Página 1
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 12 AND 13. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 REGISTER YOUR PRODUCT ON LINE AT: www.broan.com/register SV05861 rev. I...
Página 2
Broan Elite models RMIP33 and RMIP45 must be installed only with Broan interior blower models P5 or P8; Broan exterior models 331H, 332H, 335 or 336; Broan in-line blowers models HLB3, HLB6, HLB9, HLB11. Other blowers cannot be substituted.
Página 3
- RMIP33 RMIP45 INSERT SYSTEM - INTERIOR BLOWERS Model 647 Model 643 (7” Rd wall cap) (8” Rd wall cap) Model 634 or 644 8” Rd (roof cap) Model 415 adjustable 7” Rd adjustable elbow (optional) elbow (optional) 8” Rd Model 407 standard duct...
Página 4
- RMIP33 RMIP45 INSERT SYSTEM - IN-LINE AND EXTERIOR BLOWERS Model 437 Model 441 Model HLB9 (800 cfm) (High capacity roof cap) (10” Rd wall cap) or HLB11 (1100 cfm) Model 335 (1200 cfm) or 336 (1500 cfm) in-line blower exterior blower (includes two 8”...
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower or in-line blower may be used with this insert. The insert model RMIP33 or RMIP45 must be installed with blower models P5, P8, HLB3, HLB6, HLB9, HLB11, 331H, 332H, 335 or 336 only. Other blowers cannot be substituted.
3. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) It is recommended to install the backsplash before the custom hood insert. The custom hood will cover the backsplash top mounting screws. In order to be able to install the backsplash, make sure you have at least 18’’ clearance between bottom of custom hood and range control panel or cooktop.
Página 7
To view specific model information, including depths for each liner models, visit www.broan.com or contact Technical Support (phone number listed on front cover). To install, see instruction packed with custom hood liner.
Página 8
10. REMOVE THE KNOCK-OUT OPENING (INTERIOR BLOWER) Remove the knockout on rough-in plate. See picture below. CAUTION When using P5 blower, remove the 10’’ wide knockout (smaller part). If using P8 blower, remove the knockout corresponding to the ducting installed (10’’ or 14’’ adapter/damper). HD0077 Removing vertical knockout opening on rough-in plate 11.
Página 9
13. CONNECT WIRING (ALL BLOWERS) WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Position insert below the installed custom hood.
Página 10
16. DUCTING CONNECTION (ALL BLOWERS) When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 17 Install the insert. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole.
Página 11
18. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER) (CONT’D) Install (4) no. 8 x 3/8’’ screws into the location as shown in the pictures below (single blower or dual blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole).
19. LIGHT BULBS This insert uses 50 W halogen lamps (120 V, 50 W, PAR 20) (Purchase separately). Install the lamps by rotating them clockwise into their socket holder. 20. INSTALL FILTERS It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). 1.Insert upper end of filter into the insert (finger sized cup side).
Página 13
21. USE AND CARE (CONT’D) Avoid: when choosing a detergent - Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel. - Any products containing : chloride, fluoride, iodide, bromide will deteriorate surfaces rapidly. - Any combustible products used for cleaning such as acetone, alcohol, ether, benzol, etc., are highly explosive and should never be used close to a range.
This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at one of the addresses or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part.
Página 15
SERVICE PARTS SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) HL0021 PART NUMBER DESCRIPTION QTY. SV13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4’’ x 10’’ SV03500 AIR DEFLECTOR SV12997 SINGLE BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY SV03577 FOAM 1/2” x 1/2” x 12” SV02160 CAPACITOR 15 µF SV01869 MACHINE SCREW NO.
Página 16
SERVICE PARTS DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) HL0022 PART NUMBER DESCRIPTION QTY. SV14971 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 14’’ SV13296 ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 10’’ SV03500 AIR DEFLECTOR SV14975 DUAL BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY SV03577 FOAM 1/2” x 1/2” x 12” SV01582 LOCK NUT NO.
Página 17
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 28 ET 29. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800 558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877 896-1119 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE À : www.broan.com/register SV05861 rév. I...
Página 18
Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. intérieurs Broan suivants : P5 ou P8; un des ventilateurs Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur extérieurs Broan suivants : 331H, 332H, 335 ou 336;...
Página 19
MODÈLES RMIP33 RMIP45 - SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE - VENTILATEURS INTÉRIEURS Modèle 647 Modèle 643 (Capuchon de (Capuchon de mur 7 po rond ) mur 8 po rond) Modèle 634 ou 644 (Capuchon de toit) Coude ajustable Modèle 415 de 8 po (optionnel) Coude ajustable de 7 po (optionnel)
Página 20
MODÈLES RMIP33 RMIP45 SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE - VENTILATEURS EN LIGNE ET EXTÉRIEURS Modèle 441 Modèle 437 Ventilateur en ligne (Capuchon de Ventilateur extérieur (Capuchon de toit haut rendement) modèle HLB9 (800 pcm) mur 10 po rond) modèle 335 (1200 pcm) ou HLB11 (1100 pcm) ou 336 (1500 pcm) (incluant deux transitions...
1. SÉLECTIONNER L’OPTION VENTILATEUR ET NSTALLER LES CONDUITS Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur, en ligne ou extérieur. Le modèle de module de hotte encastrable RMIP33 ou RMIP45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, HLB3, HLB6, HLB9, HLB11, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément).
Página 22
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL) Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18 po entre le dessous de l’armoire et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson.
Página 23
à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire. Visiter le site www.broan.com ou contacter le service technique (le numéro de téléphone se trouve dans le texte de garantie, en page 30) afin de connaître leurs caractéristiques spécifiques, incluant les profondeurs de chacun des modèles.
Página 24
10. ENLEVER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR) Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous. ATTENTION Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10 pouces de largeur (la plus petite). Si un moteur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux conduits (adaptateur 10 po ou 14 po).
Página 25
13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (TOUS LES VENTILATEURS) AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Placer le module sous son armoire.
Página 26
16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (TOUS LES VENTILATEURS) Si l’accès au dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17 Installer le module , puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif en toile. Lorsque l’accès au dessus de l’armoire est fermé, tirer doucement le conduit de métal à...
Página 27
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR) (SUITE) Installer 4 vis n° 8 x 3/8 po aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ 1/8 po. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des trous).
19. AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisinière utilise des ampoules halogènes de 50 W (120 V, 50 W, PAR 20) (non incluses). Installer les ampoules en les tournant dans le sens horaire. 20. INSTALLER LES FILTRES Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1.
Página 29
21. ENTRETIEN (SUITE) À éviter lors du choix d’un détergent : - Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable. - Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces. - Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.;...
MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER. Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant été utilisé nomalement et d'une manière non abusive.
Página 31
PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) HL0021 N° DE N° DE LA DESCRIPTION QTÉ RÉF. PIÈCE SV13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3¼ x 10 SV03500 DÉFLECTEUR D’AIR SV12997 PLAQUE VENTILATEUR SIMPLE ASSEMBLÉE SV03577 MOUSSE 1/2 x 1/2 x 12 SV02160 CONDENSATEUR 15 µF SV01869...
Página 32
PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) HL0022 N° DE N° DE LA DESCRIPTION QTÉ RÉF. PIÈCE SV14971 ADAPTATEUR ET VOLET 3¼ x 14 SV13296 ADAPTATEUR ET VOLET 3¼ x 10 SV03500 DÉFLECTEUR D’AIR SV14975 PLAQUE VENTILATEUR DOUBLE ASSEMBLÉE SV03577 MOUSSE 1/2 x 1/2...
INSTALADOR: DEJAR ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. PROPIETARIO : INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO EN LAS PÁGINAS 44 A 45. Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 Broan-NuTone Canada; Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-896-1119 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register SV05861 rev. I...
Página 34
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, los flameados. modelos Broan RMIP33 y RMIP45 deben ser installados con ventilador interior modelo P5 o P8, ventilador Limpie los ventiladores con frecuencia. No deje que la grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
- MODELOS RMIP33 RMIP45 SISTEMA DE DISPOSITIV O - VENTILADORES INTERIORES Modelo 647 Modelo 643 7 ” redondo (remate de pared 8” (remate de pared) redondo) Modelo 634 ó 644 (remate de techo) Codo ajustado de Modelo 415 8” (opcional) Codo ajustado de 7”...
- MODELOS RMIP33 RMIP45 SISTEMA DE DISPOSITIV O - VENTILADORES EN LÍNEA Y EXTERIORES Modelo 441 Modelo 437 ( Remate de pared Ventilador exterior (Remate de techo alta capacidad) Ventilador en línea 10 ” redondo) modelo 335 (1200 pcm) modelo HLB9 (800 pcm) ó...
1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Este dispositivo funciona tanto con un ventilador exterior, con un ventilador en línea y como interior. El modelo de dispositivo RMIP33 o RMIP45 debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, HLB3, HLB6, HLB9, HLB11, 331H, 332H, 335 o 336 (vendidos separadamentes).
3. INSTALE LA PLACA ANTISALPICADURAS (OPCIONAL) Se recomienda instalar la placa antisalpicaduras antes de introducir la campana extactora. La campana tapará los tornillos de montaje superiores de las placas antisalpicaduras. Para instalar la placa de antisalpicaduras, asegúrese de tener 18’’ entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina. (Vea las instrucciones incluidas con la placa antisalpicaduras.) 4.
Para hacer el pedido, consulte la tabla siguiente para saber el número de pieza del protector adecuado para su dispositivo y para la profundidad de la campana extractora. Visitar www.broan.com o contactar con el servicio técnico (el número de teléfono es en el texto de la garantía, en página 46) afin de conocer sus características específicas, incluyendo las profundidades de todos los modelos.
10. ROMPA LA ABERTURA (VENTILADOR INTERIOR) En la placa del ventilador, rompa la abertura de salida de aire. Ver la foto de abajo. PRECAUCIÓN Cuando utilice el ventilador P5, retire la pieza desmontable de 10’’ de anchura (pieza más pequeña). Si utiliza un ventilador P8, retire la pieza desmontable correspondiente al conducto instalado (adaptador/rejilla de 10’’ó...
13. CONEXIÓN ELÉCTRICA (TODOS LOS VENTILADORES) ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Coloque el dispositivo debajo de la campana extractora instalada.
16. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (TODOS LOS VENTILADORES) Si existe un acceso por la parte superior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 17 Instalación del dispositivo. Si no existe ningún acceso por la parte superior de la campana, presione con cuidado con el conducto de metal en el orificio de la base de la campana extractora.
Página 43
18. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale 4 tornillos n.° 8 x 3/8’’ en el lugar que indica la foto de abajo (ventilador simple o doble) dejando un espacio de mas o menos 1/8’’. Enganche en seguida el ventilador a la bandeja de conexión (pase las cabezas de los tornillos a través de la parte grande del hoyo).
19. LUCES HALÓGENAS Esta campana utiliza bombillas halógenas de 50 W (120 V, 50 W, PAR 20) (vendidas por separado). Instale la bombilla girando en el sentido de las agujas del reloj. 20. INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Es recomendable de instalar los filtros de lado en primer lugar y de terminar con el o los filtro del centro. 1.
21. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) A evitar cuando elige un detergente: - Todos los productos de limpieza que contienen agentes de blanqueo; van a deteriorar el acero inoxidable. - Todos los productos que contienen cloruro, fluoruro, yoduro o bromuro; estos deterioran rápidamente las superficies. - Todos los productos combustible utilizados para la limpieza: acetona, alcohol, éter, benzol, etc., son extremamente explosivos y no deben ser utilizados cerca de una cocina.
A ELLAS — LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará sin costo todo producto o pieza que se considere defectuosa en condiciones normales de servicio y uso.
Página 47
REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) HL0021 N.° REF. N.° PIEZA DESCRIPCIÓN SV13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3¼” x 10’’ SV03500 DEFLERTOR DE AIRE SV12997 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR SIMPLE SV03577 ESPUMA 1/2” x 1/2” x 12” SV02160 CONDENSADOR 15 µF SV01869 TORNILLO MECÁNICO N.°...
Página 48
REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) HL0022 N.° REF. N.° PIEZA DESCRIPCIÓN SV14971 ADAPTADOR & COMPUERTA 3¼’’ x 14’’ SV13296 ADAPTADOR & COMPUERTA 3¼’’ x 10’’ SV03500 DEFLERTOR DE AIRE SV14975 MONTAJE DE PLACA DE VENTILADOR DOBLE SV03577 ESPUMA 1/2” x 1/2” x 12” SV01582 TUERCA DENTELLADA N.°...