(HU) MAGYAR
Hegymászó jégcsákány
Ez a használati utasítás a Petzl Charlet hegymászó jégcsákányokra vonatkozó
általános tudnivalókat tartalmazza és csakis az egyes eszközökhöz mellékelt
használati utasítással együtt érvényes.
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek
áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy
a termékek legújabb használati módozatairól tájékozódjon minél gyakrabban a
www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
Felhasználási terület
Jégcsákány túrázáshoz és hegymászáshoz: a közlekedés segítésére jeges, havas
környezetben.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni
vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő elméleti és
gyakorlati képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele
mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a
terméket.
Gondoskodni kell a megfelelő mentési lehetőségekről (mentési terv), hogy a gyors
és hatékony segítségnyújtás érdekében. Ehhez természetesen a mentési technikák
alapos ismeretére van szükség.
Részek megnevezése
(1) Kapa, (2) Csőr, (3) Nyél, (4) Hegy.
Alapanyagok: a kapa és a csőr acélból, a nyél alumíniumötvözetből készült.
Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden használat előtt
Szemrevételezze a jégcsákány állapotát. Ne használja, ha bárhol repedést észlel.
A használat során
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell.
Használati utasítás
1. ábra: Teherbírás
Teherbírásuk alapján kétféle jégcsákányt különböztetünk meg:
- Nagy teherbírású, T-vel jelölt technikai jégcsákányok. Ebben a kategóriában az
50 cm-es nyél előírt minimális szakítószilárdsága 3,5 kN.
A Petzl Charlet technikai (T) jégcsákányai kivétel nélkül 4 kN-t bírnak.
- A technikai jégcsákányokénál kisebb teherbírású, B-vel jelölt jégcsákányok.
Ebben a kategóriában az 50 cm-es nyél előírt minimális szakítószilárdsága 2,5 kN.
2. ábra: Karbantartás
Minden használat után szárítsa meg a jégcsákányt. A korrózió megelőzésére
használjon valamilyen kenőanyagot.
A csőrt és a hegyet kizárólag reszelővel élezze. Az acél alkatrészeket óvja a hőtől.
A csőr kicserelésénél használjon új csavarokat. Húzza meg többször erősen a
csavarokat. Ne feledkezzen meg a fogazott tárcsáról.
3. ábra. A csuklóheveder beállítása
3A. Csuklóheveder túrázáshoz
3B. Állítható csuklóheveder: hegymászásnál a csuklóhevedert kesztyűben és a
jégcsákány terhelése közben állítsa be. Keze a nyél legvégén legyen.
4. ábra: Közlekedés
4A. Alaptechnikák
4B. Haladó technikák
a) Támaszkodó technika
b) Horgony-technika
c) Oldalsó támaszték-technika
d) Korlát-technika
5. ábra. Hogyan használjuk a jégcsákányt esés
megtartásánál
Esés megtartásánál nincs idő mérlegelésre az alkalmazott technikát illetően.
Gyakorolja valamennyi technikát, hogy az adott szituációban (a lejtő
meredekségétől, a hó minőségétől stb. függően) a legmegfelelőbbet alkalmazhassa.
Az ajánlott technika sokoldalúan használható és segítségével gyorsan olyan
testhelyzetbe kerülhetünk, melyben a csúszás megállítható.
FIGYELEM, ha a hágóvas beakad a kemény hóba vagy a jégbe, kibillenhet
egyensúlyi helyzetéből és elveszítheti a kontrollt.
6. ábra: Biztosítás
Kikötési pont kialakítása jégcsákány segítségével.
6A. Biztosításhoz
6B. Hasadékból való mentéshez
Szállítás
Figyelem, ajánlatos védőtokot használni a csőrhöz, a hegyhez és a nyél tüskéjéhez.
Felvonóban tartsa a jégcsákányt a kezében, ne a hátizsákjára erősítve.
Petzl általános információk
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás
dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok jelenlététől, éleken való
felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama
akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
10
F_ALPINISME_U0050010C (150710)
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
A termék vizsgálata
A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa meg a
terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A felülvizsgálat gyakorisága
függ a hatályos jogszabályoktól, a használat gyakoriságától, intenzitásától és
körülményeitől. A Petzl javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.
A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a nyomon
követhetőség biztosított.
A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek
tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai, sorozatszám
vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első használatbavétel dátuma, a
következő felülvizsgálat időpontja; valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák,
megjegyzések, az ellenőrzést végző személy neve, aláírása.
Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-ján az egyéni
védőfelszerelések felülvizsgálatáról.
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál
hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg
a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások,
helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
(BG) БЪЛГАРСКИ
Ледокопи за алпинизъм
Тази информация е обща за всички ледокопи за алпинизъм Petzl Charlet и е
неразделна от специфичната информация към всеки ледокоп.
От показаните техники може да използвате само тези, които не са
зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте се редовно за
актуализирането на тези документи на страницата www.petzl.com
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL.
Предназначение
Ледокоп за алпинизъм и туризъм, предназначен за движение по сняг и лед.
Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможности или
в ситуация, за която не е предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите решения.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете обучение. То
трябва да съответства на дейностите, за които е предназначен продукта.
Този продукт трябва да се използува или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен
зрителен контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и
мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета,
нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било
неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете
този риск и тази отговорност, не използвайте продукта.
Трябва да имате готовност и средства за бързо организиране на спасителна
акция (план за действие в аварийна ситуация) в случай на възникнал
проблем. Това налага съответно обучение в спасителните способи.
Номерация на елементите
(1) Лопатка, (2) клюн, (3) дръжка, (4) шип.
Основни материали: лопатка и клюн от стомана, дръжка от алуминиева
сплав.
Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
Проверявайте визуално състоянието на ледокопа. Ако по него има някаква
пукнатина, не трябва да го употребявате.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата.
Препоръки за употреба
Схема 1. Якост
Съществуват два вида ледокопи в зависимост от тяхната якост:
- Техничните ледокопи маркирани с Т са с по-високи якостни качества.
Особено дръжката, която трябва да издържи на натоварване от 3,5 kN при
дължина 50 см.
Техничните ледокопи Petzl Charlet (T) са с якост 4 kN.
- Класическите ледокопи, маркирани В, са с по-ниски якостни качества в
сравнение с техничните. Особено дръжката, която трябва да издържи на
натоварване от 2,5 kN при дължина 50 см.
Схема 2. Поддържане
Ледокопите трябва да се изсушават след всяка употреба. Напръскайте ги с
мазнина, за да предотвратите корозия.
Точете клюна и шипа само с пила. Не загрявайте стоманените части.
При смяна на клюна сменяйте и винтовете. Стягайте много добре винтовете.
Не забравяйте контра гайките.
Схема 3. Прогонване на темляка
3A. Темляк за туризъм
3B. Регулируем темляк: регулирайте темляка, когато сте пъхнали в него ръка
с ръкавица и го натоварвате. Ръката трябва да бъде на края на дръжката.
Схема 4. Движение
4A. Основна техника
4B. Техника «експерт»
a) Специфична техника за слизане
b) С опора отгоре
c) С опора на дръжката
d) Хват за самозадържане
Схема 5. Как да държим ледокопа, за да спрем падане
Много е важно, в случай на падане, да не се колебаете каква техника
да използвате. Упражнявайте различните техники, за да намерите най-
подходящата за всяка ситуация (според наклона на склона, твърдостта на
снега, леда...).
Предложената тук техника е универсална, тя позволява бързо да заемете
положение за спиране на падане.
ВНИМАНИЕ, има опасност да се превъртите и да изгубите всякакъв
контрол, ако котките ви се забият в твърд сняг или лед.
Схема 6. Осигуряване
Употреба като снежна котва.
6A. За осигурителна точка
6B. При спасяване от цепнатина
Транспорт
Внимание, препоръчително е да употребявате протектори за клюна,
лопатката и шипа. В лифта дръжте ледокопите в ръка, а не върху раницата.
Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на
годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той
е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Когато е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с останалите
средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се извършва периодично
задълбочена проверка от компетентен инспектор. Сроковете за проверка
трябва да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и интензивността
на работа. Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на
12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните
информацията за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един формуляр,
съдържащ: типа, модела, данни за производителя, сериен или индивидуален
номер; датите на: производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка; коментар относно дефекти и забележки; име и подпис
на ползвателя и инспектора.
Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI Petzl.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и на място,
защитено от UV лъчи, химически продукти и др. Почиствайте и
подсушавайте продукта при необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl (с
изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации
или ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не
по предназначение.
Отговорност
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и
да било характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите
продукти.