Contenido de esta guía Esta guía contiene la siguiente información. • Instalación de un proyector de alcance ultracorto (EB-805F/EB-800F) mediante el soporte para pared (ELPMB62) • Instalación del Control Pad (ELPHD02) El equipo y los soportes no incluidos se pueden adquirir como accesorios opcionales.
Contenido Colocar la unidad de ajuste al proyector ..40 Acerca de esta Guía de instalación Instale la placa de la pared en la pared..42 Contenido de esta guía ....1 Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared .
Página 4
Contenido Instalar varios proyectores (proyección múltiple) ....82 Establecer el ID del proyector ....82 Configuración de conexión de proyección múltiple .
Introducción Utilizar el producto de forma segura Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Introducción Contenidos del paquete Asegúrese de que dispone de todos los elementos necesarios antes de iniciar la instalación. Soporte de pared (opcional) Soporte principal M4 x 12mm Nº Nombre de la pieza Tapa Unidad de ajuste Placa de fijación Placa de la pared Cubierta de la placa de la pared Eje hexagonal...
Introducción Accesorios Pieza Nombre Plantilla Acople esta pieza a la pared antes de colocar la placa de pared y úsela para taladrar los orificios necesarios. Placa para mini-PC Acople esta pieza la placa de pared cuando instale un mini-PC o PC de tipo llave.
Introducción Pieza Nombre Tornillo de cabeza hexago- Fije la placa de fijación a la placa de la nal con cuello M6 x 20 mm pared. con arandela/arandela de presión (x1) Tornillos con cuello de ca- beza en estrella Phillips M6 x 20 mm con arandelas de plástico (x3) Tornillos con cuello de ca-...
Página 9
Introducción Piezas aplicables Artículos necesarios Para el soporte para pared • Pernos de anclaje M10 o 3/8 pulgada x 60 mm (para fijar la placa de pared: al menos 4) • Tornillo M10 (para fijar la placa de pared temporalmente: x1) •...
Introducción Cifras de dimensiones de instalación 100mm 500mm 500mm Precaución Cuando instale el proyector, asegúrese de que haya una separación entre la pared y las ventilaciones de salida y entrada de aire del proyector. (Consulte la figura anterior) Dejar un espacio de aproximadamente 100 mm desde el techo hasta la parte superior de la placa de pared facilita la instalación y retirada del proyector.
Introducción Figura de conexiones Conexión del Control Pad Necesita los siguientes cables cuando utilice el Control Pad. Prepare un cable LAN y otro USB disponibles en el mercado para conectar el proyector y el Control Pad. (4K30p: Max 40m (CAT6a/CAT7)) (1080p60p: Max 70m (CAT6a/CAT7))
Introducción Conectar varios proyectores Necesita los cables siguientes cuando instale varios proyectores. Puede instalar de dos a cuatro proyectores uno al lado del otro. La siguiente imagen es un ejemplo de conexión de tres proyectores. (Max 5m) (Max 5m)
Las tuercas y los tornillos más pequeños que M10 o 3/8 pulgadas x 60 mm podrían provocar la caída de la placa de fijación. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
Página 14
Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro- ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente de Epson. Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des-...
Página 15
Instalación del soporte de pared Advertencia En el interior y exterior del proyector se han colocado etiquetas de advertencia sobre el láser. Interna Externa No mire al rayo láser emitido desde la lente de proyección mientras proyecta. (Según la norma IEC/ EN60825-1:2014) Nunca abra ninguna carcasa del proyector.
Página 16
Instalación del soporte de pared Precaución Este proyector es un producto láser de Clase 1 que cumple el estándar internacional IEC/EN60825-1: 2014 para láseres. No desmonte el proyector cuando se deshaga de él. Deshágase del producto conforme a las leyes y regulaciones locales o nacionales.
Instalación del soporte de pared Precauciones relacionadas con la ubicación de instalación del soporte de pared Advertencia No instale el proyector en un lugar donde haya humo aceitoso o humo para eventos. Si aceites o productos similares se adhieren a la placa deslizante que fija la parte del proyector, la carcasa puede agrietarse y hacer que el proyector se caiga, lo que puede provocar lesiones perso- nales o daños materiales.
Página 18
Instalación del soporte de pared Precaución Cuando instale dos o más proyectores en paralelo, deje una separación de al menos 1.200 mm entre los proyectores. 1200mm Si no puede dejar una separación de aproximadamente 1.200 mm, instale un tabique para bloquear el calor ventilado desde la ventilación de salida de aire del proyector.
Instalación del soporte de pared Especificaciones del soporte de pared Elemento Especificación Peso del soporte de pared (placa de fijación, eje hexagonal, unidad de ajuste, Aprox. 9,2 kg cubierta de placa de pared, tapa) Capacidad máxima de carga Aprox. 15,0 kg...
Instalación del soporte de pared Placa de instalación para mini-PC 14.7 22.7 35.2 8 x Φ5 4 x Φ3.8 145.5 21.7 Elemento Especificación Orificios de tornillo para instalar su PC (compa- 75 mm x 75 mm tible con VESA) 100 mm x 100 mm Tamaños de PC admitidos No más de 150 mm x 150 mm x 44 mm Peso de PC admitido...
Instalación del soporte de pared Procedimiento de instalación para el soporte de pared Siga el flujo de trabajo que se indica a continuación para instalar el soporte de pared. Coloque los cables antes de instalar el soporte de pared conforme según el entorno de instalación. Comprobar las tabla de distancia de protección para determinar la posición de instalación ( p.25) Colocar la unidad de ajuste al proyector (...
Instalación del soporte de pared Acoplamiento del soporte Determinar la posición de instalación (tabla de distancia de proyección) Determine la posición de instalación de la placa de pared conforme al tamaño de la pantalla (S) sobre la que desea proyectar. Consulte la figura siguiente para comprobar los valores desde a hasta d. Este es el valor cuando la placa de ajuste está...
Página 27
Instalación del soporte de pared Consulte lo siguiente para conocer los valores de c y d cuando se proyecta con una relación de aspecto de 16:6 o 21:9. • c1/d1: cuando la opción Posición pantalla está definida en el centro •...
Página 42
Instalación del soporte de pared Aflojar el tornillo M4 de la unidad de ajuste y, a continuación, alinear las marcas para cada pieza Cuando la posición sea correcta, apriete el tornillo M4. Fijar la unidad de ajuste a la base del proyector con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados...
Instalación del soporte de pared Instale la placa de la pared en la pared. Acoplar la plantilla a la pared Colocar la plantilla conforme a la posición de instalación que confirmó utilizando la tabla de distancia de proyección ( p.25). Alinee la posición central de la pantalla que se proyecta con Image Center A en la plantilla.
Página 44
Instalación del soporte de pared Determinar las posiciones para los agujeros de montaje para la placa de la pared Desde los orificios de tornillo mostrados en la siguiente figura, fije al menos cuatro puntos para conseguir un equilibrio óptimo. Taladrar los agujeros en la pared Diámetro del taladro: 10,5 mm (M10) o 10 mm (3/8 pulgadas) Profundidad del agujero guía: 45 mm...
Instalación del soporte de pared Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared Afloje los tornillos M4 x 12 mm (x2) y extienda el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Ajuste la regla del elemento deslizante a la distancia combinada del valor de (b) confirmado en la tabla de distancia de proyección ( p.25) y al grosor de la superficie de proyección (x).
Página 46
Instalación del soporte de pared Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación Advertencia No cuelgue el resto del cable en la placa de fijación. Se podrían caer y provocar un accidente. Asegúrese de que los puertos de los cables para la conexión con los dispositivos periféricos, como mini-PC, estén colocados para que salgan de la parte inferior de la placa de configuración y no a través de las paredes.
Página 47
Instalación del soporte de pared Acoplar la placa de fijación a la placa de pared Inserte el eje hexagonal hasta que la punta se extienda ligeramente fuera de la parte superior de la placa de pared y el otro extremo se conecte a la parte inferior de dicha placa. Precaución Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
Página 48
Instalación del soporte de pared Sujetar temporalmente la placa de fijación Fije tres puntos con los tornillos M6 suministrados (x3). Ajuste el deslizamiento vertical con la llave fija para alinear las marcas de la placa de pared y de la placa de fijación.
Instalación del soporte de pared Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar Colocar la unidad de ajuste a la placa de fijación Comprobar la posición de instalación de la unidad de ajuste La posición de instalación está marcada en la placa de fijación. Realice la instalación en una posición apropiada conforme al tamaño de la pantalla sobre la que desea proyectar.
Instalación del soporte de pared Acoplar la unidad de ajuste a la placa de fijación con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Conectar los cables al proyector Conecte el cable de alimentación en último lugar. Acoplar dispositivos periféricos Acoplar elementos de ajuste y accesorios Utilice tornillos M4 disponibles en el mercado para fijar los elementos de ajuste y los accesorios a los orificios de los tornillos tal y como se muestra en la figura siguiente.
Página 51
Instalación del soporte de pared Acóplela de forma que las ventilaciones de salida de aire de su PC no se bloqueen. Es recomendable instalar el PC de forma que las ventilaciones de salida de aire se encuentren en la parte superior y las ventilaciones de entrada de aire en la parte inferior. Cuando realice la fijación con la cinta de mini-PC Envolver la cinta alrededor de la placa de mini-PC Fijar la placa de mini-PC a la pared utilizando los tornillos M3 x 6 mm (x4) suministrados...
Página 52
Instalación del soporte de pared Colocar su PC en el borde inferior de la placa de mini-PC y fíjela con la cinta Cuando realice la fijación con tornillos El orden en el cual se instalan las piezas difiere dependiendo de la forma de su mini-PC y de la orientación de los edificios de los tornillos.
Instalación del soporte de pared Ajuste de la posición de la imagen proyectada Puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para ajustar la posición de la imagen proyectada. Cuando instale varios proyectores en la misma sala, es recomendable establecer los ID de los mismos para evitar interferencias del mando a distancia.
Instalación del soporte de pared Seleccione el área que desee ajustar y corrija la imagen manualmente. Esto resulta de gran utilidad cuando desea realizar ajustes precisos en la posición de proyección después de llevar a cabo los ajustes mecánicos mediante la pantalla de guía.
Página 55
Instalación del soporte de pared Abrir la cubierta frontal del proyector y, a continuación, realizar el ajuste de enfoque aproximado mediante la palanca de enfoque Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Tipo de pantalla en el menú Instalación para establecer la relación de aspecto de la imagen proyectada Si es necesario, establezca la posición de proyección mediante la opción Posición pantalla del menú...
Instalación del soporte de pared Cambiar la relación de aspecto si es necesario Proyecte imágenes desde un dispositivo conectado y, a continuación, presione el botón [Aspect] del mando a distancia. Cada vez que presiona el botón, se muestra el nombre de la relación de aspecto en la pantalla y la relación de aspecto cambia.
Página 57
Instalación del soporte de pared Girar el dial de ajuste de la guía de instalación para ajustar el giro horizontal Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, girar el dial de ajuste de la guía de instalación para ajustar la rotación horizontal Girar el dial de ajuste de la guía de instalación para ajustar la inclinación vertical...
Página 58
Instalación del soporte de pared Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal Aflojar los tornillos M4 (x2) y, a continuación, ajustar el deslizamiento hacia adelante y hacia atrás...
Página 59
Instalación del soporte de pared Aflojar el tornillo M6 y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical Volver a apretar los tornillos y pernos que aflojó en los pasos 3 a 8 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales.
Instalación del soporte de pared Ajustar mediante los menús del proyector • Puede guardar los valores ajustados en Memoria en el menú Correc. geométrica. • Antes de realizar el ajuste, establezca primero las configuraciones de las opciones Tipo de pantalla y Posición pantalla.
Página 61
Instalación del soporte de pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes. Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Quick Corner Presione el botón [Menu]...
Página 62
Instalación del soporte de pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccionar Quick Corner...
Página 63
Instalación del soporte de pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes. Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Mientras ajusta los lados, presione los botones [1], [3], [7] y [9] del mando a distancia para seleccionar el lado que desea ajustar.
Página 64
Instalación del soporte de pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección punto Seleccionar Corrección punto y, a continuación, seleccionar el número de cuadrícula...
Instalación del soporte de pared Seleccionar los puntos que se desea corregir y realizar ajustes Si resulta complicado ver la cuadrícula, utilice Color patrón para cambiar el color de dicha cuadrícula. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Ajuste mediante la función Obturación Presione el botón [Menu]...
Instalación del soporte de pared Seleccionar Obturación en el menú Instalación Seleccionar un borde y luego ajustar la cantidad que desea ocultar Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Acoplamiento de las cubiertas Colocar la cubierta de la placa de pared izquierda...
Página 67
Instalación del soporte de pared Colocar la cubierta de la placa de pared derecha Ajuste la tapa a la placa de fijación Si le molesta la ranura del brazo, pegue la pegatina de ocultación suministrada.
Instalación del soporte de pared Acoplar la tapa de los cables en el proyector y, a continuación, fijarla con los tornillos (x2) Acople del cable de seguridad Lleve a cabo una de las siguientes medidas de seguridad si es necesario. •...
(si el núcleo del cable queda al descubierto, el cable está roto, etc.), póngase en contacto con el proveedor o con el centro de reparaciones de Epson. Cuando conecte el cable de alimentación al Control Pad, utilice solamente el adaptador de CA suministrado.
Página 70
CA y el enchufe de alimentación de la toma de corriente eléctrica. A continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o el centro de reparaciones Epson más cercano. • Observa humo, olores extraños o sonidos raros •...
Instalación del Control Pad Especificaciones del Control Pad Elemento Especificación Peso del Control Pad Aprox. 0,6 kg Alimentación (adaptador de CA) De 100 a 240 VCA +/- 10 %, 50/60 Hz Alimentación 12 VCC 2,5 A 30 W Consumo eléctrico durante el uso 4,5 W Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C (sin condensación)
Instalación del Control Pad Instalación del Control Pad Instalación del Control Pad Colocar el dedo en el orificio en la parte superior y quite la cubierta frontal Conectar el cable de alimentación y dirigir el cable hacia abajo por la parte de atrás...
Página 74
Instalación del Control Pad Compruebe la posición de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x4) Advertencia • Al atornillar, asegúrese de que los tornillos no estén inclinados con respecto a la superficie de instalación. • Asegúrese de que el Control Pad está firmemente fijado. •...
Instalación del Control Pad Colocar el adaptador de CA en el soporte y conectarlo a la fuente de alimentación Conecte el cable que está conectado del proyector al Control Pad. Consulte la sección "Conexión del Control Pad" p.10 para obtener detalles. Fije la tapa frontal Habilitación del Control Pad Encienda el proyector y, a continuación, presione el botón [Menu]...
Página 76
Instalación del Control Pad Seleccionar HDBaseT en el menú E/S de señal Establecer Conectar con ELPHD02 en On El Control Pad ahora puede comunicarse con el proyector. El color del indicador Link del Control Pad cambia a azul mientras se comunica con el proyector.
• Realice los ajustes mediante Epson Projector Management. En esta guía se explican los métodos de la unidad flash USB y del cable USB. Para obtener detalles sobre cómo realizar la configuración mediante Epson Projector Management, consulte la Guía de funcionamiento de Epson Projector Management.
Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector • Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado al puerto USB-A del proyector No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB. Si la unidad flash USB contiene otros datos que no sea el archivo de configuración por lotes, es posible que la configuración no se copie correctamente.
Configurar el proyector Guardar la configuración en un ordenador Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B del proyector mediante un cable USB Mientras se mantiene presionado el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al proyector El color de los indicadores Power y Status cambia a azul, y el color de los indicadoresLaser y Temp a...
Página 81
Configurar el proyector Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B del proyector mediante un cable USB Mientras se mantiene presionado el botón [Menu] del mando a distancia o del panel de control, conecte el cable de alimentación al proyector El color de los indicadores Power y Status cambia a azul, y el color de los indicadoresLaser y Temp a naranja.
Deje de utilizar el Laser y Temp parpadea en naranja rápi- proyector, quite el cable de alimentación de la toma de corriente damente? eléctrica y póngase en contacto con Epson para obtener ayuda.
Configurar el proyector Instalar varios proyectores (proyección múltiple) Puede crear una pantalla grande horizontalmente como una imagen unificada proyectada desde varios proyectores. Cuando realice múltiples proyecciones, lleve a cabo las conexiones y la configuración necesarias en el siguiente orden. Cuando configure la multiproyección, es recomendable configurar Operación > Modo reposo en Off en el menú...
Página 84
Configurar el proyector Seleccione ID del proyector en el menú Multi-proyección Seleccionar el número de ID para el proyector Presione el botón [Esc] para cerrar el menú Repita los pasos 1 a 4 para los proyectores restantes. Apunte con el mando a distancia al proyector que desea utilizar y, a continuación, presione el botón [ID] El número de ID actual se muestra en la pantalla de proyección.
Configurar el proyector Mientras mantiene presionado el botón [ID], presione el botón con el mismo número que el ID del proyector para el proyector que desea utilizar Las operaciones del mando a distancia para el proyector con el ID seleccionado se habilitarán. •...
Configurar el proyector Seleccionar Paso a través Siga las instrucciones de pantalla para reiniciar el proyector. Establecer la opción Número de proyectores Establezca el número de proyecto desconectados. Establecer el orden Establezca la posición del proyector situado más a la izquierda en 1. Configuración de Enlace HDMI Utilice Enlace HDMI para vincular la función de encendido y apagado a través de varios proyectores.
Configurar el proyector Seleccionar Enlace HDMI en E/S de señal Seleccionar Enlace HDMI Seleccionar On Establezca Activar Enlace y Desact. Enlace conforme a las operaciones que quiera vincular Ajustar la imagen en proyección múltiple Las imágenes no son estables inmediatamente después de encender el proyector. Después de iniciar la proyección, espere al menos 30 minutos antes de ajustar la imagen.
Página 88
Configurar el proyector Presionar el botón [Color Mode] del mando a distancia y, a continuación, establezca la opción Modo de color en Multi-proyección Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Realice las configuraciones necesarias en el menú Multi-proyección Para obtener detalles sobre cómo realizar las configuraciones, consulte el Manual de usuario del proyector.
Apéndice Lista de símbolos de seguridad La siguiente tabla incluye el significado de las etiquetas de símbolos de seguridad presentes en el equipo. Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Encender Nº 5007 Para indicar que está conectado a la corriente. IEC60417 Apagar Nº...
Página 90
Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Toma de tierra Nº 5017 Para identificar un terminal de toma de tierra en los casos en los que no se requiere explícitamente el símbolo IEC60417 Corriente alterna Nº 5032 Para indicar que el equipo es adecuado solo para corriente alter- na, y para identificar los terminales pertinentes.
Página 91
Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados ISO7010 Advertencia, emisión de luz (UV, luz visible, IR, etc.) Nº W027 Para indicar que debe tener cuidado para no lesionarse los ojos ISO 3864 o la piel cuando esté cerca de secciones que emiten luz. IEC60417 No utilizar en zonas residenciales Nº...
Página 92
Apéndice Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: SEIKO EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amster-...