Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
heart rate monitor
herzfrequenz pulsuhr
PM 40
Operating Instructions
Gebrauchsanleitung

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer PM 40

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com heart rate monitor herzfrequenz pulsuhr PM 40 Operating Instructions Gebrauchsanleitung...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ABLE OF ONTENTS Scope of delivery ................2 Important Notes ................3 General Information for Training............5 Fnctions of the HR monitor ............6 Transmission of signal and methods of Devices Measurement .7 Getting started .................7 Putting on the heart rate monitor .............7 Changing the wrist band ..............7 Activating the heart rate monitor from the power saving mode ..8 Putting on the chest strap ..............9...
  • Página 4: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com COPE OF DELIVERY Heart rate monitor with wrist band Chest strap Elastic tension strap (adjustable) Swappable wrist band Bike mount Storage box In addition: Operating instructions and separate short instructions...
  • Página 5: Important Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com MPORTANT OTES Please carefully read through these operating instructions, keep it for future reference and also make it available to others. Training This product is not a therapeutic device. It is a training instrument, which was developed for the measurement and representation of the human heart rate.
  • Página 6: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and care From time to time, carefully clean your chest strap, elastic chest strap and heart rate monitor with a soap and water solution. Then rinse off all components with clean water. Carefully dry them with a soft towel.
  • Página 7: General Information For Training

    All manuals and user guides at all-guides.com ENERAL NFORMATION FOR RAINING This heart rate monitor serves to measure the human pulse. By means of various settings, you can support your individual training program and monitor your pulse. You should monitor your pulse during exercise because you should prevent your heart from exces- sive strain on the one hand and on the other in order to achieve the optimal training results.
  • Página 8: Fnctions Of The Hr Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com NCTIONS OF THE MONITOR HR functions Time functions Exact ECG heart rate mea- Time of day surement Calendar (up to 2020) and Transmission: analogue weekday Individual training zone Date adjustable Alarm / alarm clock Acoustic and visual alarm Stop watch for exit from the training...
  • Página 9: Transmission Of Signal And Methods Of Devices Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com RANSMISSION OF SIGNAL AND METHODS OF EVICES EASUREMENT Receiving range of the heart rate monitor Your heart rate monitor picks up the heart rate signals sent by the chest strap transmitter within a range of 70 centimeters. Sensors on the chest strap The entire chest strap consists of two components: the actual chest strap and an elastic tension belt.
  • Página 10: Activating The Heart Rate Monitor From The Power Saving Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Locking pins are located on the corners of the watch case. The wrist band has the corre- sponding fasteners (1), (2) (3) and (4). Insert the watch case in the wrist band. Please note that both triangulars (see picture) have to fit perfectly.
  • Página 11: Putting On The Chest Strap

    All manuals and user guides at all-guides.com Putting on the chest strap Tighten the chest strap with the elastic tension belt. Adjust the length of the belt such that the belt is snug, but neither too loose nor too tight. Position the belt around the chest such that the logo is facing outwards and in the correct posi- tion directly over the breast bone.
  • Página 12: General Operation Of The Hr Monitor

    All manuals and user guides at all-guides.com ENERAL OPERATION OF THE MONITOR Buttons on the HR watch Starts and stops functions and adjusts values. START/STOP Press and holding accelerates the entry. Switches between the functions within one menu OPTION/SET and confirms settings. Switches between the different menus.
  • Página 13: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Top line Middle line Bottom line Symbols Alarm clock is activated. Heart rate is being received. Training zone has been exceeded. Training zone has been underrun. Acoustic alarm for exit from the training zone is acti- vated.
  • Página 14: Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Menus You can switch menus with the MENU Button. Time Setting Training MENU Result Power saving mode If your heart rate monitor has not received any signal for approx. five minutes, it switches to the power saving mode.
  • Página 15: Main Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Main display When changing menus, the name of the menu is Menu first shown, then your HR monitor will automati- cally switch to the main display of the active automatically menu. From there, you have to first choose a submenu Main or you can directly access functions.
  • Página 16: Basic Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com ASIC SETTINGS Overview In the menu you can: Setting Enter your personal data (user). Based on this data, your HR monitor determines your calorie consumption and your fat burning during train- ing! Set your training zone (limits). See chapter "General Information on Training"...
  • Página 17: Enter Personal Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Enter personal data Switch to the menu Setting MENU is displayed. Gender START/STOP START/STOP Select , if you are male. START/STOP Select , if you are female. is displayed. Weight OPTION/SET START/STOP Please select your weight (20-227 kg or 44-499 lbs).
  • Página 18: Set Training Zone

    All manuals and user guides at all-guides.com Set training zone You can set your individual upper and lower heart rate limit as described below. Switch to the menu Setting MENU is displayed. Limits OPTION/SET is displayed. Lo limit START/STOP START/STOP Set the lower limit for your training zone (40-238).
  • Página 19: Set Units

    All manuals and user guides at all-guides.com Set units Switch to the menu Setting MENU is displayed. Limits OPTION/SET is displayed. Units OPTION/SET is displayed. The weight unit kg/lb START/STOP blinks. START/STOP Switch between the units. is displayed. The unit of cm/inch OPTION/SET measurement for height blinks.
  • Página 20: Watch Settings

    All manuals and user guides at all-guides.com ATCH SETTINGS Overview In the menu you can: Time Set the time and the date. Set the alarm clock. When you are in the menu the heart rate Time monitor automatically activates the main display. In this mode both the weekday and the current date are displayed.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com is displayed. The year setting Year OPTION/SET blinks. START/STOP Set the year. The calendar goes up to 2020. is displayed. The monthly Month OPTION/SET setting blinks. START/STOP Set the month (1-12). is displayed. The day setting Dayr OPTION/SET blinks.
  • Página 22: Set Alarm Clock

    All manuals and user guides at all-guides.com Set alarm clock You can turn off the alarm clock by pressing any button. On the following day, we will be woken up at the same time. Switch to the menu Time MENU is displayed.
  • Página 23: Recording Of Training

    All manuals and user guides at all-guides.com ECORDING OF TRAINING Overview In the menu you can: Training Stop your run times and thereby record your training session. Reset recording to zero. Once you are in the menu , your HR Training monitor automatically switches to the main dis- play.
  • Página 24: Stop Run Times

    All manuals and user guides at all-guides.com Stop run times Switch to the menu . If you Training MENU have already stopped a run time, the recorded training time is displayed on the middle line. Start the recording. is displayed. START/STOP Even if you change to another menu during the recording, the time con-...
  • Página 25: Reset Recording

    All manuals and user guides at all-guides.com Reset recording You are in the menu . No Training training is currently being recorded. is displayed. Stop Reset the recording. START/STOP 5 sec is displayed. Hold Reset The display automatically switches back to the main display.
  • Página 26: Results

    All manuals and user guides at all-guides.com ESULTS Overview In the menu you can: Result Display your training data: mean and maxi- mum heart rate, times within and outside of the training zone as well as calorie consump- tion and fat burning. Once you are in the menu , your HR moni- Result...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com (time within the training In [min] OPTION/SET zone) is displayed. (time below the training Lo [min] OPTION/SET zone) is displayed. (time above the training Hi [min] OPTION/SET zone) is displayed. (the total calorie consumption [kcal] OPTION/SET during the recording of the training...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com (Fat burning during the entire Fat[g] OPTION/SET training recording) is displayed. Back to the main display. OPTION/SET...
  • Página 29: Technical Specifications, Batteries And Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com ECHNICAL SPECIFICATIONS BATTERIES AND WARRANTY HR monitor Waterproof to 30 m (can be used in the rain) Chest strap Waterproof (suitable for swimming) Battery HR monitor 3V lithium battery, type CR2032 Battery chest strap 3V lithium battery, type CR2032 Replacing the batteries The battery of the HR monitor may only be replaced by a specialized...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com How can I recognize interference? Interference can be recognized in that the values displayed are unrealistic. If your normal heart rate amounts to 130 bpm and it is suddenly shown to be 200, then a short-term disturbance is present. Once you have removed yourself from the vicinity of the source causing the disturbance, the values will automatically resume being accurate.
  • Página 31 The warranty is to be asserted within a time frame of two years from the date of purchase vis-à-vis Beurer GmbH and Co. KG, 89077 Ulm, Germany. In the event of warranty, the customer is entitled to the repair of the...
  • Página 32: List Of Abbreviations

    All manuals and user guides at all-guides.com IST OF ABBREVIATIONS Abbreviations on the display in alphabetical order: Abbreviation English Alarm Alarm Average heart rate during training Heart beats per minute bPM AVG Average heart rate during training, beats per minute bPM Hrmax Maximal heart rate during training, beats per minute cm/inch...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Abbreviation English Reset Reset values to zero Result Result Run time is measured Saturday Setting Settings (Menu) Setting Start Start Stop Stop Sunday Time Time (Menu) Thursday Training Training (Menu) Tuesday Units Units User User Wednesday...
  • Página 34: Index

    All manuals and user guides at all-guides.com NDEX Accessories 4 Recording 21 Alarm Clock 11 Recording of training 21 Application 3 Repair 4 Replacing the batteries 27 Reset 23 Basic settings 14 Reset recording 23 Buttons 10 Reset stopwatch 23 Result (Menu) 13 Care 4 Results 24...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com NHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang ..................34 Wichtige Hinweise .................35 Allgemeines zum Training ............37 Funktionen der Herzfrequenz-Pulsuhr ........38 Signalübertragung und Messprinzipien der Geräte ....39 Inbetriebnahme ................39 Anlegen der Pulsuhr ..............39 Wechseln des Armbandes .............39 Aktivieren der Pulsuhr aus dem Stromsparmodus......40 Anlegen des Brustgurtes ...............41 Allgemeine Bedienung der Pulsuhr ..........42 Knöpfe der Pulsuhr ................42...
  • Página 36: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com IEFERUMFANG Herzfrequenz-Pulsuhr mit Armband Brustgurt Elastischer Spanngurt (verstellbar) Austauschbares Armband Fahrradhalterung Aufbewahrungsbox Zusätzlich: Gebrauchsanleitung und separate Kurzanleitung...
  • Página 37: Wichtige Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com ICHTIGE INWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie auf und machen Sie diese auch anderen Personen zugänglich. Training Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät. Es ist ein Trainings- instrument, welches für die Messung und Darstellung der menschlichen Herzfrequenz entwickelt wurde.
  • Página 38: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Reinigen Sie Brustgurt, elastisches Brustband und Pulsuhr von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einer Seifenwasserlösung. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Das elastische Brustband können Sie in der Waschmaschine bei 30°...
  • Página 39: Allgemeines Zum Training

    All manuals and user guides at all-guides.com LLGEMEINES ZUM RAINING Diese Pulsuhr dient zur Erfassung des Pulses beim Menschen. Durch die verschiedenen Einstellmöglichkeiten können Sie Ihr indi- viduelles Trainingsprogramm unterstützen und den Puls überwa- chen. Sie sollten Ihren Puls beim Training überwachen, weil Sie zum einen Ihr Herz vor Überlastung schützen sollten und zum anderen, um einen optimalen Trainingseffekt zu erzielen.
  • Página 40: Funktionen Der Herzfrequenz-Pulsuhr

    All manuals and user guides at all-guides.com UNKTIONEN DER ERZFREQUENZ ULSUHR Puls-Funktionen Zeit-Funktionen EKG-genaue Herzfrequenz- Uhrzeit Messung Kalender (bis Jahr 2020) und Übertragung: analog Wochentag Individuelle Trainingszone Datum einstellbar Alarm / Wecker Akustischer und visueller Stoppuhr Alarm beim Verlassen der Trainingszone Durchschnittliche Herzfre- quenz (Average)
  • Página 41: Signalübertragung Und Messprinzipien Der Geräte

    All manuals and user guides at all-guides.com IGNALÜBERTRAGUNG UND ESSPRINZIPIEN DER ERÄTE Empfangsbereich der Pulsuhr Ihre Pulsuhr empfängt die Pulssignale des Brustgurt-Senders inner- halb von 70 Zentimetern. Sensoren des Brustgurtes Der gesamte Brustgurt besteht aus zwei Teilen: dem eigentlichen Brustgurt und einem elastischen Spanngurt. Auf der am Körper an- liegenden Innenseite des Brustgurtes befinden sich in der Mitte zwei rechteckige, gerippte Sensoren.
  • Página 42: Aktivieren Der Pulsuhr Aus Dem Stromsparmodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Auf dem Uhrgehäuse befinden sich an den vier Ecken kleine Einraststifte. Das Armband hat die entsprechenden Halterungen (1), (2), (3) und (4). Legen Sie das Uhrgehäuse in das Arm- band ein. Achten Sie darauf, dass die beiden Dreiecke (siehe Foto) genau zu- einander zeigen.
  • Página 43: Anlegen Des Brustgurtes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anlegen des Brustgurtes Befestigen Sie den Brustgurt am elastischen Spanngurt. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass der Gurt gut, jedoch nicht zu locker oder zu eng anliegt. Legen Sie den Gurt so um die Brust, dass das Logo nach außen zeigt und in der richtigen Position direkt auf dem Brustbein anliegt.
  • Página 44: Allgemeine Bedienung Der Pulsuhr

    All manuals and user guides at all-guides.com LLGEMEINE EDIENUNG DER ULSUHR Knöpfe der Pulsuhr Startet und stoppt Funktionen und stellt Werte ein. START/STOP Gedrückt Halten beschleunigt die Eingabe. Wechselt zwischen Funktionen innerhalb eines OPTION/SET Menüs und bestätigt Einstellungen. Wechselt zwischen den verschiedenen Menüs. MENU Kurzes Drücken beleuchtet das Display für 5 Se- kunden.
  • Página 45: Display

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Obere Zeile Mittlere Zeile Untere Zeile Symbole Weckalarm ist aktiviert. Herzfrequenz wird empfangen. Trainingszone ist überschritten. Trainingszone ist unterschritten. Akustischer Alarm bei Verlassen der Trainingszone ist aktiviert. Eine Erklärung der Display-Abkürzungen finden Sie im Abkürzungs- verzeichnis am Ende der Gebrauchsanleitung.
  • Página 46: Menüs

    All manuals and user guides at all-guides.com Menüs Zwischen den Menüs wechseln Sie mit dem Knopf MENU Time Setting Training MENU Result Stromsparmodus Wenn Ihre Pulsuhr ca. 5 Minuten lang kein Signal empfängt, schaltet die Uhr in den Stromsparmo- dus. Es wird dann nur die aktuelle Uhrzeit ange- zeigt.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Hauptanzeige Bei jedem Menüwechsel wird zunächst der Name Menü des Menüs angezeigt, dann wechselt Ihre Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige des aktiven Me- nüs. Automatisch Von hier aus müssen Sie entweder erst ein Unter- Haupt- menü...
  • Página 48: Grundeinstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com RUNDEINSTELLUNGEN Übersicht Im Menü können Sie: Setting Ihre persönlichen Daten (User) eingeben. Ihre Pulsuhr errechnet aus diesen Daten Ihren Ka- lorienverbrauch und Ihre Fettverbrennung während des Trainings! Ihre Trainingszone (Limits) einstellen. Erklä- rungen zur Einstellung der Trainingszonen fin- den Sie im Kapitel „Allgemeines zum Trai- ning“.
  • Página 49: Persönliche Daten Eingeben

    All manuals and user guides at all-guides.com Persönliche Daten eingeben Wechseln Sie in das Menü Setting MENU wird angezeigt. Gender START/STOP START/STOP Wählen Sie , wenn Sie ein Mann sind. Wählen Sie , wenn Sie eine Frau sind. wird angezeigt. Weight OPTION/SET START/STOP...
  • Página 50: Trainingszone Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Trainingszone einstellen Sie können Ihre individuelle Ober- und Untergrenze Ihres Pulses wie im Folgenden beschrieben einstellen. Wechseln Sie in das Menü Setting MENU wird angezeigt. Limits OPTION/SET wird angezeigt. Lo limit START/STOP START/STOP Stellen untere Grenze Ihrer Trainingszone ein (40-...
  • Página 51: Einheiten Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Einheiten einstellen Wechseln Sie in das Menü Setting MENU wird angezeigt. Limits OPTION/SET wird angezeigt. Units OPTION/SET wird angezeigt. Die Gewichts- kg/lb START/STOP einheit blinkt. START/STOP Wechseln zwischen den Einheiten. wird angezeigt. Die Maß- cm/inch OPTION/SET einheit für die Körpergröße blinkt.
  • Página 52: Uhr-Einstellungen

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLUNGEN Übersicht Im Menü können Sie: Time Die Uhrzeit und das Datum einstellen. Den Weckalarm einstellen. Sobald Sie im Menü sind, wechselt Ihre Time Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige. Diese zeigt den Wochentag und das Datum an. Auf dem Bild: (Freitag, den 12.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com wird angezeigt. Die Jahres- Year OPTION/SET Einstellung blinkt. START/STOP Stellen Sie das Jahr ein. Der Kalender geht bis in das Jahr 2020. wird angezeigt. Die Monats- Month OPTION/SET Einstellung blinkt. START/STOP Stellen Sie den Monat (1- 12) ein.
  • Página 54: Weckalarm Einstellen

    All manuals and user guides at all-guides.com Weckalarm einstellen Den Weckalarm können Sie durch das Drücken eines beliebigen Knopfs ausschalten. Am nächsten Tag werden Sie wieder zur glei- chen Zeit geweckt. Wechseln Sie in das Menü Time MENU wird angezeigt. Alarm OPTION/SET wird kurz angezeigt.
  • Página 55: Trainingsaufzeichnung

    All manuals and user guides at all-guides.com RAININGSAUFZEICHNUNG Übersicht Im Menü können Sie: Training Ihre Laufzeiten stoppen und damit Ihr Training aufzeichnen. Aufzeichnung auf Null zurücksetzen (Reset). Sobald Sie im Menü sind, wechselt Ihre Training Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige. Diese zeigt in der mittleren Zeile die bereits aufge- zeichnete Trainingszeit...
  • Página 56: Laufzeiten Stoppen

    All manuals and user guides at all-guides.com Laufzeiten stoppen Wechseln Sie in das Menü Training MENU Wenn Sie bereits eine Laufzeit ge- stoppt haben, steht in der mittleren Zeile die aufgezeichnete Trainings- zeit. Starten Sie die Aufzeichnung. START/STOP wird angezeigt. Auch wenn Sie wäh- rend der Aufzeichnung in ein ande- res Menü...
  • Página 57: Aufzeichnung Zurücksetzen (Reset)

    All manuals and user guides at all-guides.com Aufzeichnung zurücksetzen (Reset) Sie sind im Menü . Es wird Training gerade kein Training aufgezeichnet. wird angezeigt. Stop Setzen Sie die Aufzeichnung zurück. START/STOP (Reset) 5 sec wird angezeigt. Hold Reset Die Anzeige wechselt automatisch wieder in die Hauptanzeige.
  • Página 58: Ergebnisse

    All manuals and user guides at all-guides.com RGEBNISSE Übersicht Im Menü können Sie: Result Ihre Trainingsdaten anzeigen: mittlere und maximale Herzfrequenz, Zeiten inner- und au- ßerhalb der Trainingszone sowie Kalorienver- brauch und Fettverbrennung. Sobald Sie im Menü sind, wechselt Ihre Result Pulsuhr automatisch in die Hauptanzeige.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com (Zeit innerhalb der Trai- In [min] OPTION/SET ningszone) wird angezeigt. (Zeit unterhalb der Trai- Lo [min] OPTION/SET ningszone) wird angezeigt. (Zeit oberhalb der Trai- Hi [min] OPTION/SET ningszone) wird angezeigt. (der gesamte Kalorienver- [kcal] OPTION/SET brauch während Ihrer Trainingsauf-...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com (Fettverbrennung während Fat[g] OPTION/SET Ihrer gesamten Trainingsaufzeich- nung) wird angezeigt. Zurück in die Hauptanzeige. OPTION/SET...
  • Página 61: Technische Daten, Batterien Und Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com ECHNISCHE ATEN ATTERIEN UND ARANTIE Pulsuhr Wasserdicht bis 30 m (bei Regen verwendbar) Brustgurt Wasserdicht (zum Schwimmen geeignet) Batterie Pulsuhr 3V Lithium-Batterie, Typ CR2032 Batterie Brustgurt 3V Lithium-Batterie, Typ CR2032 Austausch der Batterien Die Batterie der Pulsuhr darf nur ein Fachgeschäft (jede Uhrma- cherwerkstätte) oder die angegebene Serviceadresse austauschen.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Wie können Sie Störungen erkennen? Störungen erkennen Sie daran, dass unrealistische Werte angezeigt werden. Wenn Ihr normaler Puls 130 bpm beträgt und es wird plötz- lich 200 angezeigt, so liegt eine kurzfristige Störung vor. Sobald Sie sich aus dem Umkreis der Störungsquelle entfernen, stimmen die Werte automatisch wieder.
  • Página 63 Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von zwei Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH & Co. KG, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garan- tiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 64: Abkürzungsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com BKÜRZUNGSVERZEICHNIS Abkürzungen auf dem Display in alphabetischer Reihenfolge: Abkürzung Englisch Deutsch Alarm Alarm Average Durchschnittliche Trainings- Herzfrequenz Beats Per Minute Herzschläge pro Minute bPM AVG Average Heart Rate Durchschnittliche Trainings- in Beat Per Minute Herzfrequenz, Schläge pro Minute bPM Hrmax Maximal Heart Rate...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Abkürzung Englisch Deutsch [min] Minute Minute Monday Montag Month Monat Reset Werte auf Null zurücksetzen Result Ergebnis Laufzeit wird gemessen Saturday Samstag Setting Einstellungen (Menü) Einstellung Start Start Stop Stopp Sunday Sonntag Time Zeit (Menü) Thursday Donnerstag...
  • Página 66: Stichwortverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com TICHWORTVERZEICHNIS Abkürzungsverzeichnis 62 Reinigung 36 Aufzeichnung 53 Reparatur 36 Aufzeichnung zurücksetzen 55 Reset 55 Result (Menü) 45 Batterien 59 Setting (Menü) 45 Signalübertragung der Geräte 39 Datum einstellen 50 Stoppuhr 54 Display 43 Stoppuhr zurücksetzen 55 Störungen und Überlagerungen Einheiten einstellen 49...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com heart rate monitor herzfrequenz pulsuhr Beurer GmbH & Co. KG, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com BF 18 BG 34 mit Ermittlung der Knochenmasse Diagnose-Waage Gebrauchsanleitung T Diyagnoz terazisi G Diagnostic scale Instruction for Use Kullanma Talimatı F Pèse-personne impédancemétre o Диагностические напольные весы Mode d´emploi Руководство E Báscula para diagnóstico Q Waga diagnostyczna Instrucciones para el uso Instrukcja obsługi...
  • Página 70 Körper temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team 1. Gerätebeschreibung 1. Elektroden 2. Display 3.
  • Página 71: Sicherheitshinweise

    • Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwan- kungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper). • Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt wer- den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batterien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Muskelgewebe und Wasser haben eine gute elektrische Leitfähigkeit und daher einen geringeren Widerstand. Knochen und Fettgewebe hingegen haben eine geringe Leitfähigkeit, da die Fettzellen und Knochen durch sehr hohen Widerstand den Strom kaum leiten. Beachten Sie, dass die von der Diagnosewaage ermittelten Werte nur eine Annäherung an die medizinischen, realen Analysewerte des Körpers darstellen.
  • Página 73: Messung Durchführen

    All manuals and user guides at all-guides.com mäßiger Gewichtsverteilung auf beiden Beinen. Die Waage beginnt sofort mit der Messung. Kurz darauf wird das Messergebnis angezeigt. Wenn Sie die Trittfläche verlassen, schaltet sich die Waage nach einigen Sekunden ab. 5.2 Benutzerdaten einstellen Um Ihren Körperfettanteil und weitere Körperwerte ermitteln zu können, müssen Sie die persönlichen Benutzerdaten einspeichern.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Daten werden angezeigt: Gewicht, in kg Körperfettanteil, in % Wasseranteil in % Muskelanteil in % Knochenmasse in kg 6. Ergebnisse bewerten Diese Waage interpretiert Körperfett und Körperwasser mit folgenden Symbolen: Körperfett Körperwasser sehr gut sehr gut gut und mittel...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Körperwasser: Der Anteil des Körperwassers liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann Frau Alter schlecht sehr gut Alter schlecht sehr gut 10-100 <45 45-60% >60 10-100 <50 50-65% >65 Körperfett beinhaltet relativ wenig Wasser. Deshalb können bei Personen mit einem hohen Körperfett- anteil der Körperwasseranteil unter den Richtwerten liegen.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Zeitlicher Zusammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige Trend zählt. Kurzfristige Gewichtsabweichungen innerhalb von wenigen Tagen sind zumeist lediglich durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richtet sich nach den Veränderungen des Gesamtgewichts und der prozentualen Körperfett-, Körperwasser- und Muskelanteile, sowie nach der Zeitdauer mit welcher diese Änderungen erfolgen.
  • Página 77 Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH + Co. KG, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com BEURER GmbH + Co. • Söflinger Str. 218 • D-89077 Ulm (Germany) Tel. 0731 / 39 89-144 • Fax: 0731 / 39 89-145 • Mail: kd@beurer.de Diät-Waage DS 80 Gebrauchsanleitung Diät-Waage Instructions for Use Diet scales Mode d´emploi...
  • Página 79 P Portugues c Dansk S Svenska Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. - Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchge- A Prato da balança em vidro A Vejeplade af glas A Vågplatta av glas führt werden...
  • Página 80: Gerätebeschreibung Und Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gerätebeschreibung und Bedienelemente 3. Benutzung A Wiege-Glasplatte 3.1 Inbetriebnahme / Batterie Für die Waage sind 4 Batterien vom Typ 1,5 V Alkaline AA erforderlich. B LCD-Display Diese müssen vor Inbetriebnahme der Küchenwaage gemäß Polung im Batteriefach auf der Unterseite der Mit Feldern für Gewichtsanzeige, Lebensmittelcode, Waage eingesetzt werden.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 Lebensmittelliste Speicher- und Summenfunktion Alle errechneten Bestandteile der gewogenen Lebensmittel können nach Eingabe des jeweiligen Milch und Milchprodukte Butterkäse 50% Rinderleber Lebensmittelcodes im Speicher der Waage aufsummiert werden. Vollmilch 3.5% Fett Edelpilzkäse 50% Schweinefleisch, Bug Drücken Sie hierfür nach dem Wiegevorgang und der Eingabe des Lebensmittelcodes die Taste „M+“, um die Trinkmilch fettarm 1,5%...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com 130 Taube 177 Barsch 220 Teigwaren, ohne Eier 263 Kürbis 310 Erdbeeren 346 Pecanuß 131 Truthahn 178 Brassen 221 Hefeteig 264 Paprika 311 Heidelbeeren 347 Pistazien 132 Truthahn, Brust 179 Lachs 222 Speisestärke 266 Tomate 312 Himbeeren 348 Edelkastanie / Marcne...
  • Página 83 - check the nutritional values of your diet quickly and easily. Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH & Co., For this, a large number of different foods and their kilocalorie, kilojoule, bread unit, choleste- Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, geltend zu machen.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Device description and operating elements 3. Use A Glass weighing plate 3.1 Operation / battery The scales requires 4 alkaline AA 1.5 V batteries. B LCD display These have to be placed according to polarity in the battery compartment on the underside of the scales With fields for displaying weight, food code, memory before operation.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Memory and sum function 3.4 Food list All of the calculated components of the weighed foods can be added up in the scales‘ memory after entering milk and milk produkts butter cheese 50 % pork the respective food code.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 129 goose 176 sea salmon 219 full corn pasta 263 pumpkin 308 reneklode 344 Peanuts, roasted 130 pigeon 177 perch 220 pasta without eggs 264 paprika 309 blackberry 345 Coconut 131 turkey 178 brace 221 yeast dough 266 tomato 310 strawberry...
  • Página 87: Automatic Switch-Off

    - le poids d’aliments ou d’autres produits ou be made within 5 years from the date of purchase to Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße 218, 89077 Ulm. - de contrôler rapidement et facilement les valeurs alimentaires de votre nourriture.
  • Página 88: Description De L'appareil Et Éléments De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Description de l’appareil et éléments de commande 3. Utilisation A Plaque de pesage en verre 3.1 Mise en service / Pile Pour fonctionner, la balance a besoin de 4 piles alcalines AA d’1,5 V. B Écran à...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Enregistrement et Somme 3.4 Liste des aliments Tous les éléments calculés des aliments pesés peuvent être additionnés dans la mémoire de la balance après Lait et produits laitiers 44 Tilsiter 45 % 84 Langue de boeuf saisie du code du produit alimentaire.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com 129 Oie 176 Colin 219 Pâtes au blé complet 262 Concombre 309 Mûre 345 Noix de coco 130 Pigeon 177 Perche 220 Pâte, sans oeufs 263 Citrouille 310 Fraise 346 Noix de Pécan 131 Dindonneau 178 Brème 221 Pâte levée...
  • Página 91: Système De Mise Hors Circuit

    – controlar de modo sencillo y rápido los valores nutricionales de su alimentación. exercée sur une période de 5 ans à partir de la date d’achat, auprès de Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße Para ello, la báscula almacena datos sobre diversos alimentos y sus valores en kilocalorías, kilo- 218, 89077 Ulm.
  • Página 92: Descripción Del Aparato Y Elementos De Mando

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descripción del aparato y elementos de mando 3. Uso A Plato de vidrio para pesada 3.1 Puesta en marcha / pilas La báscula requiere 4 pilas alcalinas de 1,5 V de tipo AA. B Pantalla LCD Antes de encender la báscula, deben introducirse con la polaridad correcta en el correspondiente comparti- Con campos para indicación de peso, código de alimen-...
  • Página 93: Lista De Alimentos

    All manuals and user guides at all-guides.com Función de memoria y suma 3.4 Lista de alimentos Todos los datos correspondientes a los alimentos pesados pueden sumarse en la memoria de la báscula tras Leche y productos grasos Tilsiter 45% Hígado de buey introducir el correspondiente código.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com 130 Paloma 177 Perca 220 Pasta sin huevo 264 Pimiento 311 Arándanos 347 Pistachos 131 Pavo 178 Brema 221 Masa de levadura 266 Tomate 312 Frambuesas 348 Castañas 132 Pechuga de pavo 179 Salmón de río 222 Almidón 267 Maíz dulce 313 Grosellas rojas...
  • Página 95: Apagado Automático

    - di determinare il peso degli alimenti o di altri generi oppure hacerse valor en un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra ante Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße - di controllare rapidamente e senza difficoltà i valori nutrizionali degli alimenti.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrizione dell'apparecchio ed elementi di comando 3. Uso A Piatto di pesatura in vetro 3.1 Messa in funzione / batteria Per la bilancia sono necessarie 4 batterie del tipo 1,5 V alcalino AA. B Display LCD Prima di mettere in funzione la bilancia inserire le batterie nel relativo scomparto sul lato inferiore della Provvisto di campi per la visualizzazione del peso, i...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di memorizzazione e somma 3.4 Alimenti Dopo l'immissione dei rispettivi codici degli alimenti, tutti i dati calcolati per gli alimenti pesati possono esse- Latte e latticini Formaggio Butterkäse 50% Lingua di manzo re sommati nella memoria della bilancia.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com 129 Oca 175 Tonno Pasta 261 Fagioli verdi 308 Prugna Regina Claudia 344 Arachidi tostate 130 Piccione 176 Merlano 218 Pasta all'uovo 262 Cetriolo 309 More 345 Noce di cocco 131 Tacchino 177 Pesce persico 219 Pasta integrale 263 Zucca 310 Fragole...
  • Página 99: Spegnimento Automatico

    È possibile ricorrere in - eenvoudig en snel de voedingswaarden van uw voeding controleren. garanzia entro 5 anni dalla data d'acquisto rivolgendosi a Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße 218, 89077 Daarvoor is een groot aantal verschillende levensmiddelen en hun kilocalorieën-, kilojoule-, Ulm.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beschrijving van het apparaat en bedieningselementen 3. Gebruik A Weeg-glasplaat 3.1 Ingebruikneming / batterij Voor de weegschaal zijn 4 batterijen van het type 1,5 V Alkaline AA nodig. B LCD-display Deze moeten vóór ingebruikneming van de keukenweegschaal met de polen aan de juiste kant in het batte- Met velden voor gewichtsweergave, levensmiddelenco- rijvak aan de onderzijde van de weegschaal worden geplaatst.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Geheugen- en somfunctie 3.4 Levensmiddelenlijst Alle berekende bestanddelen van de gewogen levensmiddelen kunnen na invoer van de desbetreffende Melk en melkproducten Tilsiter 45% Rundertong levensmiddelencode in het geheugen van de weegschaal worden opgeteld. Volle melk 3,5% vet Roomkaas 50% Runderlever...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com 129 Gans 175 Tonijn Deegwaren 261 Bonen, groen 308 Reine-claude 344 Pinda, geroosterd 130 Duif 176 Koolvis 218 Eierdeegwaren 262 Komkommer 309 Bramen 345 Kokosnoot 131 Kalkoen 177 Baars 219 Volkorendeegwaren 263 Pompoen 310 Aardbeien 346 Pecannoot 132 Kalkoen, borst...
  • Página 103: Coisas Interessantes

    5 jaar vanaf de aankoopdatum tegenover Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm, te worden geclaimd. De klant heeft in geval van garantie recht op reparatie van (por exemplo, por dia).
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Descrição do aparelho e elementos de operação 3. Utilização A Prato da balança em vidro 3.1 Entrada em funcionamento / pilha A balança necessita de 4 pilhas do tipo 1,5 V alcalino AA. B Display LCD Antes de pôr a balança a funcionar, as pilhas têm de ser introduzidas com a polarização correcta no respec- Com campos para a indicação do peso, código do pro-...
  • Página 105: Lista De Produtos Alimentares

    All manuals and user guides at all-guides.com Função de memória e soma 3.4 Lista de produtos alimentares Todas as partes integrantes calculadas dos produtos alimentares pesados podem ser somadas na memória da Leite e produtos lácteos Gouda 45% Carne picada vaca/porco balança, após a introdução do respectivo código.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 128 Faisão 174 Linguado Massas 261 Feijão verde 308 Ameixa rainha-cláudia 344 Amendoim torrado 129 Ganso 175 Atum em óleo 218 Massa alimentar com ovo 262 Pepino 309 Amoras 345 Coco 130 Pombo 176 Salmão do mar 219 Massa integral 263 Abóbora...
  • Página 107: Desactivação Automática

    - ukompliceret og hurtigt kontrollere næringsværdien i maden. dentro de um prazo de 5 anos, a partir da data de compra, à Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße 218, 89077 Til dette formål er der i vægtens hukommelse gemt en lang række forskellige fødevarer og oply- Ulm.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beskrivelse af apparatet og betjeningselementer 3. Anvendelse A Vejeplade af glas 3.1 Ibrugtagning / batteri Til vægten kræves 4 batterier af typen 1,5 V alkaline AA. B LCD-display Før køkkenvægten tages i brug, skal batterierne sættes i iht. markeringen af polariteten i batterirummet på Med felter for visning af vægt, fødevarekode, data fra undersiden af vægten.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Hukommelses- og sumfunktioner 3.4 Fødevareliste Alle beregnede bestanddele af de vejede fødevarer kan efter indtastning af de pågældende fødevarekoder Mælk og mælkeprodukter Butterkäse 50% Svinekød, bov opsummeres i vægtens hukommelse. Sødmælk 3.5% fedt Skimmelost 50% Svinekød, kølle Til dette formål skal De efter vejningen og indtastningen af fødevarekoden trykke på...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 131 Kalkun 178 Brase 221 Gærdej 267 Sukkermajs 313 Ribs 349 Hasselnød 132 Kalkun, bryst 179 Laks 222 Maizenamel 268 Artiskok 314 Solbær 350 Mandel, sød 133 Kalkun, kølle 180 Felchen (Renke) 269 Batat (sød) 315 Tyttebær 351 Paranød 134 Vagtel...
  • Página 111: Värt Att Veta

    Garantikrav skal gøres gældende inden for en periode på 5 år fra købs- - bestämma vikten på livsmedel och andra varor eller dato over for Beurer GmbH & Co., Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Tyskland. Ved garantikrav har kunden ret - okomplicerat och snabbt kontrollera näringsvärdet i din kost.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beskrivning av dietvågen och dess knappar 3. Användning A Vågplatta av glas 3.1 Idrifttagande och batteri Det krävs 4 batterier av typ 1,5 V Alkaline AA till vågen. B LCD-display De måste sättas i åt rätt håll i batterifacket på undersidan av köksvågen innan vågen kan tas i drift. Med fält för viktangivelse, livsmedelskod, minnesdata, Om “bat“...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com Minnes- och summafunktion 3.4 Livsmedelslista Alla beräknade beståndsdelar i de vägda livsmedlen kan summeras i vågens minne efter att respektive livs- Mjölk och Mjölkprodukter Smörost, 50 % Fläskkött, bog medelskod angivits. Standardmjölk, 3,5 % fett Ädelost, 50 % Fläskkött, lägg Tryck då, efter vägningen och efter att livsmedelskoden angivits, på...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com 131 Kalkon 178 Braxen 221 Jäsdeg 267 Sockermajs 313 Vinbär, röda 349 Hasselnötter 132 Kalkonbröst 179 Lax 222 Potatismjöl 268 Kronärtskocka 314 Vinbär, svarta 350 Sötmandlar 133 Kalkonlår 180 Sik 269 Batat (sötaktig) 315 Lingon 351 Paranötter 134 Vaktel...
  • Página 115: Verdt Å Vite

    Kundens lagstadgade garanti berörs inte av vår garanti. För att ett garantifall ska göras gällande inom garan- Med denne kjøkkenvekten kan du titiden måste kunden kunna visa att ett köp har skett. Garantin måste göras gällande gentemot Beurer GmbH - finne vekten på matvarer eller andre varer, eller &...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Produktbeskrivelse og betjeningselementer 3. Bruk A Veieglassplate 3.1 Ta vekten i bruk/batteri Vekten bruker 4 alkaliske 1,5 V AA-batterier. B LCD-display Før kjøkkenvekten kan tas i bruk må disse settes inn i batterirommet på undersiden vekten. Pass på at batte- Med felt for vektangivelse, matvarekode, minnedata, ripolene plasseres i henhold til det som er angitt i batterirommet.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Minne- og summeringsfunksjon 3.4 Matvareliste Alle de beregnede bestanddelene i de veide matvarene kan summeres opp i vektens minne, når den aktuelle Melk og melkeprodukter Kremost 50% Svinebog matvarekoden er tasten inn. Helmelk 3,5% fett Skimmelost 50% Svinelår Hvis du trykker på...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com 131 Kalkun 178 Brasme 221 Hevedeig 267 Sukkermais 313 Rips 349 Hasselnøtter 132 Kalkunbryst 179 Laks 222 Stivelse 268 Artisjokk 314 Solbær 350 Søte mandler 133 Kalkunlår 180 Felchen (Renke) 269 Søtpotet 315 Tyttebær 351 Paranøtter 134 Vaktel 181 Gjørs...
  • Página 119 - Tüm teraziler, EG 89/336 yönergesine + eklemelerinde belirtilen hususlara uygundur. Cihazlar∂n kullan∂m∂yla ilgili daha fazla sorular∂n∂z olursa, lütfen sat∂c∂n∂z veya Beurer Müµteri Servisi ile temasa geçiniz. - Temizleme: Teraziyi nemli, gerekirse deterjanl∂ bir bez ile temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suyun içine bat∂rmay∂n∂z ve hiç...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Cihaz∂n tarifi ve kullanma unsurlar∂ 3. Kullan∂m A Tartma cam levhas∂ 3.1 ∑µletilme / Pil Terazi için 4 adet 1,5 Voltluk Alkaline AA kalem pil gerekmektedir. B LCD- Ekran Bunlar mutfak terazisinin iµletilmesi öncesinde kutuplar∂na göre terazinin alt∂ndaki pil haznesine yerleµtirilmelidir. Aπ∂rl∂k göstergelsi, g∂da maddesi kodu, haf∂za verileri, aπ∂rl∂k için Göstergede ‘bat’...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Haf∂za ve yekün fonksiyonlar∂ 3.4 G∂da maddesi listesi Tart∂lan g∂da maddelerinin hesaplanm∂µ bütün öπeleri, ait olduklar∂ g∂da maddesi kodlar∂ tuµland∂ktan sonra, terazinin haf∂zas∂nda Süt ve süt ürünleri Tereyaπ∂ndan peynir %50 yaπl∂ S∂π∂r karaciπeri toplanabilir.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 128 Sülün 174 Dilbal∂π∂ Hamur ürünleri 261 Fasulye, yeµil 308 Frenk eriπi 344 Yerf∂st∂π∂, kavrulmuµ 129 Kaz 175 Ton bal∂π∂ Yumurtal∂ hamur ürünleri 262 Salatal∂k 309 Böπürtlen 345 Büyük hindistancevizi 130 Güvercin 176 Göl som bal∂π∂ 219 Tah∂ll∂...
  • Página 123 Σχετικά έχει αποθηκευτεί ένας µεγάλος αριθµ ς διαφ ρων τροφίµων και οι cihaz∂ sat∂n ald∂π∂n∂ ispatlamak zorundad∂r. Garantinin tatbiki, al∂nd∂π∂ tarihten itibaren 5 y∂l içerisinde Beurer GmbH & Co., Söflinger θερµίδες τους σε kcal και kJ καθώς και οι αντίστοιχες µονάδες ποσ τητας...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Περιγραφή συσκευής και στοιχεία χειρισµού 3. Χειρισµ ς A Γυάλινη πλάκα ζύγισης 3.1 Θέση σε λειτουργία / Μπαταρία Για τη ζυγαριά απαιτούνται 4 αλκαλικές µπαταρίες τύπου 1,5 V Alkaline AA. B Πεδίο ενδείξεων LCD Αυτές...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com θερµίδων σε kcal ή kJ, τις µονάδες ποσ τητας υδατανθράκων και το ποσοστ χοληστερίνης, 3.4 Πίνακας τροφίµων υδατανθράκων, λίπους και πρωτεϊνών. Μετά απ περ. 5 δευτερ λεπτα ή το πάτηµα του πλήκτρου «Βάρος», η ένδειξη επιστρέφει Γάλα...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com 114 Σαλάµι σε φέτες 152 Βακαλάος 192 Νιφάδες βρώµης 230 Πατάτες τηγανιτές 278 Φασ λια ξερά (Lima) 321 Αβοκάντο 115 Λουκάνικα Βιέννης 153 Χριστ ψαρο (κυπρίνος) 193 Κεχρί, καθαρισµένο 279 Φακές, ξερές 322 Μπανάνα 116 Γερµανικ...
  • Página 127 να προσκοµίσει το αποδεικτικ αγοράς. Η αξίωση παροχής εγγύησης πρέπει να υποβληθεί εντ ς της διάρκειας 5 ετών απ την ηµεροµηνία αγοράς στον Οίκο Beurer GmbH & Co., Sφflinger Straίe 218, 89077 Ulm, Germany. Ο πελάτης έχει στην περίπτωση αυτή το δικαίωµα...
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com...

Tabla de contenido