Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
DEUTSCH
15 – 28
FRANÇAIS
29 – 42
ESPAπOL
43 – 56
POLSKI
57 – 70
êìëëäàâ
71 – 84
1 – 14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HTL CLINIPET+

  • Página 1 ENGLISH 1 – 14 DEUTSCH 15 – 28 FRANÇAIS 29 – 42 ESPAπOL 43 – 56 POLSKI 57 – 70 êìëëäàâ 71 – 84...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    The accuracy (A) and repeatability (P) of liquid volume depends on the quality of tips used. The values for accuracy and repeatability were obtained using the HTL tips. Only the use of HTL tips guarantees accuracy and repeatability of liquid sampling.
  • Página 4: Aspiration And Dispensing Liquids

    The tip immersion The accuracy and precision figures are ob tai ned depth depends on the tip used, and the sam- using HTL tips, using a gravimetric method, per- pled volume. forming at least 10 measurements of distilled Tip [μl]...
  • Página 5: Htl Pipetting Tips

    3 - HTL PIPETTING TIPS other elements in distilled water. HTL tips are made of pure polypropylene. Their quality ensures proper operation of CLINIPET + 5 - RECALIBRATION pipettes, and secures pipetting accuracy and HTL pipettes are calibrated by gravimetric repeatability.
  • Página 6: Pipetting Dense And Viscous Liquid

    - More information on the recalibration procedure ements can be found on www.htl.com.pl. • calculate the average value of the aspirations • calculate the average aspirated volume, in μl, 6 - PIPETTING DENSE AND VISCOUS LIQUID...
  • Página 7: Troubleshooting

    ENGLISH For calculating the average volume, in l, aspirat- • The pressure plate (10) of the nut (14) is ed by the pipette, use the following formula: loose, (Fig. 6). Remove the ejector (16), pressing the ejector Average aspi- Average aspirated amount [mg] pushbutton (2) unscrew the nut (14), pull out rated volume...
  • Página 8: Cleaning And Sterilisation

    If the pipette malfunction persists, deliver it to - to test pipette calibration every 10 sterilisation your HTL service representative. cycles. Before returning the pipette make sure that it is The pipettes are UV resistant which was con- free from any chemicals, radioactive or micro - firmed by our tests.
  • Página 9: Spare Parts

    All rights reserved. Product described in this manual is sub- ject to availability and technical modification. Errors excepted. PZ HTL S.A. reserves the right to improve, enhance or other- wise modify its products without prior notification. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 10 Einsatz der Pipetten bei der Arbeit mit Röhrchen von kleinen Durchmessern. Der CLINIPET + ist ein Präzisionsinstrument, dessen Spezifikationen mit den zugehörigen HTL-Pipettenspitzen ermittelt worden sind. Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte für Genauigkeit und Präzision können INHALT deshalb nur bei der Verwendung von Orginal- HTL-Pipettenspitzen garantiert werden.
  • Página 11: Pipettieren

    Flüssigkeit eintauchen (Abb. 3B). Die Genauigkeits- und Präzisionsfeler wurden gra vimetrisch aus mindestens 10 Messungen Die Eintauchtiefe hängt von dem Tip ab: er mittelt, dabei wurden HTL Pipettenspitzen Pipettenspitze [μl] Eintauchtiefe [mm] und des tilliertes Wasser bei der Temperatur von 2÷3...
  • Página 12: Htl-Pipettenspitzen

    Spitzen 1000 HTL-Pipetten sind nach dem gravimetrischen Diese Spitzen sind für Volumen zwischen 200 μl Verfahren kalibriert, unter Einsatz von HTL-Spit - und 1000 μl zu verwenden. zen und destilliertem Wasser, bei einer Tem pe - ra tur von 20±1°C gemäß der Norm: EN ISO 8655.
  • Página 13 DEUTSCH - Differenz zwischen dem Istwert des entnomme- • Das mittlere entnommene Volumen in μl be - nen Volumens und dem Nominalvolumen der Pi - rech nen, indem der Mittelwert der Entnahmen pette den zulässigen Wert überschreitet, der in in [mg] durch den temperatur- und druckab- der Tabelle in Kapitel 1 angegeben wird, ist eine hängigen Dichtekoeffizienten des destillierten Rekalibrierung der Pipette vorzunehmen.
  • Página 14: Dichte Und Viskose Flüssigkeiten

    DEUTSCH Mehr Informationen über die Rekalibrierung 7 - FEHLERBESEITIGUNG sind der Seite www.htl.com.pl zu entnehmen. Sollte festgestellt werden, daß die Pipette fehler- haft arbeitet, so sind die Ursachen zu prüfen 6 - DICHTE UND VISKOSE FLÜSSIKEITEN und die Fehler zu beseitigen. Es soll dabei die Die für CLINIPET + angegebenen Werte für...
  • Página 15: Reinigung Und Sterilisation

    Schritte auf, die Pipette an eine zuständige Die Dichtung (12) und den O-Ring (13) HTL-Vertretung zusenden. schmieren. Den Schaft erneuern. Vor Rücksendung der Pipette an die HTL- Die Pipette wieder zusammenbauen. Vertretung bitte sicherstellen, daß sie keinesfalls • Die Dichtung und/oder O-Ring ist beschädigt.
  • Página 16: Komplettierung

    Produkte sind in begrenztem Umfang 15. Schaft erhältlich und unterliegen technischen Änderungen. Die 16. Spitzenabwerfer Fehler sind zulässig. PZ HTL S.A. behält sich das Recht vor, Verbesserungen 17. Druckhülsenfeder oder ähnliche Modifizierungen seiner Produkte ohne 18. Kalibierschlüssel vorherige Mitteilung vorzunehmen.
  • Página 17 Le degré de précision (A) et de répétitivité (P) des mesures du liquide dépendent de la qualité de cônes utilisés. Les erreurs indiquées dans le tableau ont été obtenues avec des cônes HTL. Uniquement ce type de cônes garantit un bon fonctionnement avec les pipettes et un préleve- ment précis et reproductible des liquides.
  • Página 18: Aspiration Et Éjection Du Liquide

    á la premiere Les erreurs de précision et de répétitivité ont butée positive, (Fig. 3A). été déterminées en utilisant des cônes HTL par • Plongez le cône dans le liquide a mesurer en méthode gravimétrique avec au minimum 10 tenant la pipette a la verticale (Fig.
  • Página 19: Cônes Htl

    70°C. des pipettes CLINIPET + ont été déterminées • Apres le prélevement d’acides et des solu- a l’aide des cônes HTL. L’utilisation d’autres cô - tions corrosives, il est conseillé de démonter nes risque d’entraîner une dégradation de pré - l’embout porte-cône et de le rincer a l’eau dis-...
  • Página 20 • dans le cas contraire répétez le calibrage. • calculez la moyenne de ces prélévements, Vous trouverez plus d’informations au sujet du • calculez le volume moyen prélevé en μl, en calibrage ∫ la page www.htl.com.pl. multipliant la moyenne des prélévements [mg]...
  • Página 21: Prélèvement De Solutions Denses Et Visqueuses

    FRANÇAIS Présence de gouttes de liquide dans l’em- 6 - PRÉLEVEMENT DE SOLUTIONS bout porte-cônes DENSES ET VISQUEUSES • Éjection trop rapide du liquide dans l’embout La valeur des erreurs de précision et de répétiti - porte-cône. vité des pipettes CLINIPET + ont été détermi - Diminuez la vitesse de pression sur le bouton - nées avec de l’eau distillée.
  • Página 22: Nettoyage Et Stérilisation

    Si les opérations mentionnées ci-dessus ne per- mettent pas de rétablir le fonctionnement, ren- Montez la pipette en respectant l’ordre de voyez la pipette au service HTL. montage. Avant de la renvoyer assurez-vous que la • Joint d’étanchéité et/ou o-ring (13) endomma gé.
  • Página 23: Contenu De L' Emballage

    Tous les droits réservés. Les produits décrits dans le présent mode d’emploi sont disponibles dans un cadre limité et sont soumis ∫ des changements techniques. Les erreurs sont possibles. PZ HTL S.A. se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits sans en aviser quiconque au préalable.
  • Página 24 (P) de medición del líquido dependen de la cali- dad de las puntas utilizadas. Los errores indica- dos en la tabla han sido logrados con el uso de las puntas HTL. Sólo estas puntas garantizan CONTENIDO una correcta cooperación con las pipetas y 1 - INTRODUCCIÓN...
  • Página 25: Aspiración Y Dosificación Del Líquido

    • Apretar el botón de pipetar lenta y suavemente Los errores de exactitud y repetibilidad han sido hasta el primer tope (dibujo no. 3A). determinados con el empleo de las puntas HTL mediante el método gravimétrico con un míni- • Sumergir la punta en el líquido medido, man- mo de 10 mediciones de las porciones de agua teniendo la pipeta en posición vertical (dibujo...
  • Página 26: Puntas Htl

    CLINIPET + han sido determina- el cuerpo, la junta y los demás elementos de dos para el uso de las puntas HTL. El cambio la misma. de las puntas por otras puede empeorar la exactitud y repetibilidad de la toma.
  • Página 27: La Toma De Los Líquidos Densosy Viscosos

    1.0031 ciones de recalibración. 1.0032 1.0033 1.0033 1.0034 1.0035 1.0036 En la página www.htl.com.pl encontrará más in - 1.0037 1.0038 1.0038 for maciones acerca de la calibración de pipe tas. 1.0039 1.0040 1.0040 La recalibración se hará en las condiciones y 6 - LA TOMA DE LOS LÍQUIDOS DENSOS...
  • Página 28: Solución De Problemas Menores

    ESPAπOL menos 2 segundos y luego apretar el botón • Débil colocación de la punta en el cuerpo de hasta la resistencia final. la pipeta. Fijarla mejor. Cuando el volumen real de la porción que se tome con la pipeta difiera inadmisiblemente del •...
  • Página 29: Limpieza Y Esterilización

    Lavar y secar los elementos desmontados. el trabajo incorrecto de la pipeta hay que en - Cambiar la junta (12) y/o el o-anillo (o-ring) viarla al servicio de reparaciones HTL. (13) y engrasarla con el lubricante. Antes del envío hay que asegurarse si la pipeta Montar la pipeta en un orden contrario a su no queda contaminada con los reactivos quími-...
  • Página 30: Juego De Entrega

    Los errores se encuentran permisibles. PZ HTL S.A.  reserva el derecho a mejorar o modificar sus nombre de la pieza encargada. productos sin aviso previo.
  • Página 31 B∏´dy dok∏adnoÊci (A) i powtarzalnoÊci (P) od - mierzania cieczy zale˝à od jakoÊci u˝ywanych koƒcówek. B∏´dy podane w tabeli uzyskane zosta∏y przy u˝yciu koƒcówek HTL. Tylko te koƒcówki gwarantujà prawid∏owà wspó∏prac´ z pipetami i zapewniajà dok∏adne i powtarzalne SPIS TREÂCI pobieranie cieczy.
  • Página 32: Pobieranie I Wydawanie Cieczy

    (rys. 3B). B∏´dy dok∏adnoÊci i powtarzalnoÊci zosta∏y G∏´bokoÊç zanurzenia zale˝y od stosowanej okreÊlone przy u˝yciu koƒcówek HTL metodà koƒcówki i pobieranej pojemnoÊci. gra wi metrycznà z minimum 10 pomiarów po bra - nych porcji wody destylowanej o tempe ra tu rze Koƒcówka [μl]...
  • Página 33: Wskazówki Eksploatacyjne

    5 - REKALIBRACJA rzalnoÊci pobierania. Pipety HTL sà kalibrowane metodà grawime- Koƒcówka 200 trycznà, przy u˝yciu koƒcówek HTL i wody des - Koƒcówka u˝ywana jest do pobierania cieczy tylowanej, w temperaturze 20 ±1°C zgodnie o obj´toÊci od 2 μl do 200 μl.
  • Página 34 • w przeciwnym przypadku powtórz rekalibracj´. ∏oÊci, Wi´cej informacji na temat rekalibracji znajduje • oblicz Êrednià wartoÊç tych pobraƒ, si´ na stronie www.htl.com.pl. • oblicz Êrednià pobieranà obj´toÊç w μl mno˝àc Êrednià wartoÊç pobraƒ [mg] przez 6 - POBIERANIE CIECZY G¢STYCH I LEPKICH wspó∏czynnik g´stoÊci wody destylowanej...
  • Página 35: Usuwanie Drobnych Usterek

    POLSKI jest znaczna i niedopuszczalna mo˝esz prze - Ciecz wycieka z koƒcówki pro wadziç rekalibracj´ pipety dla cieczy, którà • Koƒcówka s∏abo wciÊni´ta na trzon pipety. aktualnie pobierasz. WciÊnij koƒcówk´ mocniej. Rekalibracj´ przeprowadê tak jak dla wody des - • Odkr´cony docisk (10) w nakr´tce (14) (rys. 6). ty lowanej zmieniajàc tylko ciecz.
  • Página 36 Je˝eli wykonanie opisanych wy˝ej czynnoÊci 9 - KOMPLETACJA nie usunie nieprawid∏owej pracy pipety wyÊlij pipet´ do serwisu HTL. Pipety dostarczane sà w nast´pujàcym skom - ple towaniu: Przed wysy∏kà upewnij si´ czy pipeta nie jest za nieczyszczona agresywnymi odczynnikami •...
  • Página 37: Cz¢Âci Zamienne

    Wszelkie prawa zastrze˝one. Produkty opisane w niniejszej instrukcji sà dost´pne w ograniczonym zakresie i podlegajà zmianom technicznym. B∏´dy sà dopuszczalne. PZ HTL S.A. zastrzega sobie prawo ulepszania lub innego modyfikowania swoich produktów bez wczeÊniejszego powiadomienia. © 2015 PZ HTL S.A.
  • Página 38: Çäåàêäçàö À Çõèìëääçàö Üàñäéëíà

    ‰ÎËÌÌ˚ı ÔÓ·ËÓ Ò Ï‡Î˚Ï ‰Ë‡Ï ÚÓÏ. é¯Ë·ÍË ÚÓ˜ÌÓÒÚË (Ä) Ë ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚË (ê) ‰ÓÁËÓ‚‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ Í‡˜ÂÒÚ‚‡ ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ̇ÍÓ̘ÌËÍÓ‚. é¯Ë·ÍË, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ‚ Ú‡·ÎˈÂ, ÓÔ‰ÂÎ - ÂÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ HTL. íÓθÍÓ ˝ÚË Ì‡ÍÓ̘ÌËÍË „‡‡ÌÚËÛ˛Ú Ô‡‚ËθÌÛ˛ ëéÑÖêÜÄçàÖ ‡·ÓÚÛ Ò ÔËÔÂÚ͇ÏË Ë Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛Ú ÚÓ˜Ì˚È 1 - ÇÇÖÑÖçàÖ...
  • Página 39 • ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÓÚÏÂË‚‡ÌËfl ωÎÂÌ - ÓÔ‰ÂÎÂÌ˚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡ÍÓ Ì˜ - ÌÓË ÓÒ ÚÓ ÓÊÌÓ ‰Ó ÔÂ‚Ó„Ó ÛÔÓ‡ (ËÒ. 3Ä). ÌËÍÓ‚ HTL, „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ ÏÂÚÓ‰ÓÏ, • èÓ„ÛÁËÚ ̇ÍÓ̘ÌËÍ ‚ ÓÚÏÂË‚‡ÂÏÛ˛ Êˉ - ÏËÌËÏÛÏ ÔÓ 10 ÓÚ‚Ó‡Ï ÔÓ· ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ - ÍÓÒÚ¸ ‰Âʇ ÔËÔÂÚÍÛ ‚ÂÚË͇θÌÓ (ËÒ. 3Ç).
  • Página 40 èËÔÂÚÍË HTL ͇ÎË·Û˛ÚÒfl „‡‚ËÏÂÚ˘ÂÒÍËÏ àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ̇·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚË Ó·˙ÂÏÓÏ ÏÂÚÓ‰ÓÏ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ ÓÚ 2 ÏÍÎ ‰Ó 200 ÏÍÎ. HTL Ë ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡ÌÌÓÈ ‚Ó‰˚, ÔË ÚÂÏÔ - ç‡ÍÓ̘ÌËÍ 1000 ‡ÚÛ 20 ±1°C, Òӄ·ÒÌÓ Òڇ̉‡ÚÓÏ EN ISO àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl ̇·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚË Ó·˙ÂÏÓÏ...
  • Página 41 Ëı ̇ ‚ÂÒ‡ı Ò Ú·ÛÂÏÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθ ÌÓÒÚ¸˛, ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓ Ó ÔÓ‚ÚÓÌÓÈ Í‡ÎË·Ó‚Í • ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÈÚ Ò‰Ì Á̇˜ÂÌËÂ, - ̇ Ò‡ÈÚ www.htl.com.pl • ‚˚˜ËÒÎËÚ Ò‰ÌËÈ Ó·˙ÂÏ ÓÚ·Ë‡ÂÏ˚ı ‰ÓÁ ‚ ÏÍÎ, ÛÏÌÓʇfl Ò‰Ì Á̇˜ÂÌË ‚ [Ï„] ̇ ÍÓ ˝Ù ÙˈËÂÌÚ ÔÎÓÚÌÓÒÚË ‰ËÒÚËÎÎËÓ‚‡Ì ÌÓÈ...
  • Página 42 êìëëäàâ Û͇Á‡ÌÌÓÏ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË. á‡ÏÂÌÛ ˝ÎÂÏÂÌ ÚÓ‚ 6 - çÄÅàêÄçàÖ Éìëíõï ÌÓ‚˚ÏË ÌÛÊÌÓ ‡ÒÒχÚË‚‡Ú¸ Í‡Í Í‡ÈÌÓÒÚ¸, à Çüáäàï ÜàÑäéëíÖâ ÍÓÚÓ‡fl Ì ‰ÓÎÊ̇ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ÔË Ô‡‚Ëθ - á̇˜ÂÌËfl ӯ˷ÓÍ ÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë ‚ÓÒÔÓ - ÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔËÔÂÚÍË. ËÁ‚Ó‰ËÏÓÒÚË ÔËÔÂÚÓÍ CLINIPET + ·˚ÎË ÓÔ - Ç...
  • Página 43 ÖÒÎË ÔÓ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˲ ‚˚¯ÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ÓÔ - (12) Ë/ËÎË ÔÓÍ·‰Í‡ ÍÛ„ÎÓ„Ó Ò˜ÂÌËfl (13). ‡ˆËÈ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË Ì ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÛÒÚ‡ - ê‡Á·ÂËÚ ÔËÔÂÚÍÛ ÓÔËÒ‡ÌÌ˚Ï ‚˚¯Â ÒÔÓ - ÌËÚ¸, ÓÚÔ‡‚¸Ú ÔËÔÂÚÍÛ ‚ ÒÂ‚ËÒ HTL. ÒÓ·ÓÏ. èÂ‰ ÓÚÔ‡‚ÍÓÈ ÔÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡„flÁÌÂ̇ Ç˚ÏÓÈÚÂ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ ‚˚ÌÛÚ˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚.
  • Página 44 ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡˘Ë˘ÂÌ˚. èÓ‰ÛÍÚ˚, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÈ ËÌÒÚÛ͈ËË, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‚ Ó„‡Ì˘ÂÌÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â Ë ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ ËÁÏÂÌÂÌËflÏ. é¯Ë·ÍË ‰ÓÔÛÒ - ͇˛ÚÒfl. PZ HTL S.A. ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ÛÒÓ‚Â - ¯ÂÌ ÒÚ‚Ó ‚‡ÌË ÎË·Ó ËÌÓ„Ó Ó‰‡ ÏÓ‰ËÙË͇ˆË˛ Ò‚ÓËı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ·ÂÁ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl.
  • Página 47 Producent: Daniszewska 4. 03-230 Warsaw, Poland Tel.: +48 22 492-19-00 Fax: +48 22 492-19-93...

Tabla de contenido