Ocultar thumbs Ver también para DISCOVERY PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

ENGLISH
1 – 14
DEUTSCH
15 – 30
FRANÇAIS
31 – 46
ESPAπOL
47 – 62
PORTUGUS
63 – 76
POLSKI
77 – 92
êìëëäàâ
93 –108

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTL DISCOVERY PRO

  • Página 1 ENGLISH 1 – 14 DEUTSCH 15 – 30 FRANÇAIS 31 – 46 ESPAπOL 47 – 62 PORTUGUS 63 – 76 POLSKI 77 – 92 êìëëäàâ 93 –108...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH DISCOVERY PRO pipettes operate utilizing the air cushion principle, i.e. the aspirated liquid has no contact with the shaft or plunger of the pipette. Liquid is aspirated into disposable tips put on the pipette. Pipettes are equipped with a four-digit counter displaying the set volume, and the aspirated volume is set by means of the adjustment knob (fig.
  • Página 3: Work Safety Instructions

    The errors provided, have been determined with the use of Used symbols: HTL tips by means of gravimetric method based on mini- WARNING! Risk of injury mum 10 samples of distilled water with temperature of CAUTION: Potential damage to the device or pipetting 20°±1°C under the EN ISO 8655 standard.
  • Página 4: Preparation For Operation

    To achieve maximum accuracy, the required volume should be set from higher volume by reducing indica- • While operating DISCOVERY PRO pipette the volume setting should be locked - the adjustment knob in its tions of the counter.
  • Página 5: Aspirating And Dispensing Liquids

    ENGLISH • The depth of tips immersion in the aspirated liquid • While holding the pipette in a vertical position, tips should be around 2-4 mm. should be immersed into the aspirated liquid to the depth of 2 to 4 mm, and flushed once by drawing •...
  • Página 6: Aspirating High Density Liquids

    DISCOVERY PRO pipettes are calibrated by gravimetric CAUTION: The pipetting procedure should be conducted method, using HTL tips and distilled water, at the tem- in accordance with the rules described in sections 3 and 4. perature 20°±1°C, according to EN ISO 8655 standard.
  • Página 7: Maintenance

    ENGLISH Pipette recalibration consists in setting the real value CAUTION: Before using cleaning agents other than obtained during weighing on the counter. To do so, the those recommended by the manufacturer, check the following should be conducted: compatibility charts and consider chemical resistance of the following plastics: PP, PC, POM, PA, PPS, PVDF used to produce the pipette parts.
  • Página 8: Pipette Kit

    • Pipette stand All rights reserved. Product described in this manual is subject to availability and technical modification. Errors excepted. PZ HTL S.A. reserves the right to improve, enhance or otherwise modify its products without prior notification. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 9 Bereich von 1 μl bis 300 μl ab. Das Volumen der Pipetten ist durch die Farbe des Die DISCOVERY PRO Pipetten arbeiten auf Basis des Kalibrierschalters (Abb.1E) und der Blende (Abb.1D) je Luftkissen-Prinzips, d. h. die angesaugte Flüssigkeit hat nach dem angewandten Spitzentyp gekennzeichnet.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH 1.2. SICHERHEITSHINWEISE 1.3. PARAMETER Benutzte Symbole: Die DISCOVERY PRO Pipetten sind hochwertige Labor - ge räte, die eine hohe Genauigkeit und Präzision gewähr - WARNUNG! Verletzungsgefahr leisten. ACHTUNG: Beschädigung der Pipette oder Messfehler Die Genauigkeits- und Präzisionsfehler bei der Messung möglich.
  • Página 11: Vorbereitung Der Pipette

    Genauigkeit und Präzision der Messwerte: Beispiel der korrekten Volumeneinstellung: • Der Volumeneinstellwert soll bei dem Einsatz der DISCOVERY PRO-Pipette verriegelt sein – Drehknopf • Ist das gewünschte Volumen niedriger als der auf dem in der unteren Stellung (Abb. 2C). Zähler eingestellte Wert, sind die Anzeigen des Zählers...
  • Página 12: Pipettieren

    DEUTSCH • Sicherstellen, dass mit dem Pipettierdruckknopf behut- • Die Pipette senkrecht halten und die Spitzen ca. 2-4 sam gearbeitet wird. mm tief in die zu entnehmende Flüssigkeit eintauchen und vorspülen, indem man die Flüssigkeit langsam und • Die Eintauchtiefe der Spitzen in der zu entnehmenden gleichmäßig entnimmt und entleert.
  • Página 13: Dichte Flüssigkeiten

    1.0040 1.0040 Die DISCOVERY PRO-Pipetten werden gravimetrisch Tabelle 3 unter Einsatz von HTL-Spitzen und destilliertem Wasser ACHTUNG: Die Pipettierung soll entsprechend den im in einer Temperatur von 20°±1°C gemäß EN ISO 8655 Abschnitt 3 und 4 beschriebenen Hinweisen erfolgen. kalibriert.
  • Página 14: Wartung Der Pipette

    DEUTSCH • Das mittlere entnommene Volumen in [μl] berechnen, 6. WARTUNG DER PIPETTE indem der Mittelwert der Entnahmen in [mg] durch den Je nach der Einsatzart und -intensität erfordert die temperatur- und druckabhängigen Dichtekoeffizienten Pipette periodische Wartung. Teile, die der Wirkung der des destillierten Wassers [μl/mg] (Tabelle 3) multi- Dämpfe aggressiver Lösungen besonders ausgesetzt pliziert wird.
  • Página 15: Mängelbehebung

    DEUTSCH 7. MÄNGELBEHEBUNG Problem Ursache Maßnahme Wenn die Pipette fehlerhaft arbeitet, muss die Ursache Beschädigung des geprüft und der Fehler beseitigt werden. Bei der Kolbens oder der Beseitigung des Fehlers muss man entsprechend der in Pipettendichtung, der Bedienungsanleitung angegebenen Reihenfolge verursacht durch vorgehen.
  • Página 16: Komplettierung

    Alle Rechte vorbehalten. Die in der vorliegenden Anweisung beschriebenen Produkte sind in begrenztem Umfang erhältlich und unterliegen technischen Änderungen. Die Fehler sind zulässig. PZ HTL S.A. behält sich das Recht vor, Verbesserungen oder ähnliche Modifizierungen seiner Produkte ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 17 Faits en plastique de qualité. Ils assurent une excellente résistance chimique 1. GENERALITES mécanique. Les pipettes DISCOVERY PRO sont destinées ∫ un J. Module Fig. 1 Comprend les pistons-assem- usage général au laboratoire. ble et les embouts porte-cônes. Pipettes peuvent ˘tre utilisés pour la mesure et le transfert de solutions aqueuses, acides, bases et les applications Le volume des pipettes est identifié...
  • Página 18: Consignes De Securite

    Les La longévité et le fonctionnement correct de la pipette erreurs ont été définies avec les cônes HTL par une dépendent, dans une grande mesure, de la mani¯re de méthode gravimétrique avec au moins 10 aspirations de son utilisation.
  • Página 19: Preparation De La Pipette A L'utilisation

    Exemples de réglage correct du volume : • Pendant l’utilisation de la pipette DISCOVERY PRO, le • Si le volume demandé est inférieur ∫ réglage du volume doit ˘tre bloqué – la vis de réglage la valeur réglée sur le compteur, il...
  • Página 20: Aspiration Et Distribution Du Liquide

    FRANÇAIS • Le mouvement du bouton poussoir de pipetage, pen- • Presser le bouton poussoir (fig. 1A), jusqu’∫ la pre - dant le prél¯vement et la distribution du liquide, doit mi¯re butée (fig. 4A), ˘tre lent et régulier. • Tout en maintenant la pipette verticale, plonger l’ex- •...
  • Página 21: Aspiration Des Solutions Denses

    1.0040 Tableau 3 5. RECALIBRAGE • Le tableau 3 présente les facteurs de conversion Les pipettes DISCOVERY PRO sont calibrées par la [mg/μl] pour l’eau distillée ou un autre liquide ∫ densité méthode gravimétrique avec l’utilisation des cônes HTL comparable).
  • Página 22: Entretien De La Pipette

    FRANÇAIS • Effectuer 5 prél¯vements, pesez-les ∫ chaque fois et 6. ENTRETIEN DE LA PIPETTE calculez la moyenne de ces prél¯vements, Selon les applications et l’intensité de son utilisation, la • Calculer le volume moyen prélevé en [μl], en multipliant pipette nécessite un entretien périodique.
  • Página 23: Elimination De Petits Defauts

    FRANÇAIS Probl¯me Cause Rem¯de 7. ELIMINATION DE PETITS DEFAUTS Intérieur de la pipette Si vous constatez un mauvais fonctionnement de la malpropre ∫ cause pipette, trouvez la cause et éliminer la défaillance. Suivez du pipetage prolongé l’ordre proposé par la notice. L’échange des pi¯ces est de liquides corrosifs.
  • Página 24: Contenu De L'mballage

    ∫ des changements techniques. Les erreurs sont possibles. PZ HTL S.A. se réserve le droit d'améliorer ou de modifier ses produits sans en aviser quiconque au préalable. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 25 H. Expulsor de puntas 1. INTRODUCCIÓN I. Cuerpo Las pipetas DISCOVERY PRO son destinadas para el Elaborado de materia plástica uso general en los laboratorios. Las pipetas pueden ser de alta calidad, garantiza alta utilizados para la medición y la transferencia de las solu- resistencia química y mecánica.
  • Página 26: Recomendaciones De Seguridad

    Cuadro 1 • Mantenga la pipeta limpia, no aplique para su limpieza Unicamente el uso de las puntas HTL puede asegurar la substancias agresivas (por ejemplo, acetona). precisión de las medidas en el nivel indicado en la tabla •...
  • Página 27: Preparación De Pipeta Para Funcionamiento

    ESPAπOL Un ejemplo del ajuste correcto de volumen: • Si el volumen requerido fuera menor del ajustado en el contador, se debe disminuir la indicación del contador al valor requerido. Para no sobre- pasar el valor requerido (fig.3), se debe disminuir la velocidad de giro del botón pulsador (fig.1B) antes de Fig.
  • Página 28: Indicaciones De Explotación

    Para asegurar una exacta y repetible aspiración del líqui- do, hay que observar las siguientes indicaciones: • La pipeta DISCOVERY PRO durante el trabajo debe tener bloqueado el ajuste de volumen – el botón de ajuste en la posición baja (fig. 2C).
  • Página 29: Lavado

    1.0040 1.0040 La recalibración de pipetas DISCOVERY PRO se realiza Cuadro 3 por método de gravimetría con el uso de puntas HTL y ATENCIÓN: El pipeteo se debe realizar conforme a los principios mencionados en los capítulos 3 y 4.
  • Página 30: Mantenimiento De Pipeta

    ESPAπOL Modo de realizar recalibración • Atornillar la llave asi, para que la capacidad indicada por el contador sea igual a la media de la capacidad • Marcar el volumen de la dosis según la capacidad de calculada. pipeta, conforme el Cuadro 4, •...
  • Página 31: Eliminación De Defectos

    ESPAπOL La explotación correcta y el proceso de autoclaveción Problema Causa Modo de proceder adecuado no influyen en el cambio de la repetición de resultados obtenidos. No obstanie, no se excluye Las puntas poco Fíjelos mejor pequeñas diferencias en la precisión de la dosificación. fijadas en el tronco Es por eso, que se recomienda: Superficie de los...
  • Página 32: Juego De Entrega

    Los errores se encuentran permisibles. PZ HTL S.A. reserva el derecho a mejorar o modificar sus productos sin aviso previo. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 33: Introdução

    Feito de material de alta qualidade; fornece alta resist˘ncia química e mecânica. 1. INTRODUÇÃO J. Módulo As pipetas DISCOVERY PRO são feitas para uso labora- O módulo consiste de pistões e hastes que se torial geral. Elas podem ser usadas para medi˜ão e movem independentemente transfer˘ncia de solu˜ão aquosa, ácidos, bases e apli-...
  • Página 34: Instruções De Segurança Do Trabalho

    Os erros fornecidos foram determinados com Símbolos usados: o uso de ponteiras HTL por meio de método gravimétri- AVISO! Risco de lesão co baseado em 10 amostras de água destilada com tem- CUIDADO: Possível dano ao dispositivo ou erros de...
  • Página 35: Preparação Para Operação

    • Ao operar a pipeta DISCOVERY PRO, o ajuste de vol- contador. ume deve ser travado – com o botão de ajuste em sua Exemplo de ajuste correto de volume: posi˜ão inferior (fig.
  • Página 36: Aspirando E Dispensando Líquidos

    PORTUGUS • A profundidade de mergulho das ponteiras no líquido fundidade de 2 a 4mm e lavadas uma vez ao extrair aspirado deve ficar entre 2-4 mm. uma dose de líquido e dispensá-lo com movimento lento e firme. As ponteiras podem aspirar ar se forem •...
  • Página 37: Aspirando Líquidos De Alta Densidade

    1.0040 1.0040 5. RECALIBRAGEM Tabela 3 As pipetas DISCOVERY PRO são calibradas por método CUIDADO: O procedimento de pipetagem deve ser con- gravimétrico, usando ponteiras HTL e água destilada ∫ duzido conforme as regras descritas nas Se˜ões 3 e 4.
  • Página 38: Manutenção

    PORTUGUS A recalibragem da pipeta consiste em ajustar o valor real CUIDADO: Antes de usar agentes de limpeza diferentes obtido durante a pesagem do contador. Para isso, deve- dos recomendados pelo fabricante, cheque os quadros se fazer o seguinte: de compatibilidade e considere a resist˘ncia química dos seguintes plásticos: PP, PC, POM, PA, PPS, PVDF usados na fabrica˜ão das pe˜as da pipeta.
  • Página 39: Kit Da Pipeta

    Todos os direitos reservados. O produto descrito neste manual está sujeito ∫ disponibilidade e modifica˜ão técnica. Com exce˜ão dos erros. PZ HTL S.A. reserva o direito de melhorar, aperfei˜oar ou senão modificar seus produtos sem aviso prévio. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 40 POLSKI Pipety DISCOVERY PRO pracujà na zasadzie poduszki powietrznej, tzn. pobierana ciecz nie ma kontaktu z trzonem czy nurnikiem pipety. Ciecz pobierana jest do jednorazowych koƒcówek nak∏adanych na pipet´. Pipety wyposa˝one sà w czterocyfrowy licznik pokazujàcy odmierzanà obj´toÊç a ustawienie pobieranej obj´toÊci odbywa si´...
  • Página 41 1.2. ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZE¡STWA producenta U˝yte symbole 1.3. PARAMETRY NIEBEZPIECZE¡STWO! Ryzyko zranienia Pipety DISCOVERY PRO sà wysokiej jakoÊci przyrzàdami UWAGA: Zagro˝enie uszkodzenia pipety lub powsta nie laboratoryjnymi, zapewniajàcymi wysokà dok∏adnoÊç b∏´dów w pipetowaniu. i powtarzalnoÊç . D∏ugotrwa∏e i poprawne dzia∏anie pipety zale˝y B∏´dy dok∏adnoÊci i powtarzalnoÊci odmierzania...
  • Página 42 POLSKI Przyk∏ad prawid∏owego nastawiania obj´toÊci: 2. DZIA¸ANIE PIPETY •Je˝eli ˝àdana obj´toÊç jest ni˝sza ni˝ 2.1. NASTAWA OBJ¢TOÂCI nastawiona na liczniku, nale˝y zmniejszyç wskazania licznika do Ustawienie obj´toÊci odbywa si´ za pomocà pokr´t∏a wartoÊci ˝àdanej. Przed osià gni´ - nastawczego obj´toÊci (rys. 1B). ciem wartoÊci ˝àdanej nale˝y zmniej - szyç...
  • Página 43: Wskazówki Eksploatacyjne

    3. WSKAZÓWKI EKSPLOATACYJNE Aby zapewniç dok∏adne i powtarzalne pobieranie cieczy nale˝y przestrzegaç poni˝szych wskazówek. • Pipeta DISCOVERY PRO podczas pracy powinna mieç zablokowanà nastaw´ obj´toÊci - pokr´t∏o nastawcze w dolnym po∏o˝eniu (rys. 2C). • Pipeta jest wyposa˝ona w przełàcznik trybu pracy licznika - suwak kalibracyjny (rys.
  • Página 44 1.0034 1.0035 1.0036 1.0037 1.0038 1.0038 5. REKALIBRACJA 1.0039 1.0040 1.0040 Pipety DISCOVERY PRO sà kalibrowane metodà grawimetrycznà, przy u˝yciu koƒcówek HTL i wody Tabela 3 destylowanej, w temperaturze 20°±1°C zgodnie z normà EN ISO 8655.
  • Página 45 POLSKI UWAGA: Pipetowanie powinno odbywaç si´ zgodnie • W∏o˝yç klucz kalibracyjny w otwór przycisku wyrzutnika z zasadami opisanymi w rozdzia∏ach 3 i 4. (rys. 1C) i umieÊciç we wkr´cie kalibracyjnym licznika (rys. 5B), Sposób przeprowadzenia rekalibracji: • Przekr´ciç klucz tak aby wskazywana przez licznik •...
  • Página 46: Usuwanie Usterek

    POLSKI Przy prawid∏owej eksploatacji i prawid∏owo przeprowa - Sposób Problem Przyczyna dzonym procesie autoklawowania nie zmienia si´ post´powania powtarzalnoÊç uzyskiwanych wyników. Poniewa˝ mo˝e Koƒcówki s∏abo WciÊnij koƒcówki wystàpiç nieznaczna zmiana dok∏adnoÊci dozowania wciÊni´te na trzony mocniej dlatego zaleca si´: Nieprawid∏owe Uszkodzone lub WyczyÊç...
  • Página 47 Wszelkie prawa zastrze˝one. Produkty opisane w niniejszej instrukcji sa dost´pne w ograniczonym zakresie i podlegajà zmianom technicznym. B∏´dy sà dopuszczalne. PZ HTL S.A. zastrzega sobie prawo ulepszania lub innego modyfikowania swoich produktów bez wczeÊniejszego powiadomienia. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 48 Ó·˙Âχ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ÓÚ 1 ÏÍÎ ‰Ó 300 ÏÍÎ ‚ Á‡‚ËÒË - ÒÚÂÊÌÂÈ ÔÂÂÏ¢‡˛˘ËıÒfl ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÏÓÒÚË ÓÚ ÍÓÌÍÂÚÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË. é·˙ÂÏ ÔËÔÂÚÓÍ Ë‰ÂÌÚËÙˈËÛÂÚÒfl ˆ‚ÂÚÓÏ Ì‡‰ÔËÒË èËÔÂÚÍË DISCOVERY PRO ‡·ÓÚ‡˛Ú ÔÓ ÔË̈ËÔÛ áÓÎÓÚÌË͇ ͇ÎË·‡ˆËÓÌÌ˚È (ËÒ. 1E) Ë á‡„Îۯ͠‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ ÔÓ‰Û¯ÍË, Ú.Â. ‚Ò‡Ò˚‚‡Âχfl ÊˉÍÓÒÚ¸ Ì (ËÒ. 1D) ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ÚËÔ‡...
  • Página 49 Á̇ ˜ËÚÂθÌÓÈ ÏÂ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÒÔÓÒÓ·‡  ˝ÍÒÔÎÛ‡ - 1.3. èÄêÄåÖíêõ Ú‡ˆËË. èÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‰Ó·ÌÓ ÔÓ˜ÚËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔËÔÂÚÍË Ë Òӷ≇ÈÚ ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl ‚ èËÔÂÚÍË DISCOVERY PRO fl‚Îfl˛ÚÒfl ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ ‚ÂÌ - ÌÂÈ Ô‡‚Ë·. Ì˚ÏË Î‡·Ó‡ÚÓÌ˚ÏË ÔË·Ó‡ÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË ‚˚ÒÓ˜‡È¯Û˛ ÚÓ˜ÌÓÒÚ¸ ËÁÏÂÂÌËÈ. ÇçàåÄçàÖ: é¯Ë·ÍË...
  • Página 50 êìëëäàâ • ÖÒÎË Ú·ÛÂÏ˚È Ó·˙fiÏ fl‚ÎflÂÚÒfl 2. èêàçñàè ÑÖâëíÇàü èàèÖíäà ÏÂ̸¯Â, ˜ÂÏ ÛÒÚ‡ ÌÓ‚ÎÂÌ Ì‡ Ò˜ÂÚ˜ËÍÂ, ÒΉÛÂÚ ÛÏÂ̸¯ËÚ¸ ÔÓ͇ Á‡ - 2.1. ìëíÄçéÇäÄ éÅöÖåÄ ÌËfl Ò˜ÂÚ˜Ë͇ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ ‚Â΢ËÌ˚. ìÒÚ‡Ìӂ͇ Ó·˙Âχ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë èÂ‰ ‰ÓÒÚËÊÂÌËÂÏ Ú·ÛÂÏÓ„Ó ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓθˆ‡ (ËÒ. 1B). Ó·˙Âχ...
  • Página 51 3. êÖäéåÖçÑÄñàà èé ùäëèãìÄíÄñàà ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÚÓ˜ÌÓ„Ó Ë ÔÓ‚ÚÓflÂÏÓ„Ó Ì‡·Ë‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ëfl. • èËÔÂÚ͇ DISCOVERY PRO ‚Ó ‚ÂÏfl ‡·ÓÚ˚ ‰ÓÎÊ̇ ËÏÂÚ¸ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÛ˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ó·˙fiχ – ÛÒÚ‡ÌÓ - ‚Ó˜ÌÓ ÍÓθˆÓ ‚ ÌËÊÌÂÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË (ËÒ. 2ë). • èËÔÂÚ͇ ÓÒ̇˘Â̇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚...
  • Página 52 ÇçàåÄçàÖ: ÖÒÎË ÒÏÂÌflÂÚÒfl ‰ÓÁËÛÂχfl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏÌËÚ¸ Ó· Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓÈ ÒÏÂÌ èËÔÂÚÍË DISCOVERY PRO ͇ÎË·Ó‚‡Ì˚ „‡‚Ë Ï ÚË - ̇ÍÓ̘ÌËÍË ÌÓ‚˚ÏË. ˜ÂÒÍËÏ˚Ï ÏÂÚÓ‰ÓÏ, ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ HTL Ë ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÔË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ 4.3 èêéåõÇÄçàÖ 20°±1°C ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓÏÓÈ EN ISO 8655.
  • Página 53 êìëëäàâ ч‚ÎÂÌË (Íè‡) íÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ [°C] 101.3 1.0028 1.0029 1.0029 1.0030 1.0031 1.0031 1.0032 1.0033 1.0033 1.0034 1.0035 1.0036 1.0037 1.0038 1.0038 1.0039 1.0040 1.0040 êËÒ. 5 퇷Îˈ‡ 3 • ëÌflÚ¸ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ (ËÒ. 1D) ËÒÔÓθÁÛfl ‰Îfl ˝ÚÓÈ ˆÂÎË ÇçàåÄçàÖ: èËÔÂÚËÓ‚‡ÌË ‰ÓÎÊÌÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ¸ ‚ ͇ÎË·‡ˆËÓÌÌ˚È...
  • Página 54 êìëëäàâ ÇçàåÄçàÖ: èÂ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÌ˚ı ˜ËÒÚfl˘Ëı èÓ·ÎÂχ è˘Ë̇ ÑÂÈÒÚ‚Ëfl Ò‰ÒÚ‚ ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÌ˚ı ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂ- ÎÂÏ, ÔÓ‚ÂËÚ¸ Ú‡·ÎËˆÛ ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚË ‚¢ÂÒÚ‚, ËÁ ëÎ˯ÍÓÏ ·˚ÒÚÓ ìÏÂ̸¯ËÚ¸ ÒÍÓÓÒÚ¸ ‚˚ÔÛÒ͇ÌË ÍÓÚÓ˚ı ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÔÂÚÍË: PP, PC, ‚˚ÔÛÒ͇ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË POM, PA, PPS, PVD. Ç Ì‡ÍÓ̘ÌË͇ı èÓ‚˚¯ÂÌ̇fl èËÔÂÚ͇...
  • Página 55 ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚. èÓ‰ÛÍÚ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‚ Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â Ë ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ. é¯Ë·ÍË ‰ÓÔÛÒ͇˛ÚÒfl. PZ HTL S.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ÛÒÓ‚Â¯ÂÌÒÚ‚Ó‚‡ÌË ÎË·Ó ËÌÓ„Ó Ó‰‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆË˛ Ò‚ÓËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 56 Producent: Daniszewska 4. 03-230 Warsaw, Poland Tel.: +48 22 492-19-00 Fax: +48 22 492-19-93...

Este manual también es adecuado para:

Dp8-10Dp12-10Dp8-50Dp12-50Dp8-200Dp12-200 ... Mostrar todo

Tabla de contenido