Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Beurer North America LP
Hallandale Beach, FL 33009
www.beurer.com
PM 62
Heart Rate Monitor
Instruction manual .................. 1
Medidor de pulsaciones
Manual de instrucciones....... 55

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beurer PM 62

  • Página 1 PM 62 Heart Rate Monitor Instruction manual ....1 Medidor de pulsaciones Manual de instrucciones..55 Beurer North America LP Hallandale Beach, FL 33009 www.beurer.com...
  • Página 2: Important Safety Notes

    1. I MPORTANT AFETY OTES Signs and symbols The following signs appear in the Safety Section (pages 1, 2, 3, 4, 5, 6) and in this manual on pages 11, 15, 16, 22, 27, 33, 36, 40, 43, 44, 45, 46, 47. READ THIS ENTIRE MANUAL INCLUDING THE SAFETY SECTION AND ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS COMPLETELY AND CA- REFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 3 may cause the above mentioned medical devices to mal- function. Consult your physician or healthcare provider to help you determine your maximum heart rate, upper and lower limits, the exercise frequency and duration of training appropriate for you and your specific goals. Limits, training schemes, goals, or the like being not in accordance with your health condition represent a risk for your health.
  • Página 4: Caution

    for any decision concerning your health, medication, weight reduction or exercise program, or the like. Always consult your physician what will be suitable for you. This product is not a toy. Keep it out of reach of children, toddlers, and infants. Packaging materials are a deadly hazard for children and can cause suffocation.
  • Página 5: Notice

    Changes or modifications to the unit will nullify the user warranty. The non-user-replaceable battery of the heart rate monitor has to be changed by a specialist or by Beurer customer service. Improper replacement will damage the unit and void the user warranty.
  • Página 6 and impair the functions. The device must be stored and used in the specified ambient conditions. Please see chap- ter "15 Care and Maintenance" and chapter "17 Technical specifications" for details. Do not use aggressive solvents, abrasive cleaning agents, detergents or any other strong chemicals to clean the de- vice and accessory.
  • Página 7 Do not press the buttons with excessive force or with any pointed objects. Observe the local regulations for material disposal. Dispose of the device, components and optional accessories accord- ing to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution. Batteries can contain toxins that are harmful to the envi- ronment.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ONTENT 1. Important Safety Notes ................1 WARNING: ..................... 1 CAUTION: ....................3 NOTICE:....................... 4 2. Package Content ..................10 3. General Information for Training .............. 11 4. Functions of the HR monitor..............13 5. Transmission of signal and methods of Devices Measurement ... 14 5.1 Receiving range of the heart rate monitor ..........
  • Página 9 10.3 Record laps ..................29 10.4 Stop and store recording ..............30 10.5 Delete all recordings................31 10.6 Analyzing memory messages............... 32 11. Results......................33 11.1 Overview....................33 11.2 Display training data ................33 11.3 Lap results .................... 35 12. Fitness test....................36 12.1 Overview....................
  • Página 10 Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing this Beurer product. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle ther- apy, massage and air.
  • Página 11: Package Content

    Quick reference guide NOTE: Prior to use, you have to ensure that the heart rate monitor is free of damage. If in doubt, do not use the heart rate monitor and contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact.
  • Página 12: General Information For Training

    3. G ENERAL NFORMATION FOR RAINING WARNING: This product is a supplementary not a medical device. It is a training instrument, which was developed for the measure- ment and representation of the human heart rate and should not replace professional medical devices which are used to measure heart rate.
  • Página 13 This heart rate monitor serves to measure the human pulse. By means of various settings, you can support your individual training program and monitor your pulse. You should monitor your pulse dur- ing exercise because you should prevent your heart from excessive strain on the one hand and on the other in order to achieve the opti- mal training results.
  • Página 14: Functions Of The Hr Monitor

    4. F UNCTIONS OF THE MONITOR For product information, questions or customer service call toll-free 1-800-536-0366 or email info@beurer.com. HR functions Time functions Heart rate measurement Time of day [12h] / [24h]...
  • Página 15: Transmission Of Signal And Methods Of Devices Measurement

    5. T RANSMISSION OF SIGNAL AND METHODS OF EVICES EASUREMENT 5.1 Receiving range of the heart rate monitor Your heart rate monitor picks up the heart rate signals sent by the chest strap transmitter within a range of 28 inches (70 cm). 5.2 Sensors on the chest strap The entire chest strap consists of two components: the actual chest strap and an elastic tension strap.
  • Página 16: Activating Heart Rate Monitor From Power Saving Mode

    6.2 Activating heart rate monitor from power saving mode You can activate your heart rate monitor by pressing any button. If the heart rate monitor has not received any signal for approx. five min- utes, it switches to the power saving mode. At that point, only the current time and the date will be displayed.
  • Página 17: Water Resistance

    contact points on the inside of the chest strap. For this, lift the chest strap up from the skin slightly and wet the two sensors with a little saliva or water or a conductive gel. The contact between the skin and chest strap may not be inter- rupted also with greater movements of the thorax such as during deep breathing.
  • Página 18: Display

    NOTE: If no button is pressed the heart rate monitor will automati- cally exit the setting mode after 60 seconds and turns back to the main display. 7.2 Display Top line Middle line Bottom line Symbols Alarm clock is activated. Heart rate is being received.
  • Página 19: Menus

    7.3 Menus You can switch menus with the MENU Button. Time FitTest Training MENU Setting Result Result 7.4 Power saving mode If your heart rate monitor has not received any signal for approx. five minutes, it switches to the power saving mode. In that case, only the current time and the date will be shown.
  • Página 20: Overview Of The Menus

    7.6 Overview of the menus Menu Meaning Description: see chapter... Time Time 9 Watch Settings Training Training 10 Recording of Training Result Result 11 Results Lap Result Lap result 11.3 Lap results Setting Settings 8 Basic settings FitTest Fitness test 12 Fitness test 8.
  • Página 21: Set Units

    8.2 Set units Switch to the menu by pressing the Setting MENU button. Wait till the monitor automati- cally switches to the main display. This displays User Press OPTION/SET button. is displayed. Limits Press button. is displayed. OPTION/SET Units Press START/STOP button.
  • Página 22 is displayed. Set your age (10-99) by pressing the START/STOP button. Confirm with OPTION/SET button. is displayed. The HR monitor automati- MaxHR cally calculates the maximum heart rate accord- ing to the formula: 220 - age = MaxHR Please note that the HR monitor also determines the MaxHR after every fitness test and sets it as a suggested value.
  • Página 23: Set Training Zone

    8.4 Set training zone WARNING: Consult your physician or healthcare provider to help you determine your maximum heart rate, upper and lower limits, the exercise frequency and duration of training appropriate for you and your specific goals. Limits, training schemes, goals, or the like being not in accordance with your health condition represent a risk for your health.
  • Página 24 Switch to the menu by pressing the Setting MENU button. Wait till the monitor automati- cally switches to the main display. This displays User Press OPTION/SET button. is displayed. Limits Press button. is displayed. START/STOP On LED The LED is activated (ON) or shut off (OFF) with button START/STOP pressing...
  • Página 25: Watch Settings

    9. W ATCH SETTINGS 9.1 Overview In the menu you can: Time Set the time and the date. Set the alarm clock. When you are in the menu the heart rate Time monitor automatically activates the main dis- play. In this mode both the weekday and the current date are displayed.
  • Página 26 is displayed. The hour setting blinks. Set Hour the hour with the START/STOP button. Confirm with OPTION/SET button. is displayed. The minute setting blinks. Minute Press START/STOP button to set the minute (0-59). Confirm with OPTION/SET button. is displayed. The year setting blinks. Year Press START/STOP...
  • Página 27: Set Alarm Clock

    9.3 Set alarm clock When the alarm clock function is activated, the alarm will go off at the set time every day. You can turn off the alarm clock by pressing any button. Switch to the menu by pressing the Time MENU button.
  • Página 28: Recording Of Training

    Do not use any parts and accessory other than those explic- itly recommended by "Beurer North America" for use with this product. Parts and accessory which are not approved for use with the device may cause damage to your health and to the product.
  • Página 29 In the menu you can: Training Stop your run times and thereby record your training session. Record individual laps. Stop and save your recording. Delete all recordings. Analyze memory messages. Once you are in the menu , your HR Training monitor automatically switches to the main display.
  • Página 30: Stop Run Times

    You can let your training data be displayed. The last recording saved, can be recalled in the menu . In the menu Result Lap Re- you can see the laps for this recording. sult As soon as you have transferred the recordings into the EasyFit software, you can view and analyze them there.
  • Página 31: Stop And Store Recording

    You are in the menu and your training Training is currently being recorded. is displayed. Press OPTION/SET button to time a new lap. The display shows the time and number of the last lap timed for five seconds, for example Lap 1 The display automatically switches back to and shows the number of the current lap, for ex-...
  • Página 32: Delete All Recordings

    Save the recording by pressing START/STOP but- ton for approx. 5 seconds. is displayed. Hold Save The display automatically switches back to the main display. The data is now ready to be transmitted to the 10.5 Delete all recordings Your HR watch informs you automatically when the memory is al- most full.
  • Página 33: Analyzing Memory Messages

    The monitor automatically switches to the main display. 10.6 Analyzing memory messages In the menu your HR watch automatically informs you if the Training memory is almost full or if almost all the laps are occupied. Message Meaning When switching to the menu Training pressing the MENU...
  • Página 34: Results

    ESULTS WARNING: This product is a supplementary not a medical device. It is a training instrument, which was developed for the measure- ment and representation of the human heart rate and should not replace professional medical devices which are used to measure heart rate.
  • Página 35 (average training heart rate) is dis- BPM AVG played. Press the OPTION/SET button. (maximum training heart rate) is dis- HRmax played. Press the OPTION/SET button. (time within the training zone) is dis- In [min] played. Press the OPTION/SET button. (time below the training zone) is dis- Lo [min] played.
  • Página 36: Lap Results

    Personal data (basic settings) the time and heart rate measured during the training session. Press the OPTION/SET button. (Fat burning during the entire train- Fat[g]/[oz] ing recording) is displayed. Press the button. OPTION/SET Back to the main display. 11.3 Lap results Overview In the menu you can have the time...
  • Página 37: Fitness Test

    Display lap results Switch to the menu by pressing the LAP result MENU button. Press the OPTION/SET button. : Results in lap 1 are displayed: The top AVG 1 line shows the average heart rate, the middle line displays the lap time. Pressing OPTION/SET button again switches to the...
  • Página 38: Conduct Fitness Test

    Have your individual upper and lower limit calculated automatically as a recommended training zone and overwritten the two limits in the menu . Also see the section "8.4 Setting Set training zone". Have your maximum heart rate (MaxHR) automatically calculated and have it overwrit- ten in the menu Setting The fitness test is not just designed for active...
  • Página 39 Put on the chest strap and wait till the monitor receives a heart rate. Switch to the menu Fit- by pressing the MENU button. Test The scrolling display appears PressSTART to . Your pulse will now be shown on the begin display and you have five minutes to warm up.
  • Página 40: Display Fitness Values

    12.3 Display fitness values The display of the fitness values only makes sense, if you have com- pleted at least one complete fitness test. The fitness values displayed refer to the last test. Change to the menu by pressing the FitTest MENU button.
  • Página 41: Easyfit Software

    Various analyses and graphics for observing the training progress NOTE: The EasyFit Software can also be used with EasyFit ready Beurer Activity sensor and scales. You thus get an overview of your activity, training and weight data. Please contact Beurer customer...
  • Página 42: Installation Of The Software

    NOTE: Do not turn off the PC or unplug the USB connector during uploading of the measured data. FURTHER INFORMATION Should you have any questions concerning the use of the EasyFit Software please call customer service at toll-free 1-800-536-0366 or email info@beurer.com.
  • Página 43: System Requirements

    13.4 System requirements Operating system Windows 2000/XP (SP2), Vista, Windows 7 optimal at 1.2 GHz+ Main memory optimal at 256 MB RAM+ Hard disk space optimal 200 MB+ free space – at least 100 MB Graphic resolution starting from 1024 x 768 Other requirements CD-ROM drive, USB interface 13.5 EasyFit Instructions...
  • Página 44: Batteries

    NOTICE: The non-user-replaceable battery of the heart rate monitor has to be changed by a specialist or by Beurer customer service. Improper replacement will damage the unit and void the user warranty. Do not use any sharp objects to remove the battery from the chest strap.
  • Página 45: Heart Rate Monitor

    If the intensity of the display reduces or no display appears at all, have the battery of the HR monitor only changed by a specialist (e.g. clock-maker's shop or jewlery store) or by Beurer customer service otherwise the water resistance might be impaired. Improper re- placement will void the warranty.
  • Página 46: Care And Maintenance

    Do not disassemble the unit. You could get injured. Do not use any parts and accessory other than those explic- itly recommended by "Beurer North America" for use with this product. Parts and accessory which are not approved for use with the device may cause damage to your health and to the product.
  • Página 47: Cleaning And Care

    permeability of the monitor to moisture and therefore dam- age the unit. Do not wash the chest strap and the monitor in a washing machine, dish washer or tumble dryer. Do not soak, spin-dry, iron, dry clean or bleach the elastic tension strap.
  • Página 48: Storage

    15.2 Storage Store your monitor and accessories in the original storage box in a cool and dry place. NOTE: Never store the chest strap and elastic tension strap when they are wet and make sure that the contact points of the chest strap do not contact anything damp, such as sport towel or wet elastic tension strap.
  • Página 49: Technical Specifications

    How can I recognize interference? Interference can be recognized in that the values displayed are unrealis- tic. If your normal heart rate amounts to e.g. 130 bpm and it is suddenly shown to be 200, then a short-term disturbance is present. Once you have removed yourself from the vicinity of the source causing the distur- bance, the values will automatically resume being accurate.
  • Página 50 Water Resistant (not actu- 98 ft. (30 m) suitable for swimming and ating keys) bathing NOTE: The impermeability of the monitor to moisture cannot be guaranteed if you jump into water (high pressure load) and also if the buttons are pressed in the rain. Battery HR monitor 3V lithium battery, type CR2032 (Recom- (non-user-replaceable...
  • Página 51: List Of Abbreviations

    IST OF ABBREVIATIONS Abbreviation English 12hr 12-hour AM/PM clock 24hr 24-hour universal clock Alarm Alarm Ante meridiem: time between midnight and noon Calories needed for the activity Average heart rate during training AVG Run Average heart rate during training Basal Metabolism Heart beats per minute bPM AVG Average heart rate during training, beats per minute...
  • Página 52 Abbreviation English Pound Light emitting diode Limits Training limits Time below the training zone Lo limit Lowest training limit male MaxHR Maximum Heart Rate (formula: 220 – age) Memory MEM Delete Memory Delete Minute Minute [min] Minute Monday Month Month Post meridiem: time between noon and midnight Result Result...
  • Página 53: Troubleshooting

    Battery of the chest strap is low/empty. Obscure display Low battery. Have the battery changed by a spe- cialist or Beurer customer service. Ambient temperature is too low. The display will recover to its normal status when the temperature rises.
  • Página 54: Warranty

    We will, at our option, repair or replace the Beurer Heart Rate Monitor, Model PM62, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given.
  • Página 55 Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty is limited to the purchase price actually paid by the customer for the product covered by the warranty, as confirmed by proof of purchase, regardless of the amount of any other direct or indirect damage suffered by the customer.
  • Página 56: Notas Importantes De Seguridad

    1. N OTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Signos y símbolos Los siguientes símbolos aparecen en la sección Seguridad (páginas 55, 56, 57, 58, 59, 60) y en este manual en las páginas 65, 66, 69, 70, 77, 82, 88, 91, 95, 98, 99, 100, 101, 102. LEA CON ATENCIÓN TODO ESTE MANUAL, INCLUYENDO LA SEC- CIÓN DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVER- TENCIAS ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
  • Página 57 Las señales que usa este producto pueden interferir con un marcapasos u otros dispositivos electrónicos implantados. Consulte al fabricante del dispositivo implantado y a su médico antes de usar este producto. La frecuencia que usa este dispositivo puede causar mal funcionamiento de los dispositivos médicos antes mencionados.
  • Página 58 o continúe a una intensidad menor. En caso de emergencia, llame inmediatamente al 911. Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños e infantes. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden representar riesgo de asfixia para los niños. NUNCA DEJE A NIÑOS QUE REQUIERAN SUPERVISIÓN ESTRECHA SOLOS CON ESTE DISPOSITIVO.
  • Página 59: Precaución

    No use ninguna parte o accesorio que no sean los que re- comienda explícitamente “Beurer North America” para este producto. Las partes y accesorios no aprobados para usar- se con este dispositivo pueden afectar su salud y al produc-...
  • Página 60: Aviso

    El usuario no puede reemplazar la batería, por lo cual solo un especialista o el servicio de servicio al cliente de Beurer puede reemplazarla. El reemplazo incorrecto dañará la uni- dad y anulará la garantía del usuario.
  • Página 61 queador ni suavizante de telas. Esto podría dañar la correa de tensión elástica. Evite el contacto con bloqueadores solares o productos si- milares, ya que pueden dañar los grabados y las partes de plástico. No tuerza, doble ni estire excesivamente la correa para el pecho.
  • Página 62 ONTENIDO 1. Notas importantes de seguridad .............. 55 ADVERTENCIA:.................. 55 PRECAUCIÓN:..................58 AVISO:......................59 2. Contenido del paquete................64 3. Informaciones generales sobre el entrenamiento ........65 4. Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca......... 67 5. Transmisión de señales y principios de medición de los aparatos..68 5.1 Gama de recepción del pulsómetro ............
  • Página 63 10.3 Registrar rondas ................... 84 10.4 Finalizar y almacenar el registro............85 10.5 Borrar todos los registros ..............86 10.6 Evaluar avisos de almacenamiento............87 11. Resultados ....................88 11.1 Vista general..................88 11.2 Visualizar datos de entrenamiento ............89 11.3 Resultados de las rondas ..............
  • Página 64 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir este producto Beurer. Nuestro nombre significa productos de alta calidad, minuciosamente probados para uso en las áreas de medición de calor, peso, presión sanguínea, temperatura...
  • Página 65: Contenido Del Paquete

    NOTA: Antes de usarlo, debe asegurarse de que el monitor del ritmo cardiaco no presente ningún daño. Si tiene dudas, no use el monitor del ritmo cardiaco y póngase en contacto con el servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio.
  • Página 66: Informaciones Generales Sobre El Entrenamiento

    3. I NFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO ADVERTENCIA: Este producto es un dispositivo complementario; no es un dispositivo médico. Es un instrumento de entrenamiento que ha sido desarrollado para la medición y representación del ritmo cardiaco humano y no deberá reemplazar a ningún dispositivo médico profesional que se use para medir el rit- mo cardiaco.
  • Página 67 Al practicar deportes de alto riesgo, tenga en cuenta que el uso del monitor del ritmo cardiaco puede representar una causa adicional de lesiones. Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a sus diferentes posibilidades de ajuste, puede utilizarlo para apoyar su programa individual de entrenamiento y, al mismo tiempo, controlar el pulso.
  • Página 68: Funciones Del Pulsómetro De Frecuencia Cardíaca

    4. F UNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA Para información del producto o servicio al cliente, llame gratis al 1-800-536-0366 o envíe un correo electrónico a info@beurer.com. Funciones de pulso Funciones de tiempo Medición de la frecuencia cardíaca Hora del día en [12h] / [24h]...
  • Página 69: Transmisión De Señales Y Principios De Medición De Los Aparatos

    5. T RANSMISIÓN DE SEÑALES Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS APARATOS 5.1 Gama de recepción del pulsómetro Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de la correa pectoral en un alcance de 28 pulgadas (70 centímetros). 5.2 Sensores de la correa pectoral La correa pectoral completa consta de dos partes: la correa pectoral propiamente dicha y la cinta tensora elástica.
  • Página 70: Puesta En Operación

    6. P UESTA EN OPERACIÓN 6.1 Activar el pulsómetro desde el modo de transporte Durante el transporte, la pantalla no visualiza nada. Vd. puede aban- donar el modo de transporte presionando el botón MENU y luego el botón START/STOP 6.2 Activar el pulsómetro desde el modo de ahorro de energía Puede activar el pulsómetro accionando cualquiera de los botones.
  • Página 71: Resistencia Al Agua

    se trata de un hombre, la correa pectoral debe quedar colocada directamente bajo los músculos pectorales; si se trata de una mujer, debe quedar colocada directamente bajo los pechos. Como es imposible establecer inmediatamente un contacto ópti- mo entre la piel y los sensores del pulso, puede que pase algún tiempo hasta que el pulso se mida y visualice.
  • Página 72: Manejo General Del Pulsómetro

    7. M ANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO 7.1 Botones del pulsómetro Inicia y detiene funciones y ajusta valores. Si se mantie- START/STOP ne pulsado, acelera la introducción de datos. Cambia entre las diferentes funciones dentro de un me- OPTION/SET nú y confirma los ajustes. Cambia entre los diversos menús.
  • Página 73: Pantalla

    7.2 Pantalla Línea superior Línea central Línea inferior Símbolos Despertador activado. La frecuencia cardíaca se está recibiendo (parpadea). Se ha alcanzado un nivel superior a la zona de entre- namiento. Se ha alcanzado un nivel inferior a la zona de entrena- miento.
  • Página 74: Menús

    7.3 Menús Para acceder a los diversos menús use el botón MENU Time FitTest Training MENU Setting Result Result 7.4 Modo de ahorro de energía Si el pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos, éste pasará al modo de ahorro de energía.
  • Página 75: Visión General De Los Menús

    7.6 Visión general de los menús Menú Significado Véase descripción en el capítulo… Time 9 Ajuste de la hora Hora Training 10 Registro de entrenamiento Entrenamiento Result 11 Resultados Resultado 11.3 Resultados de las rondas Resultado de Result las rondas Setting 8 Ajustes básicos Ajustes...
  • Página 76: Ajustar Unidades

    Una vez que esté en el menú , el monitor Setting de ritmo cardiaco cambia automáticamente a la pantalla principal. Ésta muestra User 8.2 Ajustar unidades Cambie al menú al presionar el botón Setting MENU . Espere hasta que el monitor cambie automáticamente a la pantalla principal.
  • Página 77: Presione El Botón

    Presione el botón START/STOP . Aparece Gender Presione el botón START/STOP para establecer su sexo. Seleccione , si es usted hombre. Selec- cione , si es usted mujer. Confirme con el botón OPTION/SET Aparece Ajuste su edad (10-99) con el botón START/STOP Confirme con el botón OPTION/SET...
  • Página 78: Ajustar La Zona De Entrenamiento

    8.4 Ajustar la zona de entrenamiento ADVERTENCIA: Consulte a su médico o proveedor de servicios médicos pa- ra que le ayude a determinar su ritmo cardiaco máximo, lími- tes inferiores y superiores, la frecuencia y duración del ejer- cicio de entrenamiento adecuado para usted y sus objetivos específicos.
  • Página 79 No se precipite; inicie lentamente. Aumente gradualmente su zona de entrenamiento a medida que adquiera una mejor forma física. Seleccione la zona de entrenamiento que se adapte mejor a sus necesidades. Cambie al menú al presionar el botón Setting MENU .
  • Página 80: Ajuste De La Hora

    Aparece Hi limit Establezca el límite superior para su zona de entrenamiento al presionar el botón START/STOP Rango de ajuste: 41-239 Confirme con el botón OPTION/SET y para regresar a la pantalla Limits. 9. A JUSTE DE LA HORA 9.1 Vista general El menú...
  • Página 81 Presione el botón START/STOP para seleccionar 12 horas AM/PM o el reloj universal 24 horas. Confirme con el botón OPTION/SET NOTE: Si selecciona el formato de hora de 24 h, la fecha se mostrará como "día de la semana día.mes". Si selecciona el formato de hora de 12 h, la fecha se mostrará...
  • Página 82: Ajustar El Despertador

    Aparece . El valor del día parpadea. Presio- ne el botón START/STOP para ajustar el día (1-31). Confirme con el botón OPTION/SET La pantalla muestra la hora y fecha actuales. 9.3 Ajustar el despertador La pantalla muestra la hora y fecha actuales. Para desconectar el despertador, pulse cualquiera de los botones.
  • Página 83: Registro Del Entrenamiento

    No use ninguna parte o accesorio que no sean los que reco- mienda explícitamente “Beurer North America” para este producto. Las partes y accesorios no aprobados para usarse con este dispositivo pueden afectar su salud y al producto.
  • Página 84: Informaciones Interesantes Sobre Los Registros

    Además de la intensidad del entrenamiento, la medicación para condiciones cardiacas, la tensión arterial, las condiciones sicoló- gicas, el asma, la respiración y las bebidas energéticas, el alcohol y la nicotina también pueden afectar el ritmo cardiaco. El menú permite realizar las siguien- Training tes actividades: Cronometrar los tiempos y registrar con ellos...
  • Página 85: Cronometrar Tiempos De Marcha

    borrar todos los registros manualmente. Las instrucciones para el borrado se encuentran en el apartado "10.5 Borrar todos los re- gistros" de este capítulo. Vd. puede visualizar sus datos de entrenamiento. En el menú se puede activar el registro medido en último lugar. En el Result menú...
  • Página 86: Finalizar Y Almacenar El Registro

    Está en el menú y su entrenamiento se Training está registrando. Aparece Presione el botón OPTION/SET para medir un nue- vo ciclo. La pantalla muestra durante 5 segun- dos el tiempo y el número de la última ronda medida, por ejemplo, Lap 1 La pantalla cambia automáticamente a muestra el número de la ronda actual, por ejem-...
  • Página 87: Borrar Todos Los Registros

    Guarde el registro al presionar el botón START/STOP durante aproximadamente 5 segúndos. Se visualiza Hold Save La indicación retorna automáticamente a la indi- cación principal. Ahora los datos están listos para su transmisión al PC. 10.5 Borrar todos los registros El pulsómetro avisa al usuario automáticamente, poco antes de ago- tarse la capacidad de la memoria.
  • Página 88: Evaluar Avisos De Almacenamiento

    La indicación retorna automáticamente a la indi- cación principal. 10.6 Evaluar avisos de almacenamiento En el menú su pulsómetro informa automáticamente a Vd., Training poco antes de agotarse la capacidad de la memoria o de estar ocu- padas todas las rondas. Avisio Significado Al acceder al menú...
  • Página 89: Resultados

    Cada vez que tiene lugar una transmisión hacia el PC, también se borra la memoria. Explicaciones más detalladas se encuentran en el capítulo "13 Software EasyFit". ESULTADOS ADVERTENCIA: Este producto es un dispositivo complementario; no es un dispositivo médico. Es un instrumento de entrenamiento que ha sido desarrollado para la medición y representación del ritmo cardiaco humano y no deberá...
  • Página 90: Visualizar Datos De Entrenamiento

    11.2 Visualizar datos de entrenamiento Cambie al menú al presionar el botón Result MENU Aparece (frecuencia cardíaca media bPM AVG de entrenamiento). Presione el botón OPTION/SET Aparece (frecuencia cardíaca máxima HRmax de entrenamiento). Presione el botón OPTION/SET Aparece (tiempo dentro de la zona de In [min] entrenamiento).
  • Página 91: Mostrar Resultados De Las Rondas

    as y de la combustión de grasa son: Datos personales (ajustes básicos) Y el tiempo y frecuencia cardíaca medidos durante el entrenamiento. Presione el botón OPTION/SET Aparece (combustión de grasa du- Fat[g]/[oz] rante el registro completo de su entrenamiento). Presione el botón OPTION/SET Regreso a la indicación principal.
  • Página 92: Test De Forma Física

    Presione el botón OPTION/SET Aparece : resultados de la ronda 1. En la AVG 1 línea superior se muestra la frecuencia cardía- ca media, mientras que en la línea central apa- rece el tiempo de ronda. Al presionar el botón OPTION/SET nuevamente cambia a la pantalla de resultado individual...
  • Página 93: Llevar A Cabo Un Test De Forma Física

    en el menú . Véase también el capí- Setting tulo "8.4 Ajustar zona de entrenamiento". Determinar automáticamente su frecuencia cardíaca máxima (MaxHR) y sobrescribirla en el menú Setting El test de forma física no sólo es apropiado para deportistas activos, sino también para personas menos experimentadas de cualquiera edad.
  • Página 94 Colóquese la correa para el pecho y espere hasta que el monitor detecte un ritmo cardiaco. Cambie al menú al presionar el botón FitTest MENU Aparece pantalla desplazamiento . Su pulso se mostrará PressSTART to begin ahora en la pantalla y usted tiene cinco minutos para calentar.
  • Página 95: Visualizar Valores De Forma Física

    12.3 Visualizar valores de forma física La pantalla de los valores de forma física solo tiene sentido si usted ha completado al menos un test de forma física. Los valores indica- dos para la forma física se refieren al último test. Cambie al menú...
  • Página 96: Software Easyfit

    Funciones de calendario Planeación del ejercicio semanal Diversas evaluaciones y gráficas para la observación del avance del entrenamiento NOTA: El software EasyFit también puede usarse con el sensor de actividad y básculas Beurer listos para EasyFit. De estas forma, usted...
  • Página 97: Instalación Del Software

    Comuníquese a servicio al cliente Beurer para obtener más información. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. 13.2 Instalación del software Para instalar el software, lea con atención las instrucciones impre- sas o el archivo "Install_Readme"...
  • Página 98: Información Adicional

    INFORMACIÓN ADICIONAL Si tiene alguna pregunta acerca del uso del software EasyFit, llame a servicio al cliente gratis al teléfono 1-800-536-0366 o envíe un correo electrónico a info@beurer.com. 13.4 Requisitos del sistema Sistema operativo Windows 2000/XP (SP2), Vista, Windows 7 óptimo a 1.2 GHz o más...
  • Página 99: Baterías

    AVISO: El usuario no puede reemplazar la batería, por lo cual solo un especialista o el servicio de servicio al cliente de Beurer puede reemplazarla. El reemplazo incorrecto dañará la uni- dad y anulará la garantía del usuario.
  • Página 100: Monitor De Ritmo Cardiaco

    (por ejemplo, en un taller de fabricación de relojes o en un taller de joyería) o al servicio al cliente de Beurer; de lo contrario, la resistencia al agua podría afectarse. El reemplazo incorrecto anula- rá...
  • Página 101: Cuidado Y Mantenimiento

    No desarme este dispositivo. Usted podría sufrir lesiones. No use ninguna parte o accesorio que no sean los que reco- mienda explícitamente “Beurer North America” para este producto. Las partes y accesorios no aprobados para usarse con este dispositivo pueden afectar su salud y al producto.
  • Página 102: Limpieza Y Cuidado

    No lave la correa para el pecho ni el monitor en una lavado- ra de ropa, máquina lavaplatos o secadora de ropa. No remoje, seque por centrifugación, planche ni blanquee la correa de tensión elástica. No use detergente con blan- queador ni suavizante de telas.
  • Página 103: Almacenamiento

    15.2 Almacenamiento Guarde el monitor y accesorios en la caja de almacenamiento origi- nal en un lugar frío y seco. NOTA: Nunca guarde la correa para el pecho y la correa de ten- sión elástica cuando estén húmedas y asegúrese de que los pun- tos de contacto no toquen nada que esté...
  • Página 104 ¿Cómo se reconocen las averías? Las averías se reconocen porque el pulsómetro indica valores no reales. Si su ritmo cardiaco normal llega a, por ejemplo, 130 pulsos por minuto, y repentinamente se muestra que es de 200, significa que hay una inter- ferencia de corta duración.
  • Página 105: Especificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo PM62 Pulsómetro Reloj de tiempo real 12/24 horas con hora, minuto y segundo Medición del ritmo cardiaco 35 a 240 bpm Precisión del ritmo cardiaco +- 1 bpm, lo que sea mayor; la definición corresponde a condiciones de estabilidad Resistencia al agua 98 pies (30 m)
  • Página 106: Lista De Abreviaturas

    Temperatura de operación 14 a 140 °F (-10 a 60 °C) Temperaturas de almace- -4° a 158 °F (-20 a 70 °C) namiento y transporte Sujeto a modificaciones técnicas. ISTA DE ABREVIATURAS Abreviatura Español 12 h Reloj de 12 horas AM/PM 24 h Reloj universal de 24 horas Edad...
  • Página 107 Abreviatura Español Kilogramo kg/lb Kilogramos/libras libra Ronda Diodo luminiscente Limits Límites de entrenamiento Tiempo por debajo de la zona de entrenamiento Lo limit Límite inferior de entrenamiento masculino MaxHR frecuencia cardíaca máxima (Fórmula: 220 - edad) Memoria MEM Delete Borrar memoria Minute Minuto [min]...
  • Página 108: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa y probable solución No hay Reduzca la distancia entre el reloj y la correa para señal de el pecho. ritmo car- Ajuste la posición de la correa para el pecho y la diaco correa de tensión elástica. Asegúrese de que las almohadillas de la correa para el pecho estén húmedas.
  • Página 109 No se Batería agotada. Pida a un especialista o al servi- muestra cio al cliente de Beurer que cambie la batería. nada La unidad está descompuesta. Comuníquese a servicio al cliente al 1-800-536-0366 o envíe un correo electrónico a info@beurer.com.
  • Página 110: Garantía

    Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio.
  • Página 111 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, pero sin limitarse a, vendedores minoristas, al comprador consumidor subsiguiente del producto de un vendedor minoris- ta o comprador remoto, a obligar a Beurer en cualquier forma más allá de los términos establecidos en la presente.

Tabla de contenido