Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BaByliss Multistyle 1000

  • Página 2: Utilisation De La Brosse Soufflante

    La touche « air frais » séparée permet de donner facilement un coup d’air Multistyle 1000 est l’outil idéal frais en fin de brushing pour fixer le pour réaliser très facilement vos mouvement de chaque mèche et lui brushings et toutes les coiffures les conférer un effet «...
  • Página 3 • Enrouler les cheveux jusqu’à l’en- L’air chaud de l’appareil chauffe le tube droit où les boucles commence- métallique de l’accessoire. La chaleur ront, en prenant garde de ne pas s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui adoucit et lisse les mettre le fer en contact avec le cuir cheveux.
  • Página 4 ‘long-lasting’ effect. Multistyle 1000 is the ideal tool for Use your hot-air brush on pre- creating your blow-dry look and dried, slightly damp hair that is all the trendiest styles.
  • Página 5: Maintenance Of The Unit

    THE 20MM ROUND BOAR-HAIR the texture and length of your BRUSH hair. Unroll once the hair is warm This size is more specially suited (not hot) to the touch. For tighter, for the finishing touches: this bouncier curls, roll less hair. For brush will accentuate the shaping loose, free-flowing curls, roll more of certain sections like the fringe,...
  • Página 6 Befestigen Sie die Bürsten bzw. den Dieser Bürstendurchmesser ist ideal Lockenstab am Rumpf des Geräts, und wird von BaByliss empfohlen, indem Sie die entsprechenden Gleit- die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle, ohne Knoten zu ver- schienen der beiden Teile überein- ursachen;...
  • Página 7 RUNDBÜRSTE DURCHMESSER rührung kommt. Den Stab je nach 20MM WILDSCHWEINBOR- Beschaffenheit und Länge des STEN Haars einige Sekunden dort belas- Dieser Durchmesser ist besonders sen. Entrollen, sobald sich das Haar für den letzten Schliff geeignet: heiß (nicht glühend) anfühlt. Für diese Bürste wird die Formgebung festere, elastischere Locken wenig bestimmter Strähnen wie Pony,...
  • Página 8 Multistyle 1000 is het ideale de grote blaaskracht voor dikker werktuig om op heel eenvoudige haar. wijze uw brushings en alle meest trendy kapsels uit te voeren.
  • Página 9 • Om kroezelen van het haar te ver- Deze door BaByliss aanbevolen ideale borsteldiameter verricht mijden, nagaan of de haarlokken een gladde en golvende beweging goed ingerold zijn onder de tang, zonder het haar te verwarren, met in de gewenste krulrichting. De...
  • Página 10 Il tasto “aria fresca”, a parte, permette Multistyle 1000 è lo strumento di inviare semplicemente un colpo ideale per realizzare, con la massima d’aria fresca alla fine della messa in facilità, tutte le vostre messe in piega...
  • Página 11: Utilizzo Del Ferro Arriccia- Capelli 25 Mm

    • Avvolgere i capelli fino al punto in L’aria calda dell’apparecchio scalda il cui avranno inizio i riccioli, facendo tubo metallico dell’accessorio. Il calore attenzione a non toccare il cuoio viene applicato quindi direttamente sui capelluto con il ferro. Mantenere il capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
  • Página 12: Utilización Del Cepillo Mol- Deador

    La tecla «aire frío» permite dar fá- cilmente un toque de aire fresco Multistyle 1000 es la herramienta al finalizar el moldeado para fijar ideal para realizar muy fácilmente el movimiento de cada mechón y moldeados y peinados de última...
  • Página 13: Cepillo Redondo De 20 Mm De Diámetro En Cerdas De Jabalí

    enroscar los cabellos hacia el in- El aire caliente del moldeador calien- terior. Para formar bucles hacia el ta el tubo metálico del accesorio. De exterior poner la pinza por deba- esta forma, el calor se aplica directa- jo de la mecha. mente sobre el cabello, para dejarlo •...
  • Página 14 “longa Multistyle 1000 é o aparelho ideal duração”. para realizar com a maior facilida- de todos os brushings e penteados Utilize a escova de secar em cabe- modernos.
  • Página 15: Manutenção Do Aparelho

    a pinça por cima da mecha para O ar quente do aparelho aquece o encaracolar o cabelo para dentro. tubo metálico do acessório. Assim, Para encaracolar para o cabelo o calor é directamente aplicado nos para fora, coloque a pinça por cabelos, o que os suaviza e alisa.
  • Página 16 Med den særskilte koldluftsindstil- dig selv. ling kan du nemt fiksere bevægel- sen i den enkle hårlok og opnå en Multistyle 1000 er det ideelle red- længerevarende effekt. skab til på en meget nem måde at tørre og formgive samt lave de Brug din tørrebørste på...
  • Página 17: Vedligeholdelse Af Appara- Tet

    DEN 20 MM RUNDE SVINEHÅRS- med hårbunden. Hold det i sam- BØRSTE me stilling i nogle få sekunder, Denne diameter egner sig mere afhængig af hårtype og længde. Rul jernet ud når håret er hånd- specifikt til de afsluttende strejf: denne børste vil fremhæve formen varmt (ikke hedt).
  • Página 18 Borsten har 4 lägen:0 (avstängd), föna håret hemma I (svag luftström), II (normal luft- ström) och III (stark luftström). Den Multistyle 1000 är det idealiska svaga luftströmmen är idealisk för verktyget för att med lätthet kun- mycket fint hår, den starkare luft- na föna och lägga håret efter sista...
  • Página 19 • För att undvika krusiga hårtop- Denna idealiska borstdiameter, rekommenderad av BaByliss, utför par bör man noga kontrollera helt försiktigt, utan att trassla till att de ligger väl upprullade runt håret, en plattande och volymgi- tångens uppvärmda del i önskad vande rörelse med som resultat en...
  • Página 20 Den separate bryteren for ”kald hjemme hos deg selv. luft” gjør det enkelt å blåse kald luft på slutten av hårbørstingen Multistyle 1000 er det ideelle for å fiksere bevegelsen på hver redskapet for svært enkel føning hårlokk og gir en langtidseffekt.
  • Página 21 • Trykk inn klypens hendel og åpne RUND BØRSTE AV VILLSVINBUST, DIAMETER 20 MM klypen for å fjerne krølltangen. Denne diameteren er spesielt til- For å få krøllene til å «feste seg», passet finpussing: denne børsten vent til håret er kaldt med å bør- fremhever formen på...
  • Página 22 Erillisen « Viileäpuhallus » -painik- keen avulla voit kiinnittää muotoi- lun lopussa jokaisen hiuksen pai- Multistyle 1000 on erinomainen koilleen ja saada aikaan kestävän laite, jolla muotoilet hiuksesi ja lopputuloksen. loihdit trendikkäät kampaukset helposti.
  • Página 23 • Anna vaikuttaa muutama sekunti VILLISIAN KARVASTA TEHTY, HALKAISIJALTAAN 20 MM PYÖ- hiusten laadusta ja pituudesta REÄ HARJA riippuen. Kierrä piippaussakset Harjan halkaisija sopii erityisesti pois hiusten ollessa lämpimät hiusten viimeistelyyn: harja ko- (ei kuumat). Jos haluat enem- rostaa tiettyjen tukan osien, kuten män kiharuutta, kierrä...
  • Página 24 σώμα της συσκευής έτσι ώστε οι οδη- σμά σας! γοί τους να ταιριάζουν και τα «κουμπώ- Η ιδανική αυτή διάμετρος της βούρ- νετε» όταν ακούσετε ένα κλικ. τσας, που συνιστάται από την BaByliss, Για να βγάλετε τα εξαρτήματα, πατάτε δίνει μια κίνηση που ισιώνει και φου-...
  • Página 25 σκώνει τα μαλλιά χωρίς να τα ανακα- τυλιγμένα κάτω από τη λαβίδα και τώνει, πετυχαίνοντας τα καλύτερα προς την κατεύθυνση που επιθυμείτε αποτελέσματα που μπορεί να δώσει να έχει η μπούκλα. Τοποθετείτε την ένα βούρτσισμα στα μαλλιά κάνοντάς λαβίδα από πάνω από την τούφα για τα...
  • Página 26 (normál fúvás) és III (erős fúvás). A tudja ismételni. közepes fúvás ideális a vékony szá- lú, az erős fúvás pedig az erősebb A Multistyle 1000 ideális eszköz szálú hajnak. arra, hogy nagyon könnyen befé- A különálló „hideg levegő” gomb- sülje a haját és elkészíthesse a leg- bal könnyen előidézhet egy hideg...
  • Página 27 nek) kezdődnie kell, vigyázva A készülék meleg levegője felmelegí- arra, hogy a vas ne érintse meg ti a tartozékok fémcsövét. A hő tehát a fejbőrt. Tartsa a vasat egy pár közvetlenül érintkezik a hajjal, ezál- másodpercig a hajon, a hajszá- tal haja lágy és sima lesz.
  • Página 28 Oddzielny przycisk „zimne powie- włosów w swoim domu. trze” włącza nadmuch zimnego powietrza, który na końcu czesa- Multistyle 1000 jest doskonałym nia utrwala układ każdego kosmy- narzędziem do łatwego czesania ka i nadaje mu efekt „trwałej”. oraz modelowania najwymyślniej- szych fryzur.
  • Página 29: Konserwacja Urządzenia

    OKRĄGŁA SZCZOTKA O ŚREDNI- wierzchnią lokówki. Pozostawić CY 20 MM Z WŁOSIA DZIKA lokówkę na włosach przez kilka sekund w zależności od grubości Taka średnica jest wyjątkowo włosów i ich długości. Wysunąć dopasowana do ostatecznego lokówkę, kiedy włosy przy do- modelowania: szczotka podkreśli tknięciu są...
  • Página 30 účes jako od kadeřníka. mu „dlohotrvající“ vzhled. Multistyle 1000 je ideální nástroj, Použijte váš foukací kartáč pro abyste jednoduše udržovali váš předem vysušené vlasy, které účes v co nejmodernějším stylu.
  • Página 31: Údržba Přístroje

    KULATÝ KARTÁČ O PRŮMĚRU 20 několik vteřin přidržte, dle délky MM Z CHLUPŮ DIVOČÁKA a hustoty vlasů. Jakmile jsou vla- Tento průměr je speciálně vhod- sy na dotek teplé (nikoliv horké), ný pro konečné úpravy účesu: odviňte je z kulmy. Chcete-li mít kartáčem zvýrazní...
  • Página 32 дывать волосы! пус аппарата, совместив направляю- Это идеальный диаметр для щетки, щие на обеих деталях, до щелчка. рекомендуемый фирмой BaByliss; с Чтобы снять насадку, нажмите на ее помощью вы разгладите и прида- кнопки блокировки, расположенные дите объем волосам, не запутываясь...
  • Página 33 • Накрутите волосы на плойку до того Горячий воздух, поступающий от ап- места, откуда должны, по вашему парата, нагревает металлическую мнению, начинаться локоны; трубку насадки. Таким образом, теп- старайтесь не прикасаться плойкой ло действует непосредственно на во- к кожному покрову. Подержите лосы, смягчая...
  • Página 34 Ayr� « soğuk hava » düğmesi, her vazgeçilmez önemde. saç tutam�n�n hareketini sabitleş- tirme ve « uzun süre » kal�c� olmas�- Multistyle 1000 saçlar�n�z� çok ko- saçlar�n�z� çok ko- n� sağlamak için fön çekme işlemi lay f�rçalaman�z ve en son moda sonras�nda kolay bir şekilde soğuk...
  • Página 35 • Saçları dalgaların başlamasını Cihazın sıcak havası aksesuarın istediğiniz yere kadar sar�n ve metal tüpünü ısıtır. Sıcaklık böylece maşan�n saç derisine temas et- doğrudan saçlara uygulanmış olur, bu da saçları yumuşatır ve düzleş- memesine dikkat edin. Saç�n tirir. yap�s�na ve uzunluğuna göre saç maşas�n�...

Este manual también es adecuado para:

As100e

Tabla de contenido