Resumen de contenidos para Broan Elite RM53000 Serie
Página 1
RM53000 Series ENGLISH ........ 2 FRANÇAIS ......16 ESPAÑOL ......30 Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027 Broan-NuTone Canada, Inc. 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 99043478B...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
Página 3
WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:* 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
Página 4
OPERATION Controls The hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. LIGHT BLOWER PILOT The light switch turns the lamps on and off. SWITCH SWITCH LAMP The blower switch turns the blower on to three speed settings: 0 - OFF 1 - LOW SPEED...
FUSE REPLACEMENT LIGHTS FAIL OPERATE, DECORATIVE DISCONNECT POWER AT THE SERVICE FLUE ENTRANCE. CHECK THE FUSE AND REPLACE IF NECESSARY. 1. Raise or remove the lower decorative flue. FUSE 2. Remove the cover from the fuse box. 3. Unscrew the cap from the fuse holder and remove the fuse.
Página 6
MAINTENANCE (cont’d) Hood Cleaning Stainless steel is one of the easiest materials to keep clean. Occasional care will help preserve its fine appearance. Cleaning tips: 1. Hot water with soap or detergent is all that is usually needed. 2. Follow all cleaning by rinsing with clear water. Wipe dry with a clean, soft cloth to avoid water marks.
PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Parts Bag : 1 - Mounting Bracket 1 - Discharge Collar 1 - Flue Mounting Bracket 8 - Mounting Screws (4.8 x 38mm Pan Head) 7 - Mounting Screws (3.9 x 9.5mm Pan Head) 2 - Bracket Screws (3.9 x 6 mm Flat Head) 8 - Drywall Anchors...
Página 8
INSTALL THE DUCTWORK (DUCTED HOODS ONLY) ROOF CAP CAUTION: To reduce the risk of fire, use 6” only metal ductwork. ROUND DUCT 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DECORATIVE 2. A straight, short duct run will allow the hood WALL FLUE to perform most efficiently.
INSTALL MOUNTING BRACKET WALL (DUCTED AND NON-DUCTED HOODS) STUD 1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Make sure: a) the framing is centered over the installation location. b) the height of the framing will allow the mounting bracket to be secured to the framing within the dimensions shown.
Página 10
PREPARE THE HOOD 6 ” D I A M E T E R NOTE: On stainless steel hoods, carefully D U C T remove the plastic protective film from all D I S C H A R G E exterior surfaces of the hood, decorative C O L L A R flues, and filter trames prior to final installation.
Página 11
PREPARE THE HOOD (NON-DUCTED HOODS ONLY) Note: The following materials must be purchased separately for non-ducted recirculation installations. Non - Ducted Recirculation Kit, Model RRK51. 5” diameter expandable / flexible aluminum duct. 1/16” diameter twist drill. CAUTION: Do not use plastic or rigid metal ducting. 1.
PREPARE THE HOOD (CONT’D) P L E N U M (NON-DUCTED HOODS ONLY) 8. Carefully slide the upper decorative flue down inside the lower flue. 9. Carefully place the decorative flues into the recessed area of the range hood top. Note: Air vents must be up.
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone LLC at one of the addresses or telephone numbers stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Página 15
SERVICE PARTS MODEL RM53000 KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087294 Grease Filter B02300233 Motor Capacitor BE3346354 Electrical Box Support B03295005 Terminal Box B02300891 Halogen Lamp Bulb B02300787 Heat Sentry BW0000019 Blower B02310203 Motor B03295076 Blower Wheel B03202007 Rubber Washer B02300249 Feeder Cable B08091462 Blower Mounting Cover...
Página 16
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le fabricant. Pour d’autres renseignements, contactez le fabricant à...
Página 17
AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* : 1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÛLER.
Página 18
FONCTIONNEMENT Commandes INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR La hotte fonctionne à l’aide des commandes à D'ÉCLAIRAGE DU VENTILATEUR glissière situées sous la partie inférieure de la hotte. TÉMOIN LUMINEUX L’interrupteur d’éclairage allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur active le ventilateur à trois régimes différents : 0 - ARRÊT 1 - BASSE VITESSE 2 - MOYENNE VITESSE...
REMPLACEMENT DU FUSIBLE SI LES LAMPES NE FONCTIONNENT PAS, DÉCONNECTER L’ALIMENTATION CONDUIT ÉLECTRIQUE AU POINT D’ORIGINE DE DÉCORATIF L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIER QUE LE FUSIBLE SOIT EN BON ÉTAT, PUIS LE REMPLACER AU BESOIN. 1. Soulever ou enlever le conduit décoratif BOÎTIER inférieur.
Página 20
ENTRETIEN ( suite) Nettoyage de la hotte L'acier inoxydable est l'un des matériaux les plus faciles à nettoyer. Un entretien occassionnel contribuera à préserver sa belle apparence. Conseils de nettoyage : 1. De l’eau chaude et du savon ou un détergent est tout ce qui est normalement nécessaire.
PRÉPARATION DE LA HOTTE Retirer la hotte de l’emballage, puis vérifier le contenu. Celui-ci doit contenir les éléments suivants : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Sac de pièces : 1 - Support de montage 1 - Collier d’évacuation 1 - Support de montage du conduit décoratif 8 - Vis de montage (4,8 mm x 38 mm - à...
POSE DU CONDUIT (HOTTES AVEC CONDUIT SEULEMENT) CAPUCHON DE TOIT ATTENTION : Pour réduire le risque CONDUIT ROND d'incendie, n’utiliser que des conduits DE 6 PO en métal. 1. Planifier la pose du conduit en déterminant son tracé entre la hotte et l'extérieur de la maison.
INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE MONTANT (HOTTES AVEC OU SANS CONDUIT) 1. Construire une charpente en bois au niveau avec la surface intérieure des montants du mur. Vous assurer de : a) centrer cette charpente avec l'emplacement de l'installation. b) donner une hauteur suffisante à la charpente pour y fixer solidement le support de montage selon les mesures indiquées.
PRÉPARATION DE LA HOTTE CONDUIT ROND DE 6 PO NOTE : Sur les hottes d'acier inoxydable, retirer soigneusement la pellicule COLLIER protectrice en plastique sur toutes les D’ÉVACUATION surfaces extérieures de la hotte, du RACCORD DE conduit décoratif de cheminée et des CONDUIT armatures de filtre avant l'installation finale.
Página 25
PRÉPARATION DE LA HOTTE (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) NOTE : Le matériel suivant doit être acheté séparément pour les installations sans conduit avec recirculation. Ensemble de recirculation pour installation sans conduit, modèle RRK51. Conduit d'aluminium flexible/extensible de 5 po de diamètre Foret hélicoïdal de 1/16 po de diamètre.
PRÉPARATION DE LA HOTTE DÉFLECTEUR (suite) (HOTTES SANS CONDUIT SEULEMENT) 8. Glisser soigneusement le conduit décoratif supérieur dans le conduit décoratif inférieur. 9. Placer soigneusement le conduit décoratif inférieur sur l’emplacement en retrait du 4 VIS À dessus de la hotte. TÊTE PLATE CONDUIT NOTE : Les fentes d'aération doivent être en haut.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE LLC Broan-NuTone LLC garantit à l'acheteur original que les produits vendus en vertu de la présente sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale.
PIÈCES DE RECHANGE MODÈLE RM53000 REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION B08087294 Filtre à graisses B02300233 Condensateur du moteur BE3346354 Support du compartiment électrique B03295005 Boîte de connexions B02300891 Ampoule halogène B02300787 Détecteur de chaleur Heat Sentry BW0000019 Ventilateur B02310203 Moteur B03295076 Roue du ventilateur B03202007...
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADA SOLAMENTE PARA COCINAR EN CASA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: 1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía.
Página 31
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIO PRODUCIDO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:* 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA PREVENIR QUEMADURAS.
OPERACIÓN Controles CONMUTADOR CONMUTADOR DEL DE LA LÁMPARA VENTILADOR La campana se opera usando los controles de deslizamiento que se encuentran debajo LÁMPARA de la parte inferior de la campana. PILOTO El conmutador de la lámpara enciende y apaga las lámparas. El conmutador del ventilador enciende el ventilador en uno de los siguientes ajustes de velocidad:...
REEMPLAZO DEL FUSIBLE SI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN, TUBO DE HUMOS DESCONECTE LA ENERGÍA EN LA DECORATIVO ENTRADA DEL SERVICIO. REVISE EL FUSIBLE Y REEMPLÁCELO SI ES NECESARIO. 1. Eleve o quite el tubo de humos decorativo CAJA DE inferior. FUSIBLES 2.
Página 34
MANTENIMIENTO, CONTINUACIÓN Limpieza de la campana El acero inoxidable es unos de los materiales que se pueden mantener limpios con más facilidad. Un cuidado ocasional ayudará a mantener su buen aspecto. Consejos útiles de limpieza: 1. Normalmente, todo lo que se necesita es agua caliente con detergente. 2.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA Desempaque la campana y revise el contenido del paquete. Debe recibir: 1 - Campana 1 - Conjunto del tubo de humos decorativo 1 - Bolsa de piezas 1 - Soporte de montaje 1 - Collar de la descarga 1 - Soporte de montaje del tubo de humos 8 - Tornillos de montaje (4.8 x 38 mm de cabeza troncocónica) 7 - Tornillos de montaje (3.9 x 9.5 mm de cabeza troncocónica)
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS CORONA DE (SÓLO CAMPANAS PARA SISTEMAS TECHO CON CONDUCTO) CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG. (15.2 CM) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos metálicos. 1. Decida dónde instalará el conducto TUBO DE HUMOS entre la campana y el exterior.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTANTE DE MONTAJE LA PARED (CAMPANAS CON Y SIN CONDUCTOS) 1. Construya un bastidor de madera en la pared que quede al ras de la superficie interior de los montantes de la pared. Asegúrese de que: a) el bastidor esté...
Página 38
PREPARACIÓN DE LA CONDUCTO DE 6 PULG. DE CAMPANA DIÁMETRO NOTA: En campanas de acero inoxidable, COLLAR DE LA DESCARGA quite cuidadosamente la película plástica protectora de todas las superficies CONECTADOR DEL CONDUCTO exteriores de la campana, del tubo de humos decorativo, y marcos de filtro antes de la instalación final.
Página 39
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA (SÓLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SIN CONDUCTO) Nota: Se deben comprar los siguientes materiales para las instalaciones de recirculación sin conductos. Juego de recirculación sin conducto, Modelo RRK51 Conducto de aluminio flexible / extensible de 5 pulg. (12.7 cm) de diámetro Broca giratoria de 1/16 pulg.
PREPARACIÓN DE LA PLENO CAMPANA (CONTINUACIÓN) (SÓLO CAMPANAS PARA SISTEMAS SIN CONDUCTO) 8. Deslice con cuidado la sección superior del tubo de humos decorativo en el interior de la sección inferior del tubo de humos decorativo. 9. Coloque con cuidado los tubos de humos 4 TORNILLOS DE decorativos en el área empotrada de la CABEZA PLANA...
Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, debe (a) notificar a Broan-NuTone LLC a la dirección que se indica abajo, o al teléfono: 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
PIEZAS DE REPUESTO MODELO RM53000 CLAVE N°. PIEZA N°. DESCRIPCIÓN B08087294 Filtro de grasa B02300233 Capacitor del motor BE3346354 Soporte de la caja eléctrica B03295005 Caja de terminales B02300891 Bombilla para la lámpara de halógeno B02300787 Termostato Heat Sentry BW0000019 Ventilador B02310203 Motor...