Publicidad

Enlaces rápidos

T
of this PPE
e cet EPI
er PSA kontrolliert
one di questo DPI
ón de este EPI
type examination
xamen CE de type
(EN) Mountaineering axes
-Typenüberprüfung
esame CE del tipo
(FR) Piolets alpinisme
en el examen CE de
(DE) Alpine Eispickel
(IT) Piccozze da alpinismo
(ES) Piolets para alpinismo
RDEAUX
UIAA
Made in France
3 year guarantee
WARNING
Other languages
Activities involving the use of this equipment are
inherently dangerous. You are responsible for
your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF THESE
WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
Nomenclature
of parts
1
2
3
4
2. Maintenance
3. Adjusting the leash
3A.
3B.
8 cm
maxi
100 daN
1
F_ALPINISME_U0050010C (150710)
=
1
2
GUIDE
GUIDE
62750
(EN) Piolet alpinisme
(FR) Piolet alpinisme
(DE) Piolet alpinisme
(IT) Piolet alpinisme
(ES) Piolet alpinisme
(PT) Piolet alpinisme
(NL) Piolet alpinisme
(DK) Piolet alpinisme
(SW) Piolet alpinisme
UIAA
Made in France
3 year guarantee
50 cm
700 g
75 cm
PRICE
PRICE
2
1
EN 13089
4 A. Climbing : basic technique
1.Strength
250 daN
B
500 mm
T
350 daN
500 mm
4 B. Climbing : expert technique
maxi
a
b
d
Nomenclature
1.Strength
of parts
0082
1
B
Body controlling the manufacturing of this PPE
Organisme contrôlant la fabrication de cet EPI
2
Organisation, die die Herstellung dieser PSA kontrolliert
Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI
Organismo controlador de la fabricación de este EPI
3
Notified body intervening for the CE type examination
Organisme notifié intervenant pour l'examen CE de type
Zertifizierungsorganisation für die CE-Typenüberprüfung
T
UIAA
Ente riconosciuto che interviene per l'esame CE del tipo
Organismo notificado que interviene en el examen CE de
tipo
APAVE SUDEUROPE SAS
BP3 - 33370 ARTIGUES PRES BORDEAUX
4
France
N°0082
2. Maintenance
www.petzl.com
www.petzl.com
Latest version
3. Adjusting the leash
3A.
3B.
8 cm
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
maxi
ISO 9001
France
100 daN
Copyright Petzl
www.petzl.com/contact
c
4 A. Climbing : basic technique
B
T
250 daN
500 mm
(EN) Mountaineering axes
350 daN
(FR) Piolets alpinisme
(DE) Alpine Eispickel
(IT) Piccozze da alpinismo
(ES) Piolets para alpinismo
500 mm
4 B. Climbing : expert technique
UIAA
maxi
Made in France
3 year guarantee
WARNING
Other languages
a
Activities involving the use of this equi
inherently dangerous. You are respons
your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
b
- Read and understand all Instructions for U
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities an
- Understand and accept the risks involved.
d
5. How to hold the ice axe to arrest a fall
=
1
2
GUIDE
GUIDE
62750
(EN) Piolet alpinisme
(FR) Piolet alpinisme
(DE) Piolet alpinisme
(IT) Piolet alpinisme
(ES) Piolet alpinisme
(PT) Piolet alpinisme
(NL) Piolet alpinisme
(DK) Piolet alpinisme
(SW) Piolet alpinisme
UIAA
Made in France
3 year guarantee
50 cm
700 g
75 cm
PRICE
PRICE
1
EN
c
FAILURE TO HEED ANY OF TH
WARNINGS MAY RESULT IN S
INJURY OR DEATH.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Petzl charlet 4528

  • Página 1 WARNINGS MAY RESULT IN S ISO 9001 France 100 daN INJURY OR DEATH. INJURY OR DEATH. Copyright Petzl www.petzl.com/contact 4 A. Climbing : basic technique 5. How to hold the ice axe to arrest a fall Nomenclature 1.Strength of parts...
  • Página 2 (IT)Asciugamento / Conservazione (ES) Secado / Almacenamiento (EN) Transport ref.: 68402 (FR) Transport (DE) Transport (IT) Trasporto ref.: 68401 (ES) Transporte 68395 (EN) Dangerous products (FR) Produits dangereux (DE) Gefährliche Produkte (IT) Prodotti pericolosi (ES) Productos peligrosos PETZL F_ALPINISME_U0050010C (150710)
  • Página 3 Field of application Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except Pour les produits Petzl plastique et textile, la durée de vie maximale est de 10 ans à replacement parts). Mountaineering and walking axes for climbing in snowy and glaciated terrain.
  • Página 4 Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung, eine angemessene Ausbildung in der Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima è di 10 anni a sind: normale Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, Anwendung der richtigen Techniken und Sicherheitsvorkehrungen zu erhalten.
  • Página 5: Normas De Utilización

    (excepto las piezas de recambio). Antes de utilizar este equipo, debe : Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida máxima é de 10 anos a - Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
  • Página 6 Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 6A. För säkring gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren. worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
  • Página 7: Instruksjoner For Bruk

    Eksempler fines på www.petzl.fr/epi eller på CD-ROM EPI Petzl. Dersom du er i tvil eller noe er vanskelig å forstå, vær vennlig å kontakte PETZL. tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa.
  • Página 8: Инструкции По Эксплуатации

    - Nacvičit správné používání výrobku. - Основные ледовые инструменты, имеющие маркировку В, не так прочны, PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody - Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. как технические. В частности, рукоятка длиной 50 см должна выдерживать...
  • Página 9: Instrukcja Użytkowania

    - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; Przed użyciem produktu należy: Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie - Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. - je utrpel večji padec (ali preobremenitev);...
  • Página 10 Проверка на продукта A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele Тази информация е обща за всички ледокопи за алпинизъм Petzl Charlet и е Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се извършва периодично mindenkinek saját felelőssége. неразделна от специфичната информация към всеки ледокоп.
  • Página 11 型號, 製造商聯絡資料, 產品編碼或個別編號, 製造日期, 購 使用指南. この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいはそれらの人か 買日期, 首次使用時間, 下次檢查日期, 記錄: 困難, 評語; 檢 如果你有任何疑問或對於這些文件的理解是有困難的話,請 ら目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して下さい。 查員的名字和簽署. 聯絡PETZL. ユーザーは各自の責任で適切な技術及び確保技術を習得する必要があり 參閱在www.petzl.fr/ppe or on the Petzl PPE CD-ROM內 ます。 的例子. 誤った方法での使用中及び使用後に生ずるいかなる損害、 傷害、 死亡に関して 應用範圍 もユーザー各自がそのリスクと責任を負うこととします。 各自で責任がとれな 用於攀登雪地和有冰地形的攀山及遠足斧. い場合や、 その立場にない場合はこの製品を使用しないで下さい。 儲存,運輸 這產品不能負荷超出它可負載的重量, 或不能用於其他不是...
  • Página 12 เอกสารนี ้ บ รรจุ ข ้ อ มู ล ทั ่ ว ไปของขวานสำ า หรั บ ใช้ เ ดิ น บนภู เ ขานำ า ้ แ ็ ข ็ ง ของ Petzl Charlet; สำ า หรั บ ข้ อ มู ล...

Tabla de contenido