Acerca de esta Guía de instalación Contenidos de esta Guía Esta guía contiene la siguiente información. • Instalación de un proyector de alcance ultra corto (EB-735Fi/EB-725Wi) mediante el soporte para pared (ELPMB62) • Instalación de la Unidad táctil (ELPFT01) • Instalación de la Unidad táctil mediante el soporte de la misma (ELPMB63) •...
Acerca de esta Guía de instalación Sobre instalaciones de reemplazo Puede reemplazar el proyector instalado actualmente por EB-735Fi/EB-725Wi y, a continuación, proyectar imágenes del mismo tamaño en la misma posición. Condiciones para instalaciones de reemplazo Cuando reemplace el proyector, compruebe si se cumplen las siguientes condiciones. •...
Acerca de esta Guía de instalación Ejemplo de flujo de trabajo para instalaciones de reemplazo Puede reemplazar el proyector utilizando el siguiente flujo de trabajo. El soporte o proyector pueden diferir de las ilustraciones. Para obtener detalles sobre el manejo y el ajuste del soporte, consulte la Guía de instalación del proyector que ya se ha instalado o para el soporte de pared.
Contenido Placa de instalación para mini-PC ... 26 Acerca de esta Guía de instalación Instalación de accesorios ....26 Contenidos de esta Guía .
Página 6
Contenido Copiar la configuración guardada en otros Instalación de la Unidad táctil proyectores ......115 Notas sobre la manipulación de la Configuración mediante la conexión del Unidad táctil .
Introducción Utilizar el producto de forma segura Para su seguridad, lea todas las instrucciones de esta guía antes de usar este producto. Un manejo incorrecto sin seguir las instrucciones de esta guía podría dañar este producto o causar daños personales o materiales. Guarde a mano esta guía de instalación para futuras consultas.
Introducción Contenidos del paquete Asegúrese de que dispone de todos los elementos necesarios antes de iniciar la instalación. Soporte para pared Soporte principal M4 x 12mm Nº Nombre de la pieza Tapa Unidad de ajuste Placa de fijación Placa de la pared Cubierta de la placa de la pared Eje hexagonal...
Introducción Accesorios Pieza Nombre Plantilla Acople esta pieza a la pared antes de colocar la placa de pared y úsela para taladrar los orificios necesarios. Placa para mini-PC Acople esta pieza la placa de pared cuando instale un mini-PC o PC de tipo llave.
Introducción Pieza Nombre Tornillo de cabeza hexago- Fije la placa de fijación a la placa de la nal con cuello M6 x 20 mm pared. con arandela/arandela de presión (x1) Tornillos con cuello de ca- beza en estrella Phillips M6 x 20 mm con arandelas de plástico (x3) Tornillos con cuello de ca-...
Introducción Pieza Nombre Deflectores de infrarrojos Utilice estas piezas cuando haya una (28,5 cm aproximadamen- repisa o marco en la parte inferior de la te) x12 superficie de proyección. Esto impide malos funcionamientos debido a las re- flexiones láser. Separadores para orificios Acóplelos al orificio de tornillo cuando de tornillo x3 fije la Unidad táctil con tornillos.
Introducción Pieza Nombre Cubierta Acople esta pieza en la parte delantera del portalápices. Separadores para orificios Acóplelos al orificio de tornillo cuando de tornillo x3 fije el portalápices con tornillos. Elementos necesarios Además de los elementos suministrados, también necesita preparar los siguientes tornillos y herramientas. Piezas aplicables Elementos necesarios Para el soporte para pared...
Introducción Flujo de trabajo de instalación Es recomendable instalar el proyector y los dispositivos periféricos en el orden siguiente. Monte el proyector en la pared y ajuste imagen proyectada ( p.16) Instalar el portalápices ( p.74) Realizar la calibración del lápiz ( p.79) Instalar y ajustar la Unidad táctil y realizar la calibración táctil con el dedo ( p.83)
Introducción Cifras de dimensiones de instalación 46.5mm 100mm 500mm 500mm 0 - 3mm 13.7-50mm (EB-725Wi) 15 - 50mm 17.7-50mm (EB-735Fi) 41-50mm (EB-735Fi, 16:6) 100mm 100mm 20mm Precaución • Cuando instale el proyector, asegúrese de que haya una separación entre la pared y las ventilaciones de salida y entrada de aire del proyector.
Introducción Figura de conexiones Conectar varios proyectores Si las operaciones del lápiz interactivo interfieren con los proyectores que se han instalado cerca, conecte dichos proyectores utilizando el juego opcional de cables del mando a distancia (ELPKC28). Después de conectar el cable, establezca Instalación de proyectores > Sinc. de proyectores en Cableado en el menú...
Las tuercas y los tornillos más pequeños que M10 o 3/8 pulgadas x 60 mm podrían provocar la caída de la placa de fijación. Epson no se hace responsable de cualquier daño o lesión derivante de una pared poco resistente o una instalación inadecuada.
Página 18
Si observa anomalías en este producto, desconecte inmediatamente los cables del pro- ducto y, a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de atención al cliente de Epson. Si continúa utilizando el producto en condiciones anómalas, se puede producir un incendio, des-...
Página 19
Instalar el soporte para pared Advertencia Se han colocado etiquetas de advertencia relacionadas con el láser al proyector. No mire al rayo láser emitido desde la ventana de proyección mientras proyecta. (Compatible con IEC/EN60825-1:2014) Nunca abra ninguna carcasa del proyector. Los voltajes eléctricos existentes dentro del proyector pueden provocar lesiones graves.
Página 20
Instalar el soporte para pared Precauciones relacionadas con la ubicación de instalación del soporte de pared Advertencia No instale el proyector en un lugar donde haya humo aceitoso o humo para eventos. Si aceites o productos similares se adhieren a la placa deslizante que fija la parte del proyector, la carcasa puede agrietarse y hacer que el proyector se caiga, lo que puede provocar lesiones perso- nales o daños materiales.
Página 21
Instalar el soporte para pared Precaución Cuando instale dos o más proyectores en paralelo, deje una separación de al menos 1.500 mm entre los proyectores. 1500mm Si no puede dejar una separación de aproximadamente 1.200 mm, instale un tabique para bloquear el calor ventilado desde la ventilación de salida de aire del proyector.
Instalar el soporte para pared Especificaciones del soporte de pared Elemento Especificación Peso del soporte de pared (placa de fijación, eje hexagonal, unidad de ajuste, Aprox. 9,2 kg cubierta de placa de pared, tapa) Capacidad máxima de carga Aprox. 15,0 kg...
Instalar el soporte para pared Placa de instalación para mini-PC 14.7 22.7 35.2 8 x Φ5 4 x Φ3.8 145.5 21.7 Elemento Especificación Orificios de tornillo para instalar su PC (compa- 75 mm x 75 mm tible con VESA) 100 mm x 100 mm Tamaños de PC admitidos No más de 150 mm x 150 mm x 44 mm Peso de PC admitido...
Instalar el soporte para pared Procedimiento de instalación para el soporte de pared Siga el flujo de trabajo que se indica a continuación para instalar el soporte de pared. Coloque los cables antes de instalar el soporte de pared conforme según el entorno de instalación. Comprobar las tabla de distancia de protección para determinar la posición de instalación ( p.28) Colocar la unidad de ajuste al proyector (...
Instalar el soporte para pared Acoplar el soporte Determinar la posición de instalación (tabla de distancia de proyección) Determine la posición de instalación de la placa de pared conforme al tamaño de la pantalla (S) sobre la que desea proyectar. Consulte la figura siguiente para comprobar los valores desde a hasta d. Este es el valor cuando la placa de fijación está...
Página 30
Instalar el soporte para pared Consulte lo siguiente para conocer los valores de c y d cuando se proyecta con una relación de aspecto de 16:6. Cuando utilice las funciones interactivas con una relación de aspecto de 16:6, establezca Posición pantalla en una posición central verticalmente o más alta.
Instalar el soporte para pared Fijar la unidad de ajuste a la base del proyector con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Instale la placa de la pared en la pared Acoplar la plantilla a la pared Colocar la plantilla conforme a la posición de instalación que confirmó utilizando la tabla de distancia de proyección ( p.28).
Página 46
Instalar el soporte para pared Coloque un tornillo M10 (disponible en el mercado) en la posición del orificio del tornillo temporal para la placa de pared Deje una separación de 6 mm o más entre la pared y la cabeza del tornillo. Determinar las posiciones para los agujeros de montaje para la placa de la pared Desde los orificios de tornillo mostrados en la siguiente figura, fije al menos cuatro puntos para conseguir un equilibrio óptimo.
Instalar el soporte para pared Utilizar los pernos de anclaje M10 o 3/8 pulgada x 60 mm, que puede encontrar en cualquier tienda especializada, para fijar la placa de pared a los orificios que taladró en el paso 4 Acoplar la placa de fijación a la placa de la pared Afloje los tornillos M4 x 12 mm (x2) y extienda el deslizamiento del brazo en la plaza de fijación Ajuste la regla del elemento deslizante a la distancia combinada del valor de (b) confirmado en la tabla...
Página 48
Instalar el soporte para pared Insertar el eje hexagonal en la placa de fijación Dirigir los cables necesarios a través de la placa de fijación Advertencia No cuelgue el resto del cable en la placa de fijación. Se podrían caer y provocar un accidente. Los siguientes puertos de conexión deben enrutarse de modo que salgan de la parte inferior de la placa de fijación y no a través de las paredes.
Página 49
Instalar el soporte para pared Acoplar la placa de fijación a la placa de pared Inserte el eje hexagonal hasta que la punta se extienda ligeramente fuera de la parte superior de la placa de pared y el otro extremo se conecte a la parte inferior de dicha placa. Precaución Tenga cuidado de no atrapar los cables entre la placa de fijación y la placa de la pared.
Página 50
Instalar el soporte para pared Sujetar temporalmente la placa de fijación Fije tres puntos con los tornillos M6 suministrados (x3). Gire la parte inferior del eje hexagonal con una llave de carraca de 17 mm para alinear las marcas en la placa de pared y la placa de fijación...
Página 51
Instalar el soporte para pared Apretar el tornillo M6 (x1) para sujetar la placa de fijación en su lugar...
Instalar el soporte para pared Colocar la unidad de ajuste a la placa de fijación Comprobar la posición de instalación de la unidad de ajuste La posición de instalación está marcada en la placa de fijación. Realice la instalación en una posición apropiada conforme al tamaño de la pantalla sobre la que desea proyectar.
Instalar el soporte para pared Acoplar la unidad de ajuste a la placa de fijación con los tornillos M4 x 12 mm (x4) suministrados Conectar los cables al proyector Conecte el cable de alimentación en último lugar. Acoplar dispositivos periféricos Colocación de un conmutador o un sintonizador Utilice tornillos M4 disponibles en el mercado para fijar un conmutador o sintonizador a los orificios de los tornillos tal y como se muestra en la figura siguiente.
Página 54
Instalar el soporte para pared Acóplela de forma que las ventilaciones de salida de aire de su PC no se bloqueen. Es recomendable instalar el PC de forma que las ventilaciones de salida de aire se encuentren en la parte superior y las ventilaciones de entrada de aire en la parte inferior. Cuando realice la fijación con la cinta de mini-PC Envolver la cinta alrededor de la placa de mini-PC Fijar la placa de mini-PC a la pared utilizando los tornillos M3 x 6 mm (x4) suministrados...
Página 55
Instalar el soporte para pared Colocar su PC en el borde inferior de la placa de mini-PC y fíjela con la cinta Cuando realice la fijación con tornillos El orden en el cual se instalan las piezas difiere dependiendo de la forma de su mini-PC y de la orientación de los edificios de los tornillos.
Instalar el soporte para pared Ajustar la posición de la imagen proyectada Puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para ajustar la posición de la imagen proyectada. Cuando instale varios proyectores en la misma sala, es recomendable establecer los ID de los mismos para evitar interferencias del mando a distancia.
Instalar el soporte para pared • Ajustar mediante los menús del proyector ( p.65) Seleccione el área que desee ajustar y corrija la imagen manualmente. Esto resulta de gran utilidad cuando desea realizar ajustes precisos en la posición de proyección después de llevar a cabo los ajustes mecánicos mediante la pantalla de guía.
Página 58
Instalar el soporte para pared Abrir la cubierta del filtro de aire del costado del proyector Usar la palanca de enfoque para enfocar aproximadamente la imagen Presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control...
Instalar el soporte para pared Seleccionar Tipo de pantalla en el menú Instalación para establecer la relación de aspecto de la imagen proyectada Cambiar la relación de aspecto si es necesario Proyecte imágenes desde un dispositivo conectado y, a continuación, presione el botón [Aspect] del mando a distancia.
Página 60
Instalar el soporte para pared Colocar los marcadores de esquina en las cuatro esquinas de la posición en la que desee proyectar • Los marcadores de esquina no se pueden volver a colocar. Es recomendable marcar la posición previamente donde desee colocar los marcadores. •...
Página 61
Instalar el soporte para pared Seleccionar Ajuste automático de la pantalla en el menú Instalación Verá la pantalla de guía para Ajuste automático de la pantalla. Aflojar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste Mover el proyector para ajustar la posición de la imagen de forma que las áreas amarillas situadas en las cuatro esquinas de la pantalla guía se solapen con los marcadores de esquina Asegúrese de que todos los marcadores de esquina se encuentran dentro de las áreas amarillas.
Página 62
Instalar el soporte para pared Cuando se determine la posición, apretar todos los diales de ajuste y los tornillos de ajuste que aflojó en el paso 4 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales.
Instalar el soporte para pared Presionar el botón [Enter] para iniciar el ajuste automático Cuando el ajuste automático se complete, utilice la opción Quick Corner ( p.67) para realizar más ajustes. Mediante la opción Corrección arco o Corrección punto la imagen recupera el estado que tenía antes de realizar la corrección automática.
Página 64
Instalar el soporte para pared Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar el giro horizontal Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la rotación horizontal Girar el dial de ajuste en la guía de instalación para ajustar la inclinación vertical...
Página 65
Instalar el soporte para pared Aflojar el tornillo M4 y, a continuación, ajustar el deslizamiento horizontal Aflojar los tornillos M4 (x2) y, a continuación, ajustar el deslizamiento hacia adelante y hacia atrás Aflojar el tornillo M6 y, a continuación, ajustar el deslizamiento vertical...
Instalar el soporte para pared Volver a apretar los tornillos y pernos que aflojó en los pasos 3 a 8 Advertencia Apriete firmemente todos los tornillos. De lo contrario, el producto podría caerse, provocando daños personales o materiales. Ajustar el enfoque de la posición A en la siguiente figura Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para salir de la pantalla de guía Ajustar mediante los menús del proyector...
Página 67
Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección arco...
Página 68
Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Quick Corner Presione el botón [Menu]...
Página 69
Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccionar Quick Corner...
Página 70
Instalar el soporte para pared Seleccione el lado que se desea corregir y realice los ajustes Cuando alcance un intervalo que no se pueda ajustar, se mostrará el mensaje No se puede mover más. Mientras ajusta los lados, presione los botones [1], [3], [7] y [9] del mando a distancia para seleccionar el lado que desea ajustar.
Página 71
Instalar el soporte para pared Seleccionar Correc. geométrica en el menú Instalación Seleccione Corrección punto Seleccionar Corrección punto y, a continuación, seleccionar el número de cuadrícula...
Instalar el soporte para pared Seleccionar los puntos que se desea corregir y realizar ajustes Si resulta complicado ver la cuadrícula, utilice Color patrón para cambiar el color de dicha cuadrícula. Cuando se terminen de realizar los ajustes, presionar el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control para finalizar el ajuste Acoplar las cubiertas Colocar la cubierta de la placa de pared izquierda...
Instalar el soporte para pared Colocar la cubierta de la placa de pared derecha Ajuste la tapa a la placa de fijación Si le molesta la ranura del brazo, pegue la pegatina de ocultación suministrada. Acople del cable de seguridad Lleve a cabo una de las siguientes medidas de seguridad si es necesario.
Página 74
Instalar el soporte para pared • Instalar un cable de seguridad de Kensington La ranura de seguridad de este producto es compatible con el sistema de seguridad Microsaver fabricado por Kensington. Consulte la siguiente información para obtener más detalles sobre el sistema de seguridad Microsaver. http://www.kensington.com/...
Instalación del portalápices Notas sobre el portalápices Advertencia No pase cerca del portalápices si está utilizando equipos médicos, como por ejemplo un marcapasos. Asimismo, cuando utilice el portalápices, asegúrese de que no haya nadie cerca que esté utilizando un equipo médico, como por ejemplo un marcapasos. Dentro de la unidad hay un potente imán que genera interferencias electromagnéticas que pueden hacer que el equipo médico no funcione correctamente.
Instalación del portalápices Instalación del portalápices Fije el portalápices con imanes o con tornillos M4 disponibles en el mercado. Cuando realice la fijación con imanes Comprobar la posición de instalación y fíjela con imanes Precaución El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos quedaran atrapados.
Instalación del portalápices Guardar los lápices interactivos Cuando realice la fijación con tornillos Compruebe la posición de instalación y fíjela con los tornillos M4 disponibles (20 mm x2) Advertencia • Al atornillar, asegúrese de que los tornillos no estén inclinados con respecto a la superficie de instalación.
Página 79
Instalación del portalápices Fije las cubiertas Guardar los lápices interactivos...
Ajustar el lápiz interactivo Calibrar el lápiz interactivo Ajuste la imagen del proyector antes de calibrar el lápiz. Dispone de dos métodos para calibrar el lápiz: Calibración automát. y Calibración manual. Cuando calibre el lápiz por primera vez, ejecute el método Calibración manual para realizar una calibración óptima.
Página 81
Ajustar el lápiz interactivo Comprobar el contenido de la pantalla y, a continuación, seleccionar Sí Aparecerá un punto verde en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección. Toque el centro del punto con la punta del lápiz interactivo El punto desaparecerá...
Ajustar el lápiz interactivo Repita el paso 4 hasta que todos los puntos desaparezcan El punto primero aparece en la parte superior izquierda y, a continuación, se traslada hacia la parte inferior derecha. Cuando todos los puntos desaparezcan, el método Calibración manual. •...
Página 83
Ajustar el lápiz interactivo Seleccione Calibración automát. en el menú Lápiz/táctil Comprobar que la imagen del patrón se ajusta a la imagen proyectada y, a continuación, seleccionar Sí La calibración del lápiz se inicia automáticamente. Si el método Calibración automát. no se puede realizar, siga las instrucciones de la pantalla para comprobar el entorno.
Instalación de la Unidad táctil Notas sobre la manipulación de la Unidad táctil Advertencia No desmonte ni modifique la Unidad táctil. La Unidad táctil contiene un producto láser de alta potencia que podría provocar incendios, des- cargas eléctricas o accidentes. Conecte solamente la Unidad táctil a EB-735Fi/EB-725Wi.
Página 85
Instalación de la Unidad táctil Ubicación de instalación de la Unidad táctil El procedimiento es diferente dependiendo del lugar en el que se vaya a instalar la Unidad táctil. Cuando se instale en la superficie de proyección: Cuando se instale en una superficie diferente: realice la realice la fijación con imanes o tornillos fijación con el soporte de la Unidad táctil Precaución...
Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el soporte de la Unidad táctil Precaución Si hay un marco alrededor de la pantalla, asegúrese de que el grosor de la parte superior de dicho marco sea inferior a 3 mm. Si el grosor de la parte superior de la pantalla es superior a 3 mm, la Unidad táctil no funcionará correctamente.
Instalación de la Unidad táctil Notas sobre el láser Etiquetas colocadas La Unidad táctil es un producto láser de Clase 1 que cumple la norma IEC/EN60825-1:2014. La Unidad táctil contiene etiquetas de advertencia que indican que se trata de un producto láser de Clase 1. Las etiquetas contienen la siguiente información.
Instalación de la Unidad táctil Especificaciones de la Unidad táctil Elemento Especificación Peso de la Unidad táctil Aprox. 0,6 kg Temperatura de funcionamiento De 0 a 40°C Potencia (suministrada desde el proyector) 5 VCC 0,65 A Dimensiones externas 38.2 2 x M4...
Instalación de la Unidad táctil Especificaciones del soporte de la unidad táctil Elemento Especificación Peso del soporte de la Unidad táctil Aprox. 1,8 kg Capacidad máxima de carga Aprox. 8,8 kg Dimensiones externas 11.5...
Instalación de la Unidad táctil Cuando utilice un modelo anterior de la Unidad táctil Las unidades táctiles que se han utilizado con modelos de proyector anteriores se pueden volver a conectar y a utilizar. Después de realizar la conexión, siga los pasos que se indican a continuación para configurar la Unidad táctil. Encender la Unidad táctil ( p.101) Ajustar el ángulo del láser (...
Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Instalación de los deflectores de infrarrojos Pegue los deflectores de infrarrojos a cualquier obstáculo, como un marco o una repisa, en la parte inferior de la superficie de proyección. Si hay algún obstáculo, el láser se refleja como se muestra a continuación, y la ubicación del dedo no se detectará...
Instalación de la Unidad táctil Instalación de la Unidad táctil Cuando realice la instalación en la superficie de proyección sin utilizar el soporte de la Unidad táctil Encienda el proyector y, a continuación, presione el botón [Menu] Con el mando a distancia Con el panel de control Seleccionar Unidad táctil en el menú...
Página 94
Instalación de la Unidad táctil Seleccione Patrón instalación Verá el patrón de instalación en la imagen proyectada. Cuando se realice la instalación en una superficie magnética, comprobar la posición de instalación y acoplar la Unidad táctil con imanes Cuando realice la instalación en una superficie no magnética, vaya al paso siguiente. Precaución El producto utiliza imanes potentes que podrían provocarle lesiones si sus dedos quedaran atrapados.
Página 95
Instalación de la Unidad táctil Cuando se realice la instalación en una superficie no magnética, acoplar la plantilla a la posición de instalación de la Unidad táctil Como se muestra a continuación, acople la parte inferior de la plantilla en el patrón de instalación. Taladrar orificios en la superficie de instalación y, a continuación, quitar la plantilla Acople los separadores suministrados (x2) en los orificios de los tornillos situados en la parte posterior de la Unidad táctil...
Instalación de la Unidad táctil Fijar la Unidad táctil con tornillos M4 comercialmente disponibles (x2) A continuación se muestra la profundidad de los orificios de los tornillos de la Unidad táctil. 20.4mm Acoplar las tapas de goma que quitó en el paso 8 en los orificios de los tornillos de la parte frontal de la Unidad táctil Cuando utilice el soporte de la Unidad táctil para realizar la instalación fuera de la superficie de proyección...
Página 97
Instalación de la Unidad táctil Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Seleccione Patrón instalación Verá el patrón de instalación en la imagen proyectada.
Página 98
Instalación de la Unidad táctil Acoplar la plantilla para el soporte de la Unidad táctil Alinee el borde superior de la superficie de proyección con el borde inferior de la plantilla. Si hay un espacio entre la superficie de instalación del soporte y la superficie de proyección, es recomendable dibujar marcas previamente en la posición de acoplamiento.
Página 99
Instalación de la Unidad táctil Aflojar los tornillos (x2) que se encuentran en la parte superior del soporte de la Unidad táctil Deslizar las piezas que se encuentran en la parte frontal del soporte hacia adelante hasta que estén completamente extendidas Para evitar que la sección deslizante se deslice durante la instalación, apriete ligeramente los tornillos superiores (x2) que aflojó...
Página 100
Instalación de la Unidad táctil Deslice el soporte de manera que encaje con la pantalla de proyección Deslícelo hasta que el borde inferior del soporte toque la pantalla de proyección. Retire las tapas de goma (x2) de la parte frontal de la Unidad táctil...
Instalación de la Unidad táctil Fije la Unidad táctil al soporte con los pernos M4 x 25 mm (x2) suministrados Precaución En la parte posterior de la Unidad táctil hay un imán potente. No deje que su mano quede atrapada entre la Unidad táctil y el soporte de esta.
Instalación de la Unidad táctil Encender la Unidad táctil Conecte el cable de conexión de la Unidad táctil, que está conectado al proyector, al puerto TCH de dicha unidad Seleccionar Unidad táctil en el menú Instalación Establezca Alimentación en On La Unidad táctil se encenderá...
Instalación de la Unidad táctil Ajustar el ángulo del láser (configuración automática de la Unidad táctil) Desde la unidad táctil se emite un láser infrarrojo con la forma de una cortina. El láser infrarrojo se refleja en su dedo cuando toca la superficie de proyección detectando así la posición de dicho dedo, lo que permite a la cámara de infrarrojos del proyector reconocer la posición que se refleja.
Página 104
Instalación de la Unidad táctil Cuando el láser no esté paralelo a la pantalla • • Es posible que la posición del dedo no se detecte La posición del dedo detectado por el proyector aunque toque la imagen proyectada. y la posición real del dedo pueden no estar ali- •...
Página 105
Instalación de la Unidad táctil Seleccionar si se utiliza o no el soporte de la Unidad táctil Los siguientes pasos difieren si utiliza un modelo antiguo de Unidad táctil. Siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener detalles sobre cómo realizar las operaciones, consulte la Guía de instalación suministrada con el proyector antiguo.
Página 106
Instalación de la Unidad táctil Coloque los dos marcadores suministrados en las posiciones de marcador de la pantalla de proyección y fíjelos • Pantallas magnéticas: coloque la base de los marcadores en la pantalla. • Pantallas no magnéticas: utilice la cinta suministrada para fijar los marcadores tal y como se muestra debajo. No coloque nada que no sean los marcadores cerca de la imagen proyectada durante el ajuste del ángulo.
Página 107
Instalación de la Unidad táctil Toque el símbolo ( ) que se muestra en la pantalla con el dedo y compruebe si ( ) se muestra en la misma posición Toque los cuatro ( ) para confirmar. Pantalla Estado El ajuste se ha realizado correctamente si la ubica- ción que toca con el dedo es el mismo lugar que donde se muestra el símbolo ( Si (...
Instalación de la Unidad táctil Cuando no se pueda realizar el ajuste automático Comprobar que la posición de instalación de la Unidad táctil sea correcta • Asegúrese de que la Unidad táctil y la imagen proyectada están en paralelo. • Si utiliza un soporte de Unidad táctil, asegúrese de que el borde inferior de dicho soporte está a ras con el borde de la superficie de proyección sin ninguna separación.
Página 109
Instalación de la Unidad táctil Comprobar el mensaje mostrado y realizar la acción necesaria Pantalla Solución Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar el ángulo del láser y, a continuación, vuelva a rea- lizar el ajuste automático. Para obtener detalles, consulte la sección "Ajustar el ángulo del láser"...
Página 110
Instalación de la Unidad táctil Presionar el botón Enter Aparecerá la pantalla de ajuste. Girar el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para cubrir los punteros izquierdo y derecho Presionar el botón [Enter] para iniciar el ajuste automático de la Unidad táctil...
Instalación de la Unidad táctil Cuando el ajuste se complete y aparezca la pantalla siguiente, quitar los marcadores de la superficie de proyección Si aparece un mensaje que indica que el ajuste automático no se ha podido realizar, compruebe la sección "Cuando no se pueda realizar el ajuste automático"...
Página 112
Instalación de la Unidad táctil Seleccione Calibración táctil Seleccione Sí Aparecerá un punto en la parte superior izquierda de la pantalla de proyección.
Página 113
Instalación de la Unidad táctil Toque el centro del punto con el dedo Cuando el punto desaparezca y se traslade a la siguiente posición, quite el dedo. • Asegúrese de tocar el centro del punto. De lo contrario, puede que no se posicione correctamente.
• Realice los ajustes mediante Epson Projector Management. En esta guía se explican los métodos de la unidad flash USB y del cable USB. Para obtener detalles sobre cómo realizar la configuración mediante Epson Projector Management, consulte la Guía de funcionamiento de Epson Projector Management.
Página 115
Configurar el proyector Conectar la unidad flash USB al puerto USB-A del proyector • Conecte la unidad flash USB directamente al proyector. Si la unidad flash USB se conecta al proyector a través de un concentrador USB, es posible que la configuración no se guarde correctamente.
Configurar el proyector Copiar la configuración guardada en otros proyectores Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar la unidad flash USB que contiene el archivo de configuración por lotes guardado al puerto USB-A del proyector No almacene ningún dato excepto el archivo de configuración por lotes en la unidad flash USB.
Configurar el proyector Configuración mediante la conexión del ordenador y el proyector con un cable USB Los siguientes sistemas operativos admiten la función de configuración por lotes. • Windows 7 y posterior • OS X 10.11 y posterior Guardar la configuración en un ordenador Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado Conectar el puerto USB del ordenador al puerto USB-B1 del proyector mediante un cable...
Configurar el proyector Ejecutar la operación "Quitar dispositivo USB" en el ordenador y, a continuación, desconectar el cable USB Cuando utilice un equipo Mac, ejecute la operación "Quitar EPSON_PJ". El proyector se apagará y solamente el indicador On/Standby se iluminará en azul. Copiar la configuración guardada en otros proyectores Desconectar el cable de alimentación del proyector y comprobar que todos los indicadores del proyector se han apagado...
Configurar el proyector Ejecutar la operación "Quitar dispositivo USB" en el ordenador y, a continuación, desconectar el cable USB Cuando utilice un equipo Mac, ejecute la operación "Quitar EPSON_PJ". Cuando todos los indicadores comiencen a parpadear, significa que la configuración se está escribiendo.
Página 120
Deje de utilizar el de los indicadores Laser y Temp parpadea proyector, quite el cable de alimentación de la toma de corriente en naranja rápidamente? eléctrica y póngase en contacto con Epson para obtener ayuda.
Configurar el proyector Instalar varios proyectores (proyección múltiple) Puede crear una pantalla grande horizontalmente como una imagen unificada proyectada desde varios proyectores. Cuando se realice la multi-proyección, haga las conexiones y los ajustes necesarios en el siguiente orden. Cuando configure la multiproyección, es recomendable configurar Operación > Modo reposo en Off en el menú...
Página 122
Configurar el proyector Seleccionar ID del proyector en el menú Instalación Seleccionar el número de ID para el proyector Presione el botón [Esc] para cerrar el menú Repita los pasos 1 a 4 para los proyectores restantes. Apunte con el mando a distancia al proyector que desea utilizar y, a continuación, presione el botón [ID] El número de ID actual se muestra en la pantalla de proyección.
Configurar el proyector Mientras mantiene presionado el botón [ID], presione el botón con el mismo número que el ID del proyector para el proyector que desea utilizar Las operaciones del mando a distancia para el proyector con el ID seleccionado se habilitarán. •...
Configurar el proyector Realice la configuración necesaria desde los siguientes menús Para obtener detalles sobre cómo realizar las configuraciones, consulte el Manual de usuario del proyector. Imagen - Modo de color Seleccione el mismo elemento para cada proyector para que el color de toda la imagen se vea uniforme. (Presione el botón [Color Mode] del mando a distancia para ejecutar) Operación - Contr.
Página 125
Configurar el proyector Seleccionar Sinc. de proyectores Seleccionar Cableado...
Apéndice Lista de símbolos de seguridad La siguiente tabla incluye el significado de las etiquetas de símbolos de seguridad presentes en el equipo. Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Encender Nº 5007 Para indicar que está conectado a la corriente. IEC60417 Apagar Nº...
Página 127
Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados IEC60417 Toma de tierra Nº 5017 Para identificar un terminal de toma de tierra en los casos en los que no se requiere explícitamente el símbolo IEC60417 Corriente alterna Nº 5032 Para indicar que el equipo es apto únicamente para corriente alterna, y para identificar terminales relevantes.
Página 128
Apéndice Símbolo Estándares apro- Significado bados ISO7010 Advertencia, emisión de luz (UV, luz visible, IR, etc.) Nº W027 Para indicar que debe tener cuidado para no lesionarse los ojos ISO 3864 o la piel cuando esté cerca de secciones que emiten luz. IEC60417 No utilizar en zonas residenciales Nº...
Página 129
Apéndice Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/ EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone: 81-266-52-3131 http://www.epson.com/ Importer: SEIKO EUROPE B.V. Address: Azië building, Atlas ArenA, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amster-...