator - Freezer
Instruction of use
Congélateur - Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerador - Congelador
Instrucciones para el uso
Frigider - Congelator
Instrucţiuni de utilizare
Koelkast - Vriezer
Gebruiksaanwijzing
Chladnička - Mraznička
Návod na použitie
Frigo - Congelatore
Istruzioni per l'uso
Ψυγείο - Κατάψυξης
Οδηγίες χρήστη
Hűtőszekrény - Fagyasztó
Használati útmutató
Chladnička - Mrazák
Pokyny pro používání
Frižider - Zamrzivač
Uputstvo za upotrebu
Hladilno - Zamrzovalni
Navodila za uporabo
Hladnjak - Zamrzivač
Upute za uporabu
Frigorífico - Congelador
Instruções de utilização
Jääkaappi - Pakastin
Brugsvejledning
Kjøleskap - Fryser
Käyttöohjekirja
Kyl - Frys
Bruksanvisning
Kylskåp - Frys
Instruktionsmanua
RCSA366K40XBN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko RCSA366K40XBN

  • Página 1 Frižider - Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Hladilno - Zamrzovalni Navodila za uporabo Hladnjak - Zamrzivač Upute za uporabu Frigorífico - Congelador Instruções de utilização Jääkaappi - Pakastin Brugsvejledning Kjøleskap - Fryser Käyttöohjekirja Kyl - Frys Bruksanvisning Kylskåp - Frys Instruktionsmanua RCSA366K40XBN EN-FR-ES-RO-NL-SK-IT-EL-HU-CZ-SR-SL-HR-PT-DA-FI-NO-SV...
  • Página 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator Thermostat setting button...... Defrost …………………………………. Intended use......... Freezing fresh food......General safety........Reversing the doors …………………... For products with a water dispenser..Recommendations for preservation Child safety..........of frozen food........
  • Página 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Setting knob and interior light 8. Compartments for frozen froods keeping Adjustable Cabinet shelves 9. Adjustable front feet Wine bottles support 10. Shelf for jars Cover glass 11. Shelf for bottles Salad crispers Ice tray Compartment for quickly freezing Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. For products with a freezer  Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Página 6 In case of any failure or during This refrigerator is intended for only   a maintenance or repair work, storing food items. It must not be disconnect your refrigerator’s mains used for any other purpose. supply by either turning off the Label of technical specifications is ...
  • Página 7: For Products With A Water Dispenser

    Do not spray substances containing For products with a water  inflammable gases such as propane dispenser; gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk. Pressure of water mains should be minimum 1 bar. Pressure of water  Never place containers filled with water on top of the refrigerator;...
  • Página 8: Package Information

    Things to be done for energy Package information Saving Packaging materials of the product are manufactured from recyclable Do not leave the doors of your  materials in accordance with our refrigerator open for a long time. National Environment Regulations. Do ...
  • Página 9: Installation

    Installation Points to be paid attention Electrical connection to when the relocation of the Connect your product to a grounded refrigerator socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. 1. Your refrigerator should be Important: unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied The connection must be in compliance and cleaned.
  • Página 10: Disposing Of Your Old Refrigerator

    Disposing of your old Changing the illumination Lamp Refrigerator To change the Bulb/LED used for illumination of your refrigerator, call your Dispose of your old refrigerator without Authorized Service. giving any harm to the environment. The lamp(s) used in this appliance is not ...
  • Página 11: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at  least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. ...
  • Página 12: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Página 13: Freezing Fresh Food

    Sponge out the defrost water collected in 2. Take special care not to mix already the bottom of the freezer compartment. frozen food and fresh food. After defrosting, dry the interior 3. Make sure raw foods are not in thoroughly Insert the plug into the wall contact with cooked foods in the fridge.
  • Página 14: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Página 15: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Recommendations for the preservation of frozen food fresh food compartment *optional Prepacked commercially frozen food should be stored in accordance Do not allow the food to touch the  with the frozen food manufacturer's temperature sensor in fresh food instructions for a ( 4 star) compartment.
  • Página 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes ppliance before cleaning.
  • Página 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Página 18 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Página 19 Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. •...
  • Página 20 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES 4 Préparation 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Réglage de la temperature …………….. Importantes Defrost …………………………………….11 Congélation d'aliments frais …………… 12 Utilisation préconisée ......4 Réversibilité de la porte ………………… 13 Sécurité générale ........Recommandations concernant la Pour les appareils dotés d'une fontaine conservation des aliments congelés...
  • Página 22: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Manette de réglage et éclairage 8. Compartiment de convervation des intérieur aliments congelés Clayettes réglables 9. Pieds avant réglables Clayette range-bouteilles 10. Balconnet à bocaux essus de bac a légumes 11. Balconnet range-bouteilles Bac à légumes Bacs à glaçons et support Compartiment de congélation rapide Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et...
  • Página 23: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité importantes • Veuillez examiner les informations Pour les produits équipés d'un suivantes : compartiment congélateur ; ne placez pas Le non respect de ces consignes peut de boissons en bouteilles ou en canette entraîner des blessures ou dommages dans le congélateur.
  • Página 24 • En cas de dysfonctionnement ou lors Ce réfrigérateur est conçu seulement pour • d'opérations d’entretien ou de réparation, conserver des aliments. Par conséquent, il débranchez l’alimentation électrique du ne doit pas être utilisé à d'autres fins. réfrigérateur soit en désactivant le fusible •...
  • Página 25: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une contenant des gaz inflammables comme fontaine à eau reliée à l'eau du propane près du réfrigérateur pour courante éviter tout risque d'incendie et d'explosion. • Ne placez jamais de récipients contenant La pression de l'alimentation en eau doit de l'eau sur votre réfrigérateur, ils être au minimum de 1 bar.
  • Página 26: Informations Relatives À L'emballage

    Mesures d’économie d’énergie Informations relatives à l'emballage Les matériaux d'emballage de cet appareil • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur sont fabriqués à partir de matériaux ouvertes pendant une durée prolongée. recyclables, conformément à nos N’introduisez pas de denrées ou de •...
  • Página 27: Installation

    Installation 4. Les parties antérieures du réfrigérateur Éléments à prendre en peuvent chauffer. Ce phénomène est considération lors du normal. Ces zones doivent en principe déménagement de votre être chaudes pour éviter tout risque de réfrigérateur condensation. 1. Votre réfrigérateur doit être débranché. Branchement électrique Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer...
  • Página 28: Mise Au Rebut De Votre Ancien Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre ancien Remplacement de l'ampoule réfrigérateur Pour remplacer l'ampouleLED du réfrigérateur, veuillez contacter le service Débarrassez-vous de votre ancien après-vente agréé. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne • Vous pouvez consulter le service après- convient pas pour l'éclairage de la cuisine.
  • Página 29: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Página 30: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Defrost A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur dégivre automatiquement. L’eau de dégivrage s’évacue par le tube d’écoulement et se déverse dans le bac de récupération à l'arrière de l'appareil. Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’arrière du Réglage de la temperature compartiment réfrigérateur, où...
  • Página 31: Congélation D'aliments Frais

    Des récipients d’eau chaude peuvent • Les aliments congelés doivent être être placés avec précaution dans le consommés immédiatement après leur congélateur pour accélérer le dégivrage. décongélation et ils ne doivent pas être N’utilisez pas d’objets pointus ou recongelés. • Le fait d’introduire des aliments chauds tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour enlevez le givre.
  • Página 32: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Procedez suivant l’ordre numerique...
  • Página 33: Recommandations Concernant La Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations concernant la Recommandations relatives au conservation des aliments compartiment des produits frais congelés *en option  Les aliments vendus préemballés et Faites attention à ce que les aliments ne • surgelés doivent être conservés touchent pas le capteur de température conformément aux instructions du dans le Compartiment 0/3 degré.
  • Página 34: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène N'utilisez jamais de produits nettoyants ou de l'eau contenant du chlore pour le ou de matériaux similaires pour le nettoyage des surfaces externes et des nettoyage. pièces chromées du produit. Le chlore Nous vous recommandons de entraîne la corrosion de ces surfaces débrancher l’appareil avant de procéder...
  • Página 35: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Página 36 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Página 37 Vibrations ou bruits • Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil. •...
  • Página 38 Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardar el manual como referencia.
  • Página 39 CONTENIDOS 4 Preparação 1 Su frigorífico 5 Utilização do seu frigorífico 2 Avisos importantes sobre la Botón de ajuste del termostato..11 seguridad Deshielo …………………………….. 11 Finalidad prevista........Congelar alimentos frescos....12 Seguridad general........Inversión de las puertas …………….13 Para aparatos equipados con Recomendaciones para la dispensador de agua.......
  • Página 40: Su Frigorífico

    Su frigorífico 8. Compartimentos de conservación de Mando de ajuste y luz interior Estantes interiores ajustables alimentos congelados 9. Pies delanteros ajustables Botellero 10. Estante para jarras Tapa del contenedor de verdura Contenedor de verdura 11. Estante para botellas Bandeja de hielo Compartimiento de congelación rápida Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son...
  • Página 41: Finalidad Prevista

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. Para aparatos equipados con un  No seguir sus indicaciones podría acarrear compartimento congelador: no deposite lesiones o daños materiales. bebidas embotelladas o enlatadas en el En tal caso, las garantías y los compromisos compartimento congelador.
  • Página 42 En caso de fallo o cuando vaya a realizar Este frigorífico está únicamente diseñado   cualquier operación de reparación o para almacenar alimentos. No debe utilizarse mantenimiento, desconecte el frigorífico de para ningún otro propósito. la corriente apagando el fusible La etiqueta que contiene los datos ...
  • Página 43: Para Aparatos Equipados Con Dispensador De Agua

     No rocíe cerca del frigorífico sustancias Para aparatos equipados con que contengan gases inflamables tales como dispensador de agua; gas propano para evitar riesgos de incendio La presión de la red de suministro de agua y explosiones. debe ser de un mínimo de 1 bar. La presión Nunca coloque recipientes con agua ...
  • Página 44: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el embalaje Consejos para el ahorro de energía El embalaje del aparato se fabrica con No deje las puertas del frigorífico abiertas  materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. nuestro Reglamento Nacional sobre Medio No introduzca alimentos o bebidas ...
  • Página 45: Instalación

    Instalación Conexión eléctrica En caso de que la información proporcionada en el manual de instrucciones Conecte el frigorífico a una toma de no se tenga en cuenta, el fabricante no se corriente provista de toma de tierra y protegida por un fusible de la capacidad hará...
  • Página 46: Eliminación De Su Viejo Frigorífico

    Eliminación de su viejo frigorífico Cambio de la bombilla de iluminación Deshágase de su viejo frigorífico de manera Para cambiar la bombilla/LED utilizada respetuosa con el medio ambiente. para iluminar el frigorífico, al servicio Consulte las posibles alternativas a un ...
  • Página 47: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando  una separación de por lo menos 30 cm respecto de fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y de por lo menos 5 cm respecto de hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Página 48: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Deshielo A) Compartimento frigorifico El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático. Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del Botón de ajuste del termostato sistema de enfriamiento.
  • Página 49 No utilizar nunca secadores de pelo, Para obtener los mejores resultados, se  calentadores eléctricos u otros aparatos deben tener en cuenta las siguientes eléctricos para forzar el desescarchado. instrucciones. 1. No congele cantidades demasiado Recoja con una esponja el agua de deshielo depositada en la parte inferior grandes de una sola vez.
  • Página 50: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
  • Página 51: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Recomendaciones para la Recomendaciones para el conservación de alimentos compartimento de alimentos congelados frescos Los alimentos congelados ya envasados  *opcional disponibles en los comercios deben alma- No permita que los alimentos estén en  cenarse de acuerdo con las instrucciones de contacto con el sensor de temperatura del su fabricante respecto de la conservación en compartimento de alimentos frescos.
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Nunca use agentes de limpieza o No utilice nunca gasolina, benceno o agua que contengan cloro para limpiar sustancias similares para la limpieza. las superficies exteriores y los cromados Le recomendamos desenchufar el del producto. El cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su superficies metálicas.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Le rogamos consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Página 54 El frigorífico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo aparato sea más grande que el anterior. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>>Es normal que el aparato funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor.
  • Página 55 Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado o no es estable. >>>Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. •...
  • Página 56 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Página 57 CUPRINS 1 Frigiderul 4 Pregãtirea 5 Utlizarea frigiderului Avertismente importante Reglarea temperaturilor …....11 privind siguranţa Dezgheţarea ………………………… 12 Destinaţia produsului......4 Congelarea produselor proaspete … 13 Informaţii generale privind Recomandări pentru siguranţa........... 4 conservarea alimentelor congelate .. 13 Pentru produsele cu water Reversibilitatea uşilor.......
  • Página 58: Frigiderul

    Frigiderul 1. Cutie termostat şi luminã interioarã 7. Compartiment pentru congelare rapidã 2. Rafturi 8. Compartiment pentru pãstrarea 3. Suport sticle vin alimentelor congelate 4. Capac cutie de legume 9. Picior reglabil 5. Cutie de legume 10. Etajere 6. Tãviţă gheaţă 11.
  • Página 59: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi următoarele • Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt gheaţă imediat după ce au fost scoase respectate, se pot produce accidentări din congelator! (Acestea pot provoca sau pagube materiale. Nerespectarea degerături în interiorul gurii).
  • Página 60 • Închideţi bine recipientele cu băuturi • Dacă frigiderul este dotat cu o lampă cu conţinut ridicat de alcool şi albastră, nu o priviţi prin dispozitive amplasaţi-le vertical. optice. • Nu depozitaţi pe acest aparat • După deconectarea ştecherului substanţe explozive, cum ar fi sprayurile frigiderelor cu comandă...
  • Página 61: Pentru Produsele Cu Water Dispenser

    • Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Informaţii privind reciclarea Alimentele pot cădea la deschiderea uşii, deşeurilor de echipamente provocând vătămări corporale sau electrice şi electronice (DEEE) deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi obiecte pe frigider, deoarece acestea pot Conform prevederilor legislaţiei privind cădea la deschiderea sau închiderea uşii gestionarea deşeurilor, este interzisã...
  • Página 62: Avertisment Hca

    Modalităţi de reducere a Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe consumului de energie periculoase care pot avea un impact • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă negativ asupra mediului şi sanãtãţii perioade lungi de timp. umane în cazul în care WEEE nu sunt •...
  • Página 63: Instalarea

    Instalarea Conexiunea electrică Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării Conectaţi produsul la o priză cu instrucţiunilor din manual. împământare şi cu o siguranţă de capacitate adecvată. Instrucţiuni pentru transportul Important: ulterior al frigiderului Conexiunea trebuie să respecte legislaţia 1.
  • Página 64: Îndepărtarea Ambalajului

    Îndepărtarea ambalajului Înlocuirea becului interior Ambalajele pot fi periculoase pentru Pentru a schimba lampa din interiorul copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna frigiderului, luaţi legãtura cu un service copiilor; depozitaţi-le la deşeuri autorizat. conform normelor în vigoare. Nu le Becul (becurile) folosite în acest aparat depozitaţi împreună...
  • Página 65: Pregãtirea

    Pregãtirea Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm  distanță față de sursele emitente de căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală și sobe și la cel puțin 5 cm față de cuptoarele electrice și nu-l amplasați sub lumina directă...
  • Página 66: Utlizarea Frigiderului

    Utlizarea frigiderului Este recomandată o poziţie a butonului termostat pentru care temperatura medie din interiorul frigiderului (pentru un ciclu de funcţionare), la un mediu ambiant de C, să fie în jurul valorii de 5 automat în compartimentul congelator temperatura va fi optimă pentru conservarea şi congelarea alimentelor.
  • Página 67: Dezgheţarea

    B) Freezer compartment Dezgheţarea Vă recomandăm să dezgheţaţi  A) Compartimentul pentru frigider compartimentul congelator cel puţin de Dezgheţarea este complet automată şi două ori pe an sau când stratul de se produce în timpul fiecărei perioade de gheaţă are o grosime excesivă. oprire a motocompresorului comandată...
  • Página 68: Congelarea Produselor Proaspete

    1. Alimentele trebuie sã fie congelate Congelarea produselor complet și cât mai repede, numai astfel proaspete se conservã conținutul de vitamine, Înveliți sau acoperiţi produsele valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul  alimentare înainte de a le pune în lor. Din acest motiv se recomandã sã nu frigider.
  • Página 69: Reversibilitatea Uşilor

    Reversibilitatea ușilor Procedați în ordinea numericã...
  • Página 70: Informații Pentru Congelare

    Informații pentru congelare Recomandări pentru compartimentul de alimente Produse alimentare trebuie să fie proaspete congelate cât mai repede posibil, atunci când sunt puse în congelator pentru a le *opțional menține în bună calitate. Nu permite ca alimentele să atingă  Normele impun (conform anumitor senzorul de temperatură...
  • Página 71: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Protejarea suprafeţelor din Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen sau substanţe similare. plastic Recomandăm deconectarea Nu introduceţi în frigider ulei sau aparatului de la priză înainte de alimente gătite în ulei în recipiente curăţare. fără capac, deoarece acestea vor Nu utilizaţi pentru curăţare deteriora suprafeţele din plastic ale instrumente ascuţite sau abrazive,...
  • Página 72: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează...
  • Página 73 Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este normal.
  • Página 74 Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea frigiderului. • Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
  • Página 75 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor product gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Página 76 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast veiligheidswaarschuwingen Knop voor thermostaatregeling Ontdooien Bedoeld gebruik Verse levensmiddelen invriezen Algemene veiligheid De deuren omkeren Voor producten met een Aanbeveling voor het bewaren van waterdispenser diepvriesvoedsel Kinderbeveiliging Aanbevelingen voor het gedeelte Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Página 77: Uw Koelkast

    Uw koelkast 8. Laden voor bewaren van 1. Thermostaat en lampkast diepvriesproducten 2. Aanpasbare schappen 9. Stelvoetjes voor 3. Wijnflessenhouder 10. Schap voor glazen potten 4. Deksel van de groentelade 11. Flessenschap 5. Groentelades 6. IJsblokjesvorm met houder 7. Lade voor snel invriezen De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Página 78: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Lees de volgende informatie goed door. Voor producten met een diepvriesvak;  Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen verwondingen of materiële schade of blikjes in het diepvriesvak. Deze veroorzaken. zouden kunnen barsten. In dat geval worden alle garanties en ...
  • Página 79 Sluit in geval van storing of tijdens Deze koelkast is enkel bestemd voor   onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt. zekering eruit te draaien of de stekker ...
  • Página 80: Voor Producten Met Een Waterdispenser

    Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een  gassen zoals propaangas dichtbij de waterdispenser; koelkast om gevaar op vuur en ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet minstens 1 bar zijn. De druk van de  Plaats geen containers gevuld met hoofdleidingen mag hoogstens 8 bar zijn.
  • Página 81: Verpakkingsinformatie

    Aanwijzingen ter besparing van Verpakkingsinformatie energie De verpakkingsmaterialen van het product zijn vervaardigd uit recycleerbare Houd de deuren van uw koelkast niet  materialen in overeenstemming met onze lang open. nationale milieunormen. Gooi het  Plaats geen warme levensmiddelen of verpakkingsmateriaal niet weg met het dranken in de koelkast.
  • Página 82: Installatie

    Installatie Punten waarop gelet moet Elektrische aansluiting worden bij de verplaatsing van Sluit uw apparaat aan op een geaard een koelkast stopcontact, beschermd door een zekering met de juiste capaciteit. 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn Belangrijk: afgesloten. Voor het vervoer van uw De aansluiting moet in naleving zijn koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en met nationale voorschriften.
  • Página 83: Afvoeren Van Uw Oude Koelkast

    Afvoeren van uw oude koelkast Het vervangen van de lamp Om de lamp/led voor de Voer uw oude koelkast af zonder het binnenverlichting van uw koelkast te milieu op enige wijze te schaden. vervangen, bel uw bevoegde U kunt uw bevoegde dealer of het ...
  • Página 84: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden  geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.  Controleer of de binnenzijde van uw koelkast volledig schoon is.
  • Página 85: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke Knop voor thermostaatregeling ijsvorming is normaal als een resultaat De binnentemperatuur van uw koelkast van het koelsysteem.
  • Página 86: Verse Levensmiddelen Invriezen

    1. Vries nooit te grote hoeveelheden Verse levensmiddelen invriezen levensmiddelen in één keer in. De • Het wordt aanbevolen om levensmiddelen kwaliteit van de etenswaren blijft het best te verpakken of af te dekken voordat u geconserveerd wanneer het zo snel deze in de koelkast plaatst.
  • Página 87: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Página 88: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor het bewaren Aanbevelingen voor het gedeelte van diepvriesvoedsel voor vers voedsel *optioneel Voorverpakte diepvriesproducten uit de  winkel dienen conform de instructies van  Laat het voedsel in het gedeelte voor de fabrikant te worden bewaard in het vers voedsel niet in aanraking komen vak voor diepvriesproducten.
  • Página 89: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het olie bereide maaltijden in uw koelkast toestel trekt voordat u met reinigen begint. in onafgedichte bakjes.
  • Página 90: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Página 91 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is. •...
  • Página 92 Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Página 93 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.Please read this user manual first! Tento manual vám pomôže používať...
  • Página 94 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Príprava 1012 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 5 Používanie chladničky 1113 Tlačidlo nastavenia termostatu..11 Určené použitie......... 4 Rodmrazování ……………………….. 11 Všeobecná bezpečnosť....Mrazenie čerstvých potravín..... 12 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .. 6 Premiestnenie dverí ………………… 13 Bezpečnosť...
  • Página 95: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička 1. Plastový predný zachytávací prvok Priestory pre uchovávanie mrazených 2. Nastaviteľné police potravín 9. Nastaviteľná predná nôžka 3. Priehradka na víno 4. Sklenený kryt 10. Police pre poháre 11. Police na fľaše 5. Priehradky na ovocie 6. Zásobník na ľad 7.
  • Página 96: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom  Nedodržiavanie týchto informácií môže nedávajte do mraziaceho priečinka mať za následok zranenia alebo vecné tekuté nápoje vo fľašiach a škody. Všetky záručné záväzky tým plechovkách. V opačnom prípade by strácajú...
  • Página 97 V prípade zlyhania alebo počas Táto chladnička je určená len na   údržby alebo opráv odpojte chladničku skladovanie potravín. Nepoužívajte ju od elektrického rozvodu buď vypnutím na žiadne iné účely. príslušnej poistky alebo odpojením Štítok s technickými údajmi sa ...
  • Página 98: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Pri výrobkoch s dávkovačom Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu  nerozstrekujte v blízkosti chladničky vody; horľavé materiály, ako napríklad musí byť tlak prívodu vody najmenej propánový plyn a pod. 1 bar. Tlak prívodu vody musí byť Na chladničku neumiestňujte nádoby ...
  • Página 99: Informácie O Balení

    Veci, ktoré treba urobiť pre Informácie o balení Obalové materiály výrobku sú úsporu vyrobené z recyklovateľných materiálov v Dvere vašej chladničky nenechávajte súlade s našimi Národnými predpismi na  otvorené dlhý čas. ochranu životného prostredia. Obalové Do chladničky nevkladajte horúce ...
  • Página 100: Inštalácia

    Inštalácia Body, ktoré je potrebné Elektrické pripojenie zvažovať pri opakovanej Pripojte výrobok k uzemnenej zástrčke, preprave chladničky ktorá je chránená poistkou príslušnej kapacity. 1. Vaša chladnička musí byť pred Presunom odpojena. prázdna a Dôležité: očistená. Pripojenie musí byť v zhode s ...
  • Página 101: Likvidácia Vašej Starej Chladničky

    Likvidácia vašej starej Výmena lampy osvetlenia chladničky Ak chcete vymeniť lampu použitú na osvetlenie vašej chladničky, zavolajte Vašu starú chladničku zlikvidujte do autorizovaného servisu. ekologicky. Lampa(y) použité v tomto prístroji nie O likvidácii vašej starej chladničky  sú vhodné pre osvetlenie miestnosti sa môžete poradiť...
  • Página 102: Príprava

    Príprava Vaša chladnička by mala byť  umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Página 103: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Rodmrazování A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza se uvolní...
  • Página 104: Mrazenie Čerstvých Potravín

    Mrazenie čerstvých potravín 1. Naraz nemrazte príliš veľké množstvá jedla. Kvalita potravín sa najlepšie Pred uložením potravín do chladničky  zachová, keď sa mrazia správne až ich zabaľte alebo prikryte. do vnútra, čo možno najrýchlejšie.  Horúce jedlo sa musí pred 2.
  • Página 105: Premiestnenie Dverí

    Premiestnenie dverí Vysvetlené v poradí...
  • Página 106: Doporučení Pro Uschování Mražených Potravin

    Doporučení pro uschování Odporúčania pre priestor na mražených potravin čerstvé potraviny voliteľné Balené mražené potraviny uskladněte v souladu s pokyny výrobce mražených Nedovoľte, aby sa akékoľvek potraviny  (4hvězdičkový) potravin pro dostali do kontaktu s teplotným prostor pro mražené potraviny. snímačom v priestore na čerstvé...
  • Página 107: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte Na čistenie vonkajších povrchov a benzín, benzén alebo obdobné chrómovaných dielov produktu nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky prostriedky. ani vodu s obsahom chlóru. Chlór Odporúčame vám, aby ste zariadenie spôsobuje koróziu takýchto kovových pred čistením odpojili od siete. povrchov.
  • Página 108: Odporúčané Riešenia Problémov

    Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje •...
  • Página 109 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. >>>To je úplne normálne, chladničky pracujú dlhší čas pri vysokej teplote okolitého prostredia •...
  • Página 110 Otrasy alebo hluk • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. >>> Ak sa chladnička trasie pri pomalom Pohybe, skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je rovná. • Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. >>> Odstráňte predmety z vrchu chladničky Z chladničky vychádzajú...
  • Página 111 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Página 112 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 5 Uso del frigorifero 2 Importanti avvertenze per la Controllo e regolazione della sicurezza temperatura …………………………. 11 Uso previsto …………………….……. 4 Sbrinamento …………………..…….. 11 Sicurezza generale ……………….…. 4 Congelamento di alimenti freschi …. 12 Per apparecchi dotati di erogatore di Inversione delle porte ……………….
  • Página 113: Il Frigorifero

    Il frigorifero Manopola di impostazione e luce 8. Scomparti per la conservazione di cibi interna congelati Mensole regolabili dell'armadietto 9. Piedi anteriori regolabili Supporto per bottiglie di vino 10. Mensole per barattoli Vetro copertura 11. Mensola per bottiglie Scomparti frutta e verdura Vaschetta del ghiaccio Scomparto per il congelamento rapido...
  • Página 114: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Rivedere le informazioni che seguono. Per apparecchi dotati di scomparto  La mancata osservanza di queste freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni può provocare lesioni o bibite liquide nello scomparto del freezer. danni materiali. Altrimenti potrebbero esplodere.
  • Página 115 In caso di guasto o durante lavori di Questo frigorifero è destinato solo alla   riparazione e manutenzione, scollegare la conservazione di alimenti. Non deve fornitura d'energia principale spegnendo essere usato per altri scopi. il fusibile principale o scollegando la L'etichetta con le specifiche tecniche si ...
  • Página 116: Per Apparecchi Dotati Di Erogatore Di Acqua

    Non spruzzare sostanze contenenti Per apparecchi dotati di  gas infiammabili come gas propano erogatore di acqua; vicino al frigorifero per evitare rischio di incendio ed esplosione. La pressione della rete idrica deve essere minimo 1 bar. La pressione della ...
  • Página 117: Avvertenza Hca

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili Non lasciare lo sportello del frigorifero  secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di ...
  • Página 118: Installazione

    Installazione Punti a cui prestare attenzione Collegamenti elettrici quando si sposta il frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della 1. Il frigorifero deve essere scollegato. capacità appropriata. Prima del trasporto, il frigorifero deve Importante: essere svuotato e pulito.
  • Página 119: Smaltimento Del Vecchio Frigorifero

    Smaltimento del vecchio Cambiare la lampadina di illuminazione frigorifero Per cambiare lampadina/LED utilizzati Smaltire il vecchio frigorifero senza per illuminare il frigorifero, rivolgersi al danni per l’ambiente. Servizio Assistenza Autorizzato. Bisogna consultare il rivenditore  La lampada (le lampade) usata (usate) autorizzato o il centro di raccolta rifiuti nell'apparecchiatura non è...
  • Página 120: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad  almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. ...
  • Página 121: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Sbrinamento A) Scomparto frigo Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di scarico tramite un contenitore di raccolta posizionato nella parte posteriore dell'elettrodomestico. Durante lo sbrinamento, possono formarsi goccioline d'acqua nella parte posteriore Controllo e regolazione della dello scomparto frigo in cui è...
  • Página 122: Congelamento Di Alimenti Freschi

    È possibile porre con attenzione  Il posizionamento di cibi caldi nello contenitori di acqua calda nel freezer per scomparto freezer provoca il accelerare lo sbrinamento. funzionamento continuo del sistema di Non utilizzare oggetti appuntiti come raffreddamento finché il cibo non si coltelli o forchette per rimuovere il solidifica.
  • Página 123: Inversione Delle Porte

    Inversione delle porte Procedere in ordine numerico...
  • Página 124: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Consigli per la conservazione di Consigli per lo scomparto alimenti congelati alimenti freschi Il cibo congelato commercialmente  *opzionale deve essere riposto secondo le istruzioni Non lasciare che gli alimenti tocchino il  del fabbricante per un congelamento del sensore della temperatura nello cibo nello scomparto apposito.
  • Página 125: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o simile per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti in Consigliamo di scollegare cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca l’apparecchio prima della pulizia.
  • Página 126: Problemi

    Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Página 127 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Página 128 Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore. >>>Rimuovere gli articoli da sopra al frigorifero.
  • Página 129: Επεξήγηση Των Συμβόλων

    Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα αυτές τις οδηγίες χρήσης! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το σκοπό αυτό, διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το...
  • Página 130 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Tο ψυγείο σας 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης Απόψυξη Γενικές οδηγίες ασφαλείας Κατάψυξη νωπών τροφίμων Για προϊόντα με διανομέα νερού Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος Ασφάλεια των παιδιών των...
  • Página 131: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1. Περιστροφικό κουμπί ρύθμισης και 8. Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων εσωτερικό φως 9. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 2. Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 10. Ράφια για βάζα 3. Μπουκάλια κρασιού υποστήριξη 11. Ράφι για μπουκάλια 4. Γυαλί καλύμματος 5. Συρτάρι λαχανικών 6.
  • Página 132: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας  Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: Μην Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τοποθετείτε στην κατάψυξη ποτά ή τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί αναψυκτικά σε μπουκάλια ή μεταλλικά να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών κουτιά.
  • Página 133 Σε περίπτωση οποιασδήποτε βλάβης ή Το ψυγείο αυτό προορίζεται αποκλειστικά   κατά τη διάρκεια των εργασιών συντήρησης για τη φύλαξη τροφίμων. Δεν πρέπει να ή επισκευών, χρησιμοποιηθεί για οποιονδήποτε άλλο να αποσυνδέετε το ψυγείο από την παροχή σκοπό. ηλεκτρικού ρεύματος είτε απενεργοποιώντας Η...
  • Página 134: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς Για προϊόντα με διανομέα νερού:  και έκρηξης, μην ψεκάζετε κοντά στο ψυγείο Η πίεση του νερού δικτύου πρέπει να υλικά που περιέχουν εύφλεκτα αέρια όπως είναι τουλάχιστον 1 bar. Η πίεση του προπάνιο κ.λ.π. δικτύου...
  • Página 135: Πληροφορίες Σχετικά Με Τη Συσκευασία

    Τι πρέπει να κάνετε για Πληροφορίες σχετικά με τη συσκευασία εξοικονόμηση ενέργειας  Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. είναι κατασκευασμένα από  Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ανακυκλώσιμα...
  • Página 136: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Τι πρέπει να προσέχετε κατά την αλλαγή θέσης του ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας σε γειωμένη πρίζα η οποία προστατεύεται από 1. Το ψυγείο πρέπει να έχει αποσυνδεθεί ασφάλεια κατάλληλης ονομαστικής τιμής από την πρίζα. Πριν τη μεταφορά του ρεύματος.
  • Página 137: Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου

    Τελική διάθεση του παλιού σας Αντικατάσταση της λάμπας ψυγείου φωτισμού Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με Για αλλαγή του λαμπτήρα/LED της τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του  καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο ψυγείου...
  • Página 138 Προετοιμασί Το ψυγείο σας θα πρέπει να  εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
  • Página 139: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Συνιστούμε να ελέγχετε περιοδικά τη θερμοκρασία με ένα θερμόμετρο για να βεβαιώνεστε ότι ο χώρος του θαλάμου διατηρείται στη θερμοκρασία αυτή. Το συχνό άνοιγμα της πόρτας προκαλεί αύξηση της εσωτερικής θερμοκρασίας και γι' αυτό συνιστάται να κλείνετε την πόρτα...
  • Página 140: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    B) Χώρος Κατάψυξης • Τα τρόφιμα θα πρέπει να Η απόψυξη γίνεται με πολύ απλό τρόπο συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για και χωρίς να δημιουργείται ακαταστασία, να εμποδίζεται να ξηραίνονται ακόμα και χάρη στην ειδική λεκάνη συλλογής νερού αν πρόκειται να διατηρηθούν στο ψυγείο απόψυξης.
  • Página 141: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την αριθμητική σειρά...
  • Página 142: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Συμβουλές για τη διατήρηση Συμβουλές για το χώρο κατεψυγμένων τροφίμων συντήρησης * προαιρετικός εξοπλισμός Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του εμπορίου θα πρέπει να Μην επιτρέπετε να έρχονται τα τρόφιμα  διατηρούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του σε επαφή με τον αισθητήρα κατασκευαστή...
  • Página 143: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη ή επιφανειών παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μη...
  • Página 144: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε να συμβουλευτείτε αυτή τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη...
  • Página 145 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέα συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγαλύτερα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να είναι υψηλή. >>>Είναι φυσικό το προϊόν να λειτουργεί...
  • Página 146 Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι επίπεδο ή σταθερό. >>> Αν το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά, ισορροπήστε το ρυθμίζοντας τα πόδια του. Επίσης βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο είναι αρκετά ανθεκτικό να φέρει το βάρος του ψυγείου, και οριζόντιο. •...
  • Página 147 Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót, majd őrizze meg referenciaként.
  • Página 148 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtője 4 Előkészületek 5 A hűtő használata 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat....4 Termosztát beállító gomb....Kiolvasztás ……………………………. 11 Általános biztonság......... 4 Friss étel lefagyasztására....12 Vízadagolóval ellátott termékekhez..6 Az ajtók visszafordítása ………………13 Gyermekbiztonság........
  • Página 149 Az Ön hűtőszekrénye 8. Lefagyasztott ételtartó rekesz Hőszabályozó és lámpaház 9. Állítható elülső láb Állítható szekrénypolcok 10. Polc edényekhez Borosüveg-tartó 11. Polc Üvegpolc Zöldség tároló Jégtálca Gyorsfagyasztó rekesz A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Página 150: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi Fagyasztóval ellátott termékek esetén;  információkat. Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges A következő információk figyelmen kívül vagy kannás italokat. A fagyasztóban hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat ezek szétrepedhetnek. okozhat.  A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel, Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti.
  • Página 151 A hűtőszekrény csak élelmiszerek  Meghibásodás, ill. karbantartási vagy  javítási munkálatok során válassza le a tárolására használható. Egyéb célra nem hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő használható. biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék A címke és a műszaki adatok leírása a ...
  • Página 152: Vízadagolóval Ellátott Termékekhez

    Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl. Vízadagolóval ellátott termékek  propán gáz, stb. a hűtőszekrény esetén; közelében, mert tűz keletkezhet, vagy felrobbanhat. A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar  Soha ne helyezzen vízzel töltött tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert lehet.
  • Página 153: Csomagolásra Vonatkozó Információ

    Energiatakarékossági tanácsok, Csomagolásra vonatkozó információ és teendők A termék csomagolóanyagai, a nemzeti Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját.  környezetvédelmi előírásokkal Ne tegyen meleg ételt vagy italt a  összhangban, újrahasznosítható hűtőbe. anyagokból készültek. A Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy ...
  • Página 154: Mire Kell Figyelnie A Hűtő Áth

    Beüzemelés Elektromos csatlakoztatás Amennyiben nem veszi figyelembe a használati útmutatóban szereplő A terméket egy olyan földelt aljzathoz információkat, a gyártó ezért nem vállal csatlakoztassa, mely el van látva semmilyen felelősséget. megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Mire kell figyelnie a hűtő Fontos: A csatlakozásnak meg kell felelnie az áthelyezésekor országos normáknak.
  • Página 155: A Régi Hűtő Leselejtezése

    A régi hűtő leselejtezése A lámpa cseréje A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED) ne okozzon kárt a környezetnek. cseréjéhez, kérjük, hívja fel a A hűtő leselejtezésével kapcsolatban szakszervizt.  bővebb információt a hivatalos A készülékben használt lámpa/lámpák márkakereskedésekben ill.
  • Página 156: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell  elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja  helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie.
  • Página 157: A Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Kiolvasztás A) Hűtő rész A hűtőszekrény rekesz teljesen automatikus olvasztást visz végbe. A hűtőszekrény lehűlés közben vízcseppek és 7-8 mm vastag jég képződhet a hűtőszekrény rekesz belső, hátsó falán. Az ilyen jégképződés a hűtőrendszer miatt teljesen normális. A képződött jég Termosztát beállító...
  • Página 158: Friss Étel Lefagyasztására

    1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy Soha ne használjon hajszárítót, elektromos fűtőtestet vagy egyéb mennyiségű élelmiszert. Az étel elektromos berendezést a minősége akkor a őrizhető meg a kiolvasztáshoz. legjobban, ha minél gyorsabban van Törölje ki szivaccsal a mélyhűtő lefagyasztva. rekeszének aljában összegyűlt 2.
  • Página 159: Az Ajtók Visszafordítása

    Az ajtók visszafordítása Folytassa a numerikus sorrendben...
  • Página 160: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    Tippek a fagyasztott ételek Javaslatok a friss élelmiszer tárolásához rekeszhez *választható Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket az ételek csomagolásán feltűntetett Az étel nem érhet hozzá a  hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. utasítások szerint kell tárolni (4-csillagos) fagyasztórekeszben. Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz • A mélyhűtött ételek minőségének megtarthassa az ideális hőmérsékletét, megőrzése érdekében tartsa be az az étel nem érhet hozzá...
  • Página 161: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint A termék külső felületeinek és a vagy hasonló szert. krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót berendezést. okoz az ilyen fémfelületeken. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Página 162: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
  • Página 163 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb működése normális. • A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Página 164 Rezgés vagy zaj. • A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. • A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt. >>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
  • Página 165 Nejdříve si prosím přečtĕte tento návod k použití! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Página 166 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 5 Použití Vaší chladničky 2 Důležité bezpečnostní informace Tlačítko nastavení termostatu....Odmrazování …………......Určené použití ........Výměna dvířek …………………………. Všeobecná bezpečnost ....... Mrazování čerstvých potravin ....Výrobky s dávkovačem vody....Doporučení pro uchovávání Bezpečnost dětí ........mrazených potravin......
  • Página 167: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 1. Ovládací panel a vnitřní světlo 9. Nastavitelné přední nožky Nastavitelné poličky 10. Polička na sklenice 3. Podpěra na láhve vína 11. Polička na láhve 4. Skleněný kryt 5. Šálky na saláty 6. Nádoba na led 7. Přihrádka na rychlé mražení 8.
  • Página 168: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Přečtěte prosím následující pokyny. U výrobků s prostorem mrazničky;  Nedodržení těchto pokynů může způsobit Nevkládejte do prostoru mrazničky zranení nebo materiální škody. nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak by V případě nedodržení těchto pokynů , mohlo dojít k jejich explozi. všechny záruky a povinnost spolehlivosti Nedotýkejte se mrazených potravin ...
  • Página 169 V případě poruchy nebo při provádění Táto chladnička je určena pro   údržby nebo odpojte hlavní napájení uchovávání potravin. Nesmí být použity chladničky buď vypnutím příslušné pro žádný jiný účel. pojistky nebo odpojením spotřebiče. Štítek s tehnickými údaji se nachází na ...
  • Página 170: Výrobky S Dávkovačem Vody

    Nenastříkejte látky obsahující hořlavé Výrobky s dávkováčem vody;  plyny jako propan v blízkosti chladničky, Tlak vody by měl být max. 1 bar. Tlak může dojít k výbuchu a požáru. vodovodního řadu by měl být max. 8 Nikdy nepokládejte nádoby s vodou na ...
  • Página 171: Informace O Obalu

    Informace o obalu Postup pro úsporu energie Obal je vyroben z recyklovaných Nenechávejte dveře chladičky  materiálů v souladu s národními předpisy otevřené dlouhou dobu. o ochraně životního prostředí. Obaly Nedávejte do chladničky horké jídlo  nevyházejte spolu s domácím odpadem, nebo horké...
  • Página 172: Instalace

    Instalace Body ke zvážení při přepravě Elektrické připojení Chladničky Připojujte spotřebič do zásuvky s uzemněním ochráněné pojistkou 1. Zástrčka chladničky nesmí být v příslušné kapacity. zásuvce. Před přemístěním musíte Důležité: chladničku vyprázdnit a vyčistit. Připojení musí vyhovovat platným 2. Než zabalíte chladničku znova normám a předpisům.
  • Página 173: Likvidace Staré Chladničky

    Likvidace staré chladničky Výměna žárovky K výměně žárovky/LEDu osvětlení Likvidujte starou chladničku aniž byste chladničky kontaktujte autorizovaný uškodil životnímu prostředí. servis. Více informací o likvidaci chladničky  Lampa (y) použité v tomto přístroji lze získat u autorizovaného prodejce nejsou vhodné pro osvětlení místnosti nebo u sběrného střediska ve Vaši domácnosti.
  • Página 174: Příprava

    Příprava  Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisťujte ji na přímé sluneční světlo.  Zajistěte, aby byl vnitřek vaší chladničky důkladně vyčištěn. ...
  • Página 175: Použití Vaší Chladničky

    Použití Vaší chladničky Odmrazování A) Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně automatickému odmrazení. Kapky vody a námraza do síly 7-8 mm se mohou objevit na zadní stěně chladničky, když se chladnička ochlazuje. Tyto jevy jsou normálním důsledkem systému chlazení. Námraza Tlačítko nastavení...
  • Página 176: Výměna Dvířek

    Výměna dvířek Postupujte v číselném pořadí...
  • Página 177: Mražení Čerstvých Potravin

    Mražení čerstvých potravin Doporučení pro uschování mražených potravin  Je nutno zabalit nebo zakrýt potraviny, než je umístíte do chladničky. Balené mražené potraviny uskladněte v souladu s pokyny výrobce mražených Horké potraviny je nutno zchladit na  pokojovou teplotu, než je vložíte do potravin pro (4hvězdičkový) chladničky.
  • Página 178: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, Nikdy na čištění vnějších a technický benzín a podobné pochromovaných ploch a nepoužívejte prostředky obsahující materiály. chlór. Chlór působí korozi takových Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, kovových ploch. než jej začnete čistit. Nikdy nepoužívejte brusné...
  • Página 179: Doporučená Řešení Problémů

    Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Página 180 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. >>>Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. >>>Kdy chladnička byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami ochlazování...
  • Página 181 Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. >>>Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná. • Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. >>> Předměty na horní straně chladničky sejměte.
  • Página 182 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Stoga, pročitajte kompletno uputstvo za korisnika pažljivo pre korišćenja proizvoda i sačuvajte ga za kasnije korišćenje.
  • Página 183 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 5 Korišćenje frižidera 2 Važna bezbednosna upozorenja 4 Dugme za podešavanje termostata 11 Namena Odmrzavanje Opšte sigurnosne mere Promena položaja vrata Za proizvode sa dozatorom za vodu 6 Zamrzavanje sveže hrane Bezbednost dece Preporuke za čuvanje zamrznute Usaglašenost sa WEEE propisom i hrane propisom za odlaganje otpada...
  • Página 184: Vaš Frižider

    Vaš frižider Dugme termostata i unutrašnje svetlo 8. Odeljci za čuvanje zamrznute hrane Podesive police frižidera 9. Podesive prednje nožice Držač vinskih boca 10. Police za tegle Poklopac za korpu za povrće sa 11. Police za flaše kontrolom vlažnosti Korpa za povrće sa kontrolom vlažnosti Nosač...
  • Página 185: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. Za proizvode sa odeljkom zamrzivača:  Nepoštovanje ovih informacija može ne stavljajte pića u flašama i limenkama u dovesti do povreda ili materijalnih šteta. odeljak zamrzivača. Inače mogu da U suprotnom se gubi pravo na garanciju i puknu.
  • Página 186 U slučaju bilo kakvog kvara ili za Ovaj frižider je predviđen samo za   vreme održavanja ili popravke, isključite čuvanje hrane. Ne sme se koristiti za frižider iz mrežnog napajanja ili druge svrhe. isključivanjem odgovarajućeg osigurača Nalepnica sa tehničkim specifikacijama ...
  • Página 187: Za Proizvode Sa Dozatorom Za Vodu

    Ne prskajte supstance koje sadrže Za proizvode sa dozatorom  zapaljive gasove, kao što je propan, blizu za vodu frižidera da bi se izbegla opasnost od požara i eksplozije. Pritisak vode iz vodovoda ne sme da bude manji od 1 bara. Pritisak vode iz Ne stavljajte posude napunjene vodom ...
  • Página 188: Informacije O Pakovanju

    Preporuke za uštedu Informacije o pakovanju energije Materijali za pakovanje ovog proizvoda proizvedeni su od materijala koji se mogu Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo  reciklirati u skladu sa nacionalnim otvorena. propisima o zaštiti životne sredine. Ne stavljajte vruću hranu u frižider. ...
  • Página 189: Instalacija

    Instalacija Električno povezivanje Tačke na koje treba obratiti pažnju prilikom premeštanja Priključite vaš proizvod na uzemljenu frižidera utičnicu koja je zaštićena osiguračem odgovarajuće jačine. 1. Vaš frižider treba da bude isključen iz Važno: napajanja. Pre transporta vašeg frižidera, Priključak mora da bude u skladu sa treba ga isprazniti i očistiti.
  • Página 190: Odlaganje Dotrajalog Frižidera U Otpad

    Odlaganje dotrajalog frižidera Promena lampe za osvetljenje Frižider Za promenu sijalice/LED lampe koja služi za osvetljenje u frižideru, pozovite Vaš dotrajali frižider odložite tako da ovlašćeni servis. ne štetite životnoj sredini. Lampa (e) koja se koristi u ovom uređaju U vezi sa odlaganjem dotrajalog ...
  • Página 191: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi  najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Página 192: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Odmrzavanje A) Odeljak frižidera Odeljak frižidera radi sa potpuno automatskim odleđivanjem. Voda kaplje i može doći do odmrzavanja do 7-8 mm na unutrašnjem zadnjem zidu odeljka frižidera dok on hladi. Ta pojava je normalna i javlja se usled sistema hlađenja. Stvoreni led se odmrzava putem automatskog Dugme za podešavanje odmrzavanja u određenim intervalima...
  • Página 193: Promena Položaja Vrata

    Promena položaja vrata Nastavite u numeričkom redosledu...
  • Página 194: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Zamrzavanje sveže hrane napunjen odeljak zamrzivača na policama bez korišćenja fioka. Hranu zamotajte ili je prekrijte pre  5. Preporučuje se da hranu stavljate na stavljanja u frižider. gornju policu zamrzivača tokom Vruća hrana mora da se ohladi di sobne ...
  • Página 195: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina Nikada ne koristite benzin, benzen ili slične supstance za svrhe čišćenja. Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu s uljem u frižider nepoklopljenu Preporučujemo da pre čišćenja jer može da ošteti plastične površine isključite uređaj iz struje. vašeg frižidera.
  • Página 196: Otklanjanje Kvarova

    Otklanjanje kvarova Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Página 197 Frižider radi stalno ili dugo. • Novi proizvod je možda širi od prethodnog. Veći frižideri rade duže vreme. • Temperatura u sobi može da bude visoka. >>>Normalno je da aparat radi duže vremena u vrelim prostorima. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. >>>Kada je frižider uključen ili nedavno napunjen hranom, biće mu potrebno više vremena da postigne podešenu temperaturu.
  • Página 198 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se frižider ljulja kad se polako pomera, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pobrinite se da je pod dovoljno jak da može da nosi frižider i da je ravan. • Predmeti stavljeni na frižider mogu izazivati buku. >>>Sklonite predmete sa frižidera.
  • Página 199 Prosimo, da najprej preberete uporabniški priročnik! Dragi kupec, Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in ga shranite kot referenco.
  • Página 200 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 2 Pomembna varnostna opozorila 4 5 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev termostata Namen uporabe Splošna varnost Odtajanje Obrnite vrata Za naprave z dispenzerjem za vodo 6 Zamrzovanje svežih živil Varnost otrok Priporočila za shranjevanje Skladnost z direktivo WEEE in zamrznjenih živil odstranjevanjem odpadnih izdelkov...
  • Página 201: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 8. Predeli za shranjevanje zamrznjenih živil Gumb za nastavitev in notranja luč Nastavljive police omarice 9. Nastavljive sprednje noge Podpora za steklenice 10. Police za kozarce Stekleni pokrov 11. Polica za steklenice Predel za svežo solato Stojalo za led Predel za hitro zamrzovanje Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
  • Página 202: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. Za naprave z zamrzovalnim delom: v  Če ne boste upoštevali teh informacij, zamrzovalnem delu ne shranjujte tekočin lahko pride do telesnih poškodb ali v steklenicah ali pločevinkah. Drugače poškodb materiala. lahko eksplodirajo. V nasprotnem primeru garancija in Zamrznjenih živil se ne dotikajte z ...
  • Página 203 V primeru kakršnekoli napake ali pred Hladilnik je namenjen samo   vzdrževalnimi deli in popravili obvezno shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v izključite električno napajanje hladilnika druge namene. tako, da izključite zadevno varovalko ali Etiketa s tehničnimi specifikacijami se ...
  • Página 204: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih Za naprave z dispenzerjem  plinov, kot je propan, saj obstaja za vodo nevarnost požara ali eksplozije. Pritisk vodovodnega omrežja naj bo  Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja z vodo, saj lahko to v primeru razlitja naj bo največ...
  • Página 205: Informacije O Embalaži

    Varčevanje z energijo Informacije o embalaži Embalažni material izdelka je izdelan iz Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj  materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v časa. skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali  predpisi.
  • Página 206: Namestitev

    Namestitev Električna povezava Ob neupoštevanju informacij iz uporabniškega priročnika, proizvajalec ne Napravo priključite v ozemljeno sprejema odgovornosti. vtičnico, ki je zaščitena z varovalko ustrezne zmogljivosti. Na kaj je treba biti pozoren pri Pomembno: premeščanju hladilnika Priključitev mora ustrezati nacionalnim 1. Hladilnik naj bo izklopljen. Hladilnik predpisom.
  • Página 207: Odstranjevanje Starega Hladilnika

    Zamenjava žarnice Odstranjevanje starega Hladilnika Zamenjavo žarnice/lučke LED, ki se uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite Stari hladilnik odstranite okolju na pooblaščenem servisu. prijazno. Lučka, uporabljena v tej napravi, ni  Glede odstranjevanja hladilnika se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem primerna za razsvetljavo prostorov v gospodinjstvu.
  • Página 208: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm  od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo.  Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
  • Página 209: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Uporabniku ni potrebno odstranjevati ledu ali vodnih kapljic. Voda, ki nastane pri odtajanju teče iz zbiralnega kanala vode preko odtočne cevi v izparilnik, kjer izhlapi. Redno preverjajte, če je odtočna cev zamašena, in jo po potrebi očistite z vbodom v odprtino.
  • Página 210: Obrnite Vrata

    Obrnite vrata Nadaljujte po številčnem vrstnem redu...
  • Página 211: Zamrzovanje Svežih Živil

    Zamrzovanje svežih živil Priporočila za shranjevanje zamrznjenih živil Preden postavite živila v hladilni  jih zavijte ali pokrite. Vnaprej pakirana zamrznjena živila iz  Topla živila ohladite na sobno  trgovine shranite po navodilih temperaturo preden jih postavite v proizvajalca zamrznjenih živil za predel hladilnik.
  • Página 212: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih posodah, saj lahko poškodujejo plastične čiščenjem izključite iz električnega površine hladilnika.
  • Página 213: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Prihranilo vam bo čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje. •...
  • Página 214 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nova naprava je širša od prejšnje. Večji hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je visoka. >>>Normalno je, da naprava v toplem prostoru deluje dlje časa. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. >>>Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje časa, da doseže nastavljeno temperaturo.
  • Página 215 Tresljaji ali hrup. • Neravna ali nestabilna tla. >>> Če se hladilnik med počasnim premikanjem trese, ga izravnajte, tako da nastavite noge hladilnika. Prepričajte se tudi, da so tla ravna in dovolj močna podpora za hladilnik. • Predmeti, ki so postavljeni na hladilnik, lahko povzročijo hrup. >>>Odstranite predmete, ki so postavljeni na vrhu hladilnika.
  • Página 216 Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Svakako pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe proizvoda te ga zadržite za buduće potrebe. Ako proizvod proslijedite nekom drugom, proslijedite mu i korisnički priručnik.
  • Página 217 SADRŽAJ 1 Vaš hladnjak 4 Priprema 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba hladnjaka Predviđena namjena Termostat za kontrolu Odmrzavanje Opća sigurnost Preokretanje vrata Za proizvode s raspršivačem vode Zamrzavanje svježe hrane Sigurnost djece Preporuke za čuvanje zamrznute Usklađenost s Uredbom o elektroničkoj hrane opremi (WEEE) i zbrinjavanju otpada 6 Preporuke za odjeljak za svježu...
  • Página 218: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 8. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane Postavljanje tipke i unutarnjeg svjetla Podesive police unutrašnjosti 9. Podesive prednje nožice Držač boca za vino 10. Police za staklenke Kontrolirano povrća smeće pokrov 11. Polica za boce Kontrolirano povrća smeće Posuda za led Odjeljak za brzo zamrzavanje Slike koje se nalaze u ovom priručniku s uputama su shematske i možda ne odgovaraju vašem proizvodu u potpunosti.
  • Página 219: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Pročitajte sljedeće podatke. Za proizvode s odjeljkom zamrzivača:  Nepridržavanje ovih informacija može nemojte stavljati tekućine u bocama i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. limenkama u odjeljak zamrzivača. U U suprotnom će sva upozorenja i obveze suprotnom može doći do pucanja. za pouzdanost postati nevaljane.
  • Página 220 U slučaju bilo kakvog kvara tijekom Hladnjak je isključivo namijenjen   održavanja ili popravljanja isključite čuvanju hrane. Ne smije se upotrebljavati hladnjak iz napajanja isključivanjem u ikoju drugu svrhu. odgovarajućeg osigurača ili Naljepnica s tehničkim podacima  isključivanjem uređaja. nalazi se na lijevoj stijenci unutrašnjosti Ne povlačite za kabel tijekom ...
  • Página 221: Za Proizvode S Raspršivačem Vode

    Za proizvode s raspršivačem Nemojte raspršivati tvari koje sadrže  zapaljive plinove poput propana u blizini vode; hladnjaka kako biste izbjegli opasnost od požara i eksplozije. Najniži tlak vode može iznositi 1 bar. Najveći tlak vode može iznositi 8 bara. Nikada na hladnjak nemojte stavljati ...
  • Página 222: Podaci O Pakiranju

    Radnje za uštedu energije Podaci o pakiranju Ambalažni materijali proizvoda Ne ostavljajte vrata hladnjaka  otvorenima na duže vrijeme. proizvode se od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s našim državnim Ne stavljajte vruću hranu ili pića u  propisima o zaštiti okoliša.
  • Página 223: Postavljanje

    Postavljanje Električni priključak U slučaju da se podaci koji su navedeni u korisničkom priručniku ne Povežite proizvod s uzemljenom uzmu u obzir, proizvođač neće biti utičnicom koju štiti osigurač odgovarajućeg kapaciteta. odgovoran za moguće nezgode. Važno: Osjetljivi dijelovi tijekom Priključak mora biti u skladu s premještanja hladnjaka državnim propisima.
  • Página 224: Odlaganje Starog Hladnjaka

    Odlaganje starog hladnjaka Promjena lampice za osvjetljenje Kako biste zamijenili žarulju/LED- Odlaganje starog hladnjaka bez štete lampicu za osvjetljenje hladnjaka, za okoliš. nazovite ovlašteni servis. Možete se obratiti ovlaštenom  Lampa koja se koristi u ovom uređaju dobavljaču ili centru za sakupljanje nije podesna za uporabu za osvjetljenje otpada u vašoj lokalnoj upravi radi doma.
  • Página 225: Priprema

    Priprema Hladnjak trebate postaviti na najmanju  udaljenost od 30 cm od izvora topline poput plamenika, pećnica, grijalica i štednjake te na najmanju udaljenost od 5 cm od električni pećnica. Ne smijete ga stavljati pod izravnu sunčevu svjetlost.  Sobna temperatura u prostoriji gdje ćete postaviti hladnjak treba iznositi najmanje 10 °C.
  • Página 226: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Odmrzavanje A) Odjeljak hladnjaka Odjeljak hladnjaka obavlja potpuno automatsko odmrzavanje. Dok se vaš hladnjak hladi, na stražnjoj stjenci odjeljka hladnjaka se mogu pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Takve nakupine su normalne zbog sustava za hlađenje. Nakupine leda se odmrzavaju obavljanjem automatskog odmrzavanja s određenim intervalima Termostat za kontrolu...
  • Página 227: Preokretanje Vrata

    Preokretanje vrata Nastavite u numeričkom redoslijedu...
  • Página 228: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Zamrzavanje svježe hrane Preporuke za čuvanje zamrznute hrane  Omotajte ili prekrijte hranu prije stavljanja u hladnjak. Zapakirana smrznuta hrana treba biti  Vruća hrana mora se ohladiti na sobnu  spremljena u skladu s uputama proizvođača, u odjeljku za pohranu temperaturu prije stavljanja u hladnjak.
  • Página 229: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih Nikada sa čišćenje nemojte površina upotrebljavati benzin, benzen ili slične tvari. Ne stavljate tekuće ulje ili obroku Preporučujemo da prije čišćenja kuhane s uljem u hladnjak bez isključite uređaj. zatvorenih posuda jer mogu oštetiti plastične površine vašeg hladnjaka. U Za čišćenje nikada ne upotrebljavajte slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja oštre predmete, sapun, univerzalna...
  • Página 230: Otklanjanje Kvara

    Otklanjanje kvara Pregledajte popis prije pozivanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili upotrebe materijala. Neke od opisanih značajki možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Página 231 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Novi proizvod možda je širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna je temperatura možda visoka. >>>Normalno je da uređaj radi dulje vrijeme u toploj okolini. • Hladnjak je možda nedavno uključen ili napunjen hranom. >>>Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat će više vremena da postigne postavljenu temperaturu.
  • Página 232 Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se hladnjak ljulja tijekom laganog pomicanja, uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da dovoljno jak da može nositi hladnjak. Please read this user manual first! •...
  • Página 233 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, lhe venha a oferecer um serviço eficiente. Portanto, leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o como referência.
  • Página 234 ÍNDİCE 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilização do seu frigorífico Botão de ajuste do termóstato..11 segurança Descongelar........11 Uso pretendido........Congelar alimentos frescos....12 Segurança geral........Inverter as portas …………………… 13 Para produtos com um dispensador de Recomendações para a preservação água............
  • Página 235: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1. Botão de definições e lâmpada 8. Compartimentos para alimentos interior congelados 2. Prateleiras de armário ajustáveis 9. Pés frontais ajustáveis 3. Suporte para garrafas de vinho 10. Prateleira para frascos 4. Tampa do recipiente para vegetais 11.
  • Página 236: Avisos Importantes De

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Para produtos com compartimento de  seguintes. congelador; Não coloque bebidas líquidas A não observância destas informações pode enlatadas ou engarrafadas no causar ferimentos ou danos no material. compartimento do congelador. Caso Caso contrário, todas as garantias e contrário, podem rebentar.
  • Página 237 No caso de qualquer falha ou durante a Este frigorífico foi concebido   manutenção ou trabalho de reparação, unicamente para guardar alimentos. Não desligue a alimentação elétrica do seu deverá ser utilizado para quaisquer frigorífico, desligando o fusível outros fins. correspondente ou retirando a ficha da A etiqueta das especificações técnicas ...
  • Página 238: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

     Para evitar risco de incêndio e Para produtos com um explosão, não vaporize substâncias que dispensador de água; contenham gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo do frigorífico. A pressão da conduta de água deve ser de, no mínimo, 1 bar. A pressão da Não coloque recipientes que ...
  • Página 239: Informação Sobre A Embalagem

    O que se pode fazer para Informação sobre a embalagem economizar energia Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais Não deixe as portas do seu frigorífico  recicláveis, de acordo com as nossas abertas durante muito tempo. Normas Ambientais Nacionais.
  • Página 240: Instalação

    Instalação Ligação elétrica No caso de a informação dada no manual do utilizador não ser tida em Ligue o seu produto a uma tomada de consideração, o fabricante não assumirá terra que esteja protegida por um fusível qualquer responsabilidade por isso. com a capacidade apropriada.
  • Página 241: Eliminação Do Seu Frigorífico Velho

    Eliminação do seu frigorífico Substituir a lâmpada de iluminação velho Para substituir a lâmpada utilizada para Elimine o seu frigorífico velho sem causar a iluminação do seu frigorífico, contacte o qualquer perigo para o meio ambiente. seu Serviço de Assistência Autorizado. Pode consultar o seu revendedor ...
  • Página 242: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a  uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões, e de 5 cm de fornos elétricos, e não deverá ficar exposto diretamente à luz solar.
  • Página 243: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Descongelar A) Compartimento do frigorífico O compartimento do frigorífico descongela-se automaticamente. A água da descongelação circula até ao tubo de drenagem através de recipiente colocado na parte posterior do frigorífico. Durante a descongelação, podem-se formar gotas de água na parte posterior Botão de ajuste do termóstato do frigorífico onde se encontra o A temperatura interior do seu frigorífico...
  • Página 244: Congelar Alimentos Frescos

    Para efectuar a descongelação, nunca Para obter os melhores resultados,  utilize secadores de cabelo, aquecedores tenha em conta as instruções a seguir ou outros aparelhos eléctricos. apresentadas. 1. Não congele grandes quantidades de Com a ajuda de uma esponja, limpe a água depositada na parte inferior do alimentos de uma só...
  • Página 245: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica...
  • Página 246: Recomendações Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Recomendação para a Recomendações para o preservação de alimentos compartimento de alimentos congelados frescos *opcional Os alimentos embalados pré-  congelados devem ser armazenados de Não permita que os alimentos  acordo com as instruções do fabricante do toquem no sensor de temperatura no alimento num compartimento de armazenamento de alimentos congelados.
  • Página 247: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a água que contenha cloro para limpar as limpeza. superfícies externas e as partes cromadas do produto. O cloro provoca a Recomendamos que desligue a ficha do corrosão de tais superfícies metálicas.
  • Página 248: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Reveja esta lista antes de contactar o serviço de assistência. Isso poupará o seu tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabrico ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Página 249 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de tempo. • O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos maiores operam por um período maior de tempo. • A temperatura do local poderá estar muito alta. >>>É normal que o produto funcione durante longos períodos num ambiente quente.
  • Página 250 Vibrações ou ruído. • O chão não está nivelado ou não é estável. >>>Se o frigorífico balança quando é movido lentamente, equilibre-o ajustando os respetivos pés. Certifique-se também de que o pavimento é suficientemente forte para suportar o frigorífico e nivelado. •...
  • Página 251 Læs denne manual først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi at læse hele manualen grundigt, inden maskinen tages i brug, og at manualen opbevares et sikkert sted til fremtidig reference.
  • Página 252 INDHOLD 1 Køleskabet ........3 4 Klargøring ........10 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler ..4 5 Anvendelse af køleskabet ..... 11 Indikatorpanel ........11 Tilsigtet brug ........4 Afrimning ..........11 Generelle sikkerhedsregler ....4 Frysning af friske madvarer ....12 For produkter med en vanddispenser 6 Vende dørene ........
  • Página 253: Køleskabet

    Køleskabet 1. Indstillingsknap og indvendigt lys 8. Rum til at opbevare frossen mad 2. Justerbare kabinethylder 9. Justerbare forreste fødder 3. Vinhylde 10. Hylde til dåser 4. Glasdæksel 11. Hylde til flasker 5. Salatboks 6. Isbakke 7. Rum til hurtigfrys Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Página 254: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. For produkter med et fryserrum: Læg  Hvis ovenstående informationer ikke ikke drikkevarer i flaske eller på dåse i læses, kan det medføre beskadigelse fryseren. De kan eksplodere. eller materiel skade. Rør ikke frosne madvarer med ...
  • Página 255 I tilfælde af fejlfunktion under Dette køleskab er kun beregnet til   vedligeholdelses- eller opbevaring af madvarer. Det bør ikke reparationsarbejde skal bruges til andre formål. strømforsyningen til køleskabet  Mærkat med tekniske specifikationer afbrydes, enten ved at den relevante findes på...
  • Página 256: For Produkter Med En Vanddispenser

    Sprøjt ikke stoffer, der indeholder  For produkter med en brændbare drivgasser, såsom vanddispenser: propangas, i nærheden af køleskabet for at undgå brand og eksplosionsfare. Vandledningstrykket skal være minimum 1 bar. Vandledningstrykket skal  Anbring aldrig objekter fyldt med vand oven på...
  • Página 257: Emballageoplysninger

    Energibesparende Emballageoplysninger foranstaltninger Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse Undlad at lade lågerne i køleskabet stå  med vores nationale miljøbestemmelser. åbne i lang tid. Smid ikke emballagen sammen med Put ikke varm mad eller drikke i  husholdningsaffald eller andet affald.
  • Página 258: Installation

    Installation Vær opmærksom på følgende Elektrisk tilslutning punkter, når køleskabet flyttes Tilslut produktet til en jordet kontakt, der er beskyttet af en sikring med 1. Køleskabet skal være taget ud af passende kapacitet. stikkontakten. Inden transport af Vigtigt: køleskabet skal det være tømt og rengjort.
  • Página 259: Bortskaffelse Af Det Gamle Køleskab

    Bortskaffelse af det gamle Udskiftning af belysningslampen køleskab For at skifte lampen, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den Bortskaf det gamle køleskab uden at autoriserede service. skade miljøet. Lampen/-erne i dette produkt er ikke Du kan spørge din forhandler eller ...
  • Página 260 Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30  cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys.  Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke af hensyn til apparatets ydeevne.
  • Página 261: Afrimning

    Brug af dit køleskab Afrimning A) Køleskabsrum Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes Indstilling af termostatknap ved udførelse af automatisk afrimning med bestemte intervaller takket være det...
  • Página 262: Frysning Af Friske Madvarer

    Følg disse anvisninger for at opnå de  Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne eller lignende el-apparater til bedste resultater. afrimning. 1. Frys ikke for store mængder ad Afrimningsvandet, som samler sig i gangen. Madvarernes kvalitet bevares bunden af fryseren, fjernes med en bedst, hvis de indfryses komplet og så...
  • Página 263: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge...
  • Página 264: Anbefalinger Til Opbevaring Af

    Anbefalinger til opbevaring af Anbefalinger til kølerummet frossen madvarer *Ekstraudstyr Lad ikke maden røre temperaturføleren  Præemballerede, industrielt frostvarer  i kølerummet. Hvis kølerummet skal skal opbevares i henhold i et fryserum i holde sin ideelle opbevaringstemperatur, henhold til instruktionerne fra må...
  • Página 265: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af plastikoverflader Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til rengøring. Put ikke flydende olier eller olie- tilberedte måltider i køleskabet i åbne Vi anbefaler, at apparatet tages ud af beholdere, da de ødelægger køleskabets stikkontakten inden rengøring. plastikoverflader.
  • Página 266: Fejlfinding

    Fejlfinding Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt håndværk eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Página 267 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Dit nye køleskab kan være bredere end dit foregående. Større køleskabe arbejder i længere perioder. • Rumtemperaturen kan være for høj.>>> Det er normalt, at produktet arbejder i længere perioder i varme omgivelser. •...
  • Página 268 Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige eller stabilt. >>> Hvis køleskabet vipper, når det flyttes langsomt, skal det afbalanceres ved at justere fødderne. Sørg også for, at gulvet er lige og stærkt nok til at bære køleskabet. • Genstande placeret oven på køleskabet kan skabe støj.>>>Fjern genstandene oven på...
  • Página 269 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissamme valmistettu ja erittäin tarkan laadunvalvontaprosessin läpäissyt tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Sen vuoksi suosittelemme, että luet ohjeet kokonaisuudessaan huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytät ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Jos annat tuotteen jollekin toiselle, anna myös tämä...
  • Página 270 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi ........3 4 Valmistelut ........10 5 Jääkaapin käyttäminen ....11 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia ..4 Termostaatin asetuspainike ....11 Käyttötarkoitus ........4 Sulatus ..........11 Yleinen turvallisuus ....... 4 Tuoreen ruoan pakastaminen .... 12 Laitteet joissa on vesiautomaatti ..6 Ovien avauspuolen vaihtaminen ..
  • Página 271: Jääkaappi

    Jääkaappi 1. Säätönuppi ja sisävalo 8. Pakasteiden säilytysosasto 2. Säädettävät hyllyt 9. Säädettävät etujalat 3. Viiniteline 10. Hylly tölkeille 4. Lasikansi 11. Hylly pulloille 5. Vihanneslokerot 6. Jääteline 7. Pikapakastusosasto Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin todellista tuotetta.
  • Página 272: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin ohjeisiin. Tuotteet joissa on pakastusosasto: Älä  Näiden ohjeiden noudattamatta laita pullotettuja tai tölkitettyjä nesteitä jättäminen saattaa aiheuttaa vammoja tai pakastusosastoon. Ne voivat särkyä aineellisia vahinkoja. pakastettaessa. Muussa tapauksessa kaikki takuu- ja  Älä kosketa käsin pakastettua ruokaa, käyttövarmuusvastuut mitätöityvät.
  • Página 273 Vian ilmetessä tai jääkaappia  Tämä jääkaappi on tarkoitettu  huollettaessa tai korjattaessa sammuta pelkästään elintarvikkeiden virta joko kääntämällä sulake pois säilytykseen. Sitä ei saa käyttää päältä tai irrottamalla virtajohto. mihinkään muihin tarkoituksiin. Älä vedä johdosta irrottaessasi  Tekniset tiedot sisältävä tyyppikilpi ...
  • Página 274: Laitteet Joissa On Vesiautomaatti

    Älä suihkuta lähellä jääkaappia syttyviä  Laitteet joissa on vesiautomaatti: aineita, kuten propaanikaasua, sillä se Vesijohdon paineen tulee olla aiheuttaa tulipalo- ja räjähdysvaaran. vähintään 1 bar. Vesijohdon paineen Älä aseta vettä sisältäviä astioita  tulee olla enintään 8 baaria. jääkaapin päälle, sillä tämä voi Käytä...
  • Página 275: Pakkaustiedot

    Energiansäästövinkkejä Pakkaustiedot Tuotteen pakkausmateriaalit on Älä jätä jääkaapin ovea auki pitkäksi  valmistettu kierrätettävistä materiaaleista aikaa. kansallisten ympäristösäädösten Älä laita lämpimiä ruokia tai juomia  mukaisesti. Älä hävitä jääkaappiin. pakkausmateriaaleja kotitalousjätteen tai  Älä ylikuormita jääkaappia niin, että muun jätteen mukana. Vie ne paikallisten ilman kierto kaapin sisällä...
  • Página 276: Asennus

    Asennus Asioita joihin tulee kiinnittää Sähkökytkennät huomiota jääkaappia siirrettäessä Liitä jääkaappi maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu riittävän 1. Jääkaappi tulee ensin irrottaa tehokkaalla sulakkeella. pistorasiasta. Ennen siirtämistä, se tulee Tärkeää: tyhjentää ja puhdistaa. 2. Ennen kuin pakkaat jääkaapin Liitännän on oltava kansallisten kuljetusta varten, sen hyllyt, lisävarusteet, säädösten mukainen.
  • Página 277: Vanhan Jääkaapin Hävittäminen

    Vanhan jääkaapin hävittäminen Valaisimen vaihtaminen Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoon, kun vahinkoa ympäristölle. jääkaapin valaisin on vaihdettava. Voit ottaa yhteyden valtuutettuun Tässä laitteessa käytettävät valaisimet  jälleenmyyjään tai kunnalliseen eivät sovi huoneen valaisemiseen. jätehuoltokeskukseen saadaksesi ohjeet Valaisimen käyttötarkoitus on auttaa jääkaapin hävittämisestä.
  • Página 278: Valmistelut

    Valmistelut Jääkaappi on asennettava vähintään  30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen.  Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
  • Página 279: Jääkaapin Käyttäminen

    Jääkaapin käyttäminen Sulatus A) Jääkaappiosasto Jääkaappiosasto suorittaa täysautomaattisen sulatuksen. Jääkaappilokeron takaseinään saattaa muodostua vesipisaroita ja 7–8 mm jääkerros, kun jääkaappi jäähtyy. Näiden muodostuminen on normaalia ja johtuu jäähdytysjärjestelmästä. Muodostunut Termostaatin asetuspainike jää sulatetaan automaattisella sulatusjärjestelmällä tietyin välein Jääkaapin sisälämpötila muuttuu takaseinän automaattisen seuraavista syistä: sulatusjärjestelmän avulla.
  • Página 280: Tuoreen Ruoan Pakastaminen

    Tuoreen ruoan pakastaminen 3. Varmistu siitä että raa’at elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin kypsien kanssa  Elintarvikkeet on syytä päällystää jääkaapissa. kelmulla tai säilöä kannelliseen rasiaan 4. Pakastetun ruoan enimmäissäilytystila ennen niiden asettamista jääkaappiin. saadaan aikaan, kun ei käytetä Lämpimän ruoan on annettava jäähtyä ...
  • Página 281: Ovien Avauspuolen Vaihtaminen

    Ovien avauspuolen vaihtaminen Etene numerojärjestyksessä...
  • Página 282: Pakastetun Ruoan Säilytyssuositukset

    Pakastetun ruoan Suosituksia tuoreruokaosastolle säilytyssuositukset *valinnainen  Älä anna ruoan koskettaa lämpötila-  Valmiiksi pakattu, kaupallinen anturia tuoreruokaosastossa. Jotta pakasteruoka tulee säilyttää pakasteen tuoreruokaosaston säilytyslämpötila valmistajan ohjeiden mukaisesti säilyisi ihanteellisena, ruoan ei tule olla pakasteruokalokerossa. • anturin tiellä. Jotta varmistetaan pakasteruoan Älä...
  • Página 283: Kunnossapito Ja Puhdistus

    Kunnossapito ja puhdistus Muoviosien suojelu Älä koskaan käytä puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä aineita. keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin avoimissa astioissa, sillä ne Suosittelemme, että irrotat laitteen vahingoittavat jääkaapin muovipintoja. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Jos öljyä vuotaa tai tarttuu Älä...
  • Página 284: Vianetsintä

    Vianetsintä Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät aiheudu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Laitteen pistoketta ei ole kytketty pistorasiaan oikein. >>>Kytke pistoke pistorasiaan kunnolla.
  • Página 285 Jääkaappi käy jatkuvasti tai pitkän aikaa. • Uusi tuote voi olla leveämpi kuin edellinen. Suuret jääkaapit käyvät pidemmän aikaa. • Huonelämpötila voi olla korkea. >>>On normaalia, että laite käy pidempään kuumassa lämpötilassa. • Jääkaappi voi olla kytketty verkkovirtaan tai täytetty hiljattain.>>>Kun jääkaappi on kytketty tai täytetty hiljattain, asetuslämpötilan saavuttaminen kestää...
  • Página 286 Tärinä tai käyntiääni. • Lattia ei ole tasainen tai vakaa. >>> Jos jääkaappi heiluu kun sitä siirretään hitaasti, tasapainota se säätämällä sen jalat. Varmista myös, että lattia kestää, on tasainen ja kestää jääkaapin painon. • Jääkaappiin päälle asetetut esineet saattavat aiheuttaa melua. >>>Poista jääkaapin päälle asetetut esineet.
  • Página 287 Les denne brukerhåndboken først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg hele bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke produktet, og at du beholder den for framtidig bruk.
  • Página 288 INNHOLD 1 Kjøleskapet ........3 4 Forberedelse ......10 2 Viktige sikkerhetsadvarsler .... 4 5 Bruke kjøleskapet ...... 11 Knapp til innstilling av termostat ..11 Beregnet bruk ........4 Avriming .......... 11 Generell sikkerhet ........ 4 Innfrysing av ferske matvarer …….. 12 For produkter med en vanndispenser ..
  • Página 289: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1. Innstillingsbryter og innvendig lys 8. Deler for oppbevaring av frosne matvarer 2. Justerbare hyller i skapet 9. Justerbare fremben 3. Vinstativ 10. Hylle for glass 4. Glasshylle 11. Flaskehylle 5. Salatoppbevaringsboks 6. Isbrett 7. Del for hurtigfrys Illustrasjonene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra ditt produkt.
  • Página 290: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Les følgende informasjon. For produkter med fryserdel: Ikke putt  Hvis denne informasjonen ikke drikkevarer på flaske eller bokser i overholdes, kan det forårsake fryseren. Det kan føre til at de personskader eller materielle skader. sprekker. Videre vil garanti og ...
  • Página 291 I tilfelle feil under vedlikehold eller  Dette kjøleskapet er kun beregnet til  reparasjonsarbeid, kople fra oppbevaring av mat. Det skal ikke kjøleskapets strømforsyning ved å slå brukes til noen andre formål. av tilhørende sikring eller trekke ut  Merket med tekniske spesifikasjoner støpselet.
  • Página 292: For Produkter Med En Vanndispenser

    Ikke spray stoffer som inneholder  For produkter med en antennelige gasser, slik som vanndispenser: propangass i nærheten av kjøleskapet for å unngå brann- og eksplosjonsfare. Vanntrykket skal være minst 1 bar. Vanntrykket skal være maks. 8 bar.  Ikke plasser gjenstander som er fylt med vann oppå...
  • Página 293: Informasjon Om Emballasjen

    Ting som må gjøres for å spare Informasjon om emballasjen energi Emballasjen for dette produktet er produsert av resirkulerbart materiale, i Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne  hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast over lang tid. emballasjen sammen med normalt Ikke putt varm mat eller drikke i ...
  • Página 294: Installasjon

    Installasjon Punkter du må være Elektrisk tilkopling oppmerksom på ved flytting av Koble produktet til et jordet uttak som kjøleskapet er beskyttet av en sikring med riktig styrke. 1. Kjøleskapet må være frakoblet, tømt Viktig: og rengjort før det flyttes. 2.
  • Página 295: Bortskaffing Av Det Gamle Kjøleskapet

    Bortskaffing av det gamle Skifte belysningslampen kjøleskapet Ring et autorisert serviceverksted for å skifte lampen for belysning av Bortskaff det gamle kjøleskapet uten å kjøleskapet. skade miljøet. Lampen(e) som brukes i dette apparatet  Du kan forhøre deg hos din autoriserte er ikke egnet for rombelysning i en forhandler eller ved renovasjonsanlegget husstand.
  • Página 296: Forberedelse

    Forberedelse Kjøleskapet skal ha minst 30  centimeters avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 centimeters avstand fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys.  Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres, skal være minst 10 °C.
  • Página 297: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Avriming A) Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk avriming. Vanndråper og frost på inntil 7- 8 mm kan oppstå på den indre veggen i kjøleskapet mens kjøleskapet kjøles ned. Dette er normalt som følge av kjølesystemet. Frostdannelsen avrimes ved å utføre automatisk avriming med Knapp til innstilling av termostat bestemte intervaller takket være det automatiske avrimingssystemet på...
  • Página 298: Innfrysing Av Ferske Matvarer

    3. Sørg for at rå mat ikke er i kontakt Bruk en svamp for å tørke ut avrimingsvannet i bunnen av fryseren. med tilberedt mat i kjøleskapet. 4. Et maksimalt lagringsvolum for frossen Etter avisingen må du tørke godt av inne i fryseren.
  • Página 299: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge...
  • Página 300: Anbefalinger For Bevaring Av Frossen Mat

    Anbefalinger for bevaring av Anbefalinger for delen for fersk frossen mat *valgfri Forhåndspakket, kommersiell  frossenmat skal lagres i  Ikke la mat ligge inntil overensstemmelse med produsenten av temperatursensorene i delen for fersk frossenmaten i en lagringsdel for mat. For å opprettholde delen for fersk frossenmat.
  • Página 301: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Beskyttelse av plastoverflater Bruk aldri bensin, benzen eller lignende stoffer til rengjøring. Ikke sett flytende oljer eller måltider stekt/kokt i olje i kjøleskapet i Vi anbefaler at du trekker ut støpselet uforseglede beholdere, da disse kan på apparatet før rengjøring. ødelegge plastoverflatene i kjøleskapet.
  • Página 302: Feilsøking

    Feilsøking Gå igjennom følgende liste før du ringer etter service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra fabrikasjonsfeil eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt. Kjøleskapet virker ikke.
  • Página 303 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Romtemperaturen kan være høy. >>>Det er normalt at produktet er i drift i lengre perioder i varme omgivelser (miljøer). •...
  • Página 304 Vibrasjon eller støy • Gulvet er ikke jevnt eller stabilt. >>>Hvis kjøleskapet vakler når det beveges sakte, så balanser det ved å justere føttene. Se til at gulvet er sterkt nok til å bære kjøleskapet og at det er flatt. •...
  • Página 305 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund, Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Läs därför hela denna manual noggrant innan du använder produkten och förvara den som referens.
  • Página 306 INNEHÅLL 1 Kylskåpet ........3 4 Förberedelse......... 10 2 Viktiga säkerhetsvarningar ..4 5 Använda kylskåpet ...... 11 Avsedd användning ......4 Termostat Inställningsknapp ....11 Avfrostning ......... 11 Allmän säkerhet ....... 4 Infrysning av färsk mat ...... 12 För produkter med vattenbehållare . 6 Byte av dörrar ........13 Barnsäkerhet ........
  • Página 307: Kylskåpet

    Kylskåpet 1. Inställningsratt och innerbelysning 8. Fack för fryst mat 2. Justerbara hyllor för skåp 9. Justerbara frontfötter 3. Vinställ 10. Hylla för burkar 4. Skyddsglas 11. Hylla för burkar 5. Grönsakslåda 6. Isbricka 7. Fack för snabbfrysning Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och kanske inte överensstämmer helt med din produkt.
  • Página 308: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. För produkter med frysfack; placera  Om du underlåter att följa den här inte flaskprodukter och konserverade informationen kan det orsaka person- och drycker i frysfacket. De kan explodera. materialskador. Rör inte vid fryst mat med händerna; ...
  • Página 309 Vid eventuella fel eller felfunktion  Det här kylskåpet är endast avsett för  under service eller reparationsarbete, förvaring av livsmedel. Det får inte skall du koppla ur strömkällan till användas för något annat ändamål. kylskåpet genom att antingen vrida ur ...
  • Página 310: För Produkter Med Vattenbehållare

    Spraya inte ämnen som innehåller  För produkter med antändbara gaser, såsom propangas, vattenbehållare; nära kylskåpet för att undvika brand och explosionsrisk. Vattentrycket ska vara minst 1 bar. Vattentrycket ska vara max 8 bar.  Placera aldrig behållare som är fyllda med vatten på...
  • Página 311: Hca-Varning

    Saker att göra för att spara energi Förpackningsinformation Produktens förpackningsmaterial Låt inte dörrarna till kylskåpet stå  tillverkas av återvinningsbara material i öppna under en längre tid. enlighet med våra nationella miljöregler. Placera inte varm mat eller varma  Kassera inte förpackningsmaterial drycker i kylskåpet.
  • Página 312: Installation

    Installation Saker att tänka på vid förändring Elektrisk anslutning av kylskåpets placering. Anslut produkten till ett jordat uttag som skyddas av en säkring med lämplig 1. Kylskåpet ska vara frånkopplat. Innan kapacitet. transport av kylskåpet bör det tömmas Viktigt: och rengöras. 2.
  • Página 313: Avyttring Av Ditt Gamla Kylskåp

    Avyttring av ditt gamla kylskåp Byta lampan Avyttra ditt gamla kylskåp utan att Ring auktoriserad service när du vill skada miljön. byta lampa/LED. Du kan kontakta en auktoriserad Lampan(orna) som används i denna  återförsäljare eller ett återvinningscenter apparat är inte lämplig(a) för angående avyttring av ditt kylskåp.
  • Página 314: Förberedelse

    Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm  från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet  där du installerar kylskåpet skall vara minst 10 °C.
  • Página 315: Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Avfrostning A) Kylen Frysfacket utför helautomatisk avfrostning. Vattnet droppar av och en avfrostning på upp till 7-8 mm kan inträffa på kylskåpets innervägg när kylskåpet svalnar ned. Sådan formation är normal och ett resultat av kylsystemet. Frostformationen försvinner genom att Termostat Inställningsknapp utföra automatisk avfrostning med jämna intervaller, tack vare det automatiska...
  • Página 316: Infrysning Av Färsk Mat

    Använd inga skarpa instrument som 3. Se till att råa livsmedel inte är i kontakt knivar eller gafflar för att ta bort frosten. med tillagade livsmedel i kylskåpet. Använd aldrig en fön, elektrisk värmare 4. Maximal volym för fryst mat uppnås eller andra liknande elektriska apparater utan att du använder lådorna som finns för avfrostning.
  • Página 317: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning...
  • Página 318: Rekommendationer För Bevarande Av Fryst Mat

    Rekommendationer för Rekommendationer för färsk bevarande av fryst mat mats facket *tillval Färdigpackad kommersiellt fryst mat bör lagras i enlighet med tillverkarens  Låt ingen mat komma i kontakt med instruktioner för ett ( 4-stjärnigt) temperatursensorn i facket för färskvaror. förvaringsfack för fryst mat För att hålla optimal förvaringstemperatur •...
  • Página 319: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat som har tillagats i olja utan att vara Vi rekommenderar att du kopplar ur tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan utrustningen före rengöring.
  • Página 320: Felsökning

    Felsökning Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt. Kylen fungerar inte.
  • Página 321 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än den gamla. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Rumstemperaturen kan vara hög. >>> Det är normalt att produkten används under längre perioder i varm miljö. •...
  • Página 322 Vibrationer eller buller. • Golvet är inte jämt eller stabilt. >>> Om kylskåpet svajar när det rörs lite justeras balansen via fötterna. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Föremål som placeras på kylskåpet kan orsaka buller. >>> Ta bort föremål ovanpå kylskåpet.
  • Página 323 4578339039/AA EN-FR-ES-RO-NL-SK-IT-EL-HU CZ-SR-SL-HR-PT-DA-FI-NO-SV www.beko.com...

Tabla de contenido