Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pulsómetro
E
de frecuencia cardíaca
PM 80
Instrucciones para el uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer PM 80

  • Página 1 Pulsómetro de frecuencia cardíaca PM 80 Instrucciones para el uso...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    NDICE Volumen de suministro ..............3 Instrucciones importantes..............5 Informaciones generales sobre el entrenamiento......8 Funciones del pulsómetro de frecuencia cardíaca ....10 Transmisión de señal y principios de medición de los aparatos ................11 Puesta en marcha ................13 Manejo general del pulsómetro............17 Botones del pulsómetro............17 Pantalla ..................18 Menús..................19 Ajustes básicos ................21...
  • Página 4 Finalizar y almacenar el registro..........34 Borrar todos los registros ............35 Evaluar avisos de almacenamiento..........36 Velocidad y distancia ..............38 Vista general................38 Cambiar la unidad de velocidad ..........39 Calibrar la Speedbox kalibrieren ..........40 Ajustar el tiempo y distancia pretendidos .........42 Visualizar la velocidad y la distancia ........44 Resultados ..................45 Vista general................45 Visualizar datos de entrenamiento ...........45...
  • Página 5: Volumen De Suministro

    OLUMEN DE SUMINISTRO Pulsómetro para la frecuencia cardíaca con pulsera Correa pectoral y correa tensora elásti- ca (ajustable) Soporte de bicicleta Caja de almacenamiento Software de PC EasyFit (CD) y cable de interfaz de PC (USB) Adicionalmente: Las presentes instrucciones de uso e instrucciones breves separadas...
  • Página 6 Además es posible adquirir en el comercio especializado los siguientes accesorios: Accesorios Función Speedbox de Beurer Vd. puede visualizar en el pulsóme- tro sus valores de velocidad y dis- tancia. Báscula de diagnóstico Vd. puede medir su peso actual y el...
  • Página 7: Instrucciones Importantes

    NSTRUCCIONES IMPORTANTES Lea las presentes instrucciones de uso detenidamente, guárdelas y póngalas a disposición de los otros usuarios eventuales. Training El presente producto no es un aparato médico. Es un instrumento para el entrenamiento que fue desarrollado para la medición y vi- sualización de la frecuencia cardíaca humana.
  • Página 8 Las reparaciones deben ser llevadas a cabo exclusivamente por el servicio postventa o bien por agentes autorizados. ¡Nunca trate Vd. mismo de reparar el aparato! Utilice Vd. el aparato únicamente con las piezas accesorias origi- nales de Beurer.
  • Página 9 Evite el contacto con cremas solares o productos similares, ya que ellos podrían dañar la impresión del aparato o las piezas de plástico. Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Página 10: Informaciones Generales Sobre El Entrenamiento

    NFORMACIONES GENERALES SOBRE EL ENTRENAMIENTO Este pulsómetro se usa para registrar el pulso humano. Gracias a las diferentes posibilidades de ajuste puede Vd. apoyar su programa individual de entrenamiento y al mismo tiempo controlar el pulso. Es aconsejable controlar su pulso durante el entrenamiento ya que, por una parte, debe Vd.
  • Página 11: Evaluación Del Entrenamiento

    ¿Apropiado para Ideal para Control y Deportistas de Deportistas de Sólo deportistas quién? principiantes reducción del tiempo libre tiempo libre con de competencia peso ambiciones, deportistas de competencia Training Entrenamiento Entrenamiento Entrenamiento de Entrenamiento en regenerador para una buena resistencia de sector de constitción física fuerza...
  • Página 12: Funciones Del Pulsómetro De Frecuencia Cardíaca

    UNCIONES DEL PULSÓMETRO DE FRECUENCIA CARDÍACA Funciones de pulso Funciones de tiempo Medición de la frecuencia Hora cardíaca con la exactitud de Calendario (hasta el año 2099) un ECG y día de semana Transmisión: digital Fecha Zona de entrenamiento indi- Alarma / Despertador vidual ajustable Cronómetro...
  • Página 13: Transmisión De Señal Y Principios De Medición De Los Aparatos

    RANSMISIÓN DE SEÑAL Y PRINCIPIOS DE MEDICIÓN DE LOS APARATOS Gama de recepción del pulsómetro Su pulsómetro recibe las señales de pulso del transmisor de correa pectoral dentro de un radio de 70 centímetros. Su pulsómetro recibe las señales de la Speedbox dentro de un es- pacio de tres metros.
  • Página 14: Dispositivo De Medición De La Speedbox

    Dispositivo de medición de la Speedbox Usted puede adquirir la Speedbox de Beurer como accesorio en su negocio especializado de Beurer. Su pulsómetro tiene todas las funciones necesarias para evaluar las señales de la Speedbox de Beurer. En la Speedbox se encuentra instalado un dispositivo de medición multidimensional.
  • Página 15: Puesta En Marcha

    UESTA EN MARCHA Colocación del pulsómetro Vd. puede llevar su pulsómetro como un reloj de pulsera. Para mon- tar el pulsómetro en el manillar de una bicicleta debe Vd. colocar previamente en el manillar el soporte incluido. Fije el pulsómetro en el soporte firmemente de modo que no pueda resbalarse durante el manejo de la bicicleta.
  • Página 16 les; si se trata de una mujer, debe quedar colo- cada directamente bajo los pechos. Debido a que es imposible establecer inmediatamente un contac- to óptimo entre la piel y los sensores del pulso, puede tomar al- gún tiempo hasta que el pulso sea medido y visualizado. En caso necesario, modifique la posición del transmisor para establecer un contacto óptimo.
  • Página 17: Colocación De La Speedbox

    Conexión de los aparatos (Connect) Su pulsómetro recibe señales desde transmisores digitales correa pectoral, Speedbox, tan pronto como los haya activado y haya ac- cedido con el botón MENU al menú Training Cómo reconoce Vd. en la pantalla, si el aparato recibe las señales: Cuando el símbolo de corazón parpadea, la correa pectoral está...
  • Página 18 Datos de manejo del peso Vd. puede transmitir sus datos de peso y los porcentajes de masa adiposa desde la báscula de diagnóstico hacia el pulsómetro. Para consultar cómo debe Vd. transmitir los datos, consulte en el capítulo "Resultados" el apartado "Datos de manejo del peso".
  • Página 19: Manejo General Del Pulsómetro

    ANEJO GENERAL DEL PULSÓMETRO Botones del pulsómetro Inicia y para funciones y ajusta valores. Acelera la START/STOP entrada manteniéndolo pulsado. Accede a las diferentes funciones dentro de un OPTION/SET menú y confirma los ajustes. Accede a los diversos menús. MENU Accede a las diversas indicaciones de valores de velocidad y de distancia.
  • Página 20: Pantalla

    Pantalla Renglón superior Reglón medio Renglón inferior Símbolos El despertador está activado. Recepción de frecuencia cardíaca. Nivel superior a zona de entrenamiento. Nivel inferior a zona de entrenamiento. Alarma acústica de abandono de zona de entrena- miento activada. Una explicación de las abreviaciones usadas en la pantalla se en- cuentra en el índice de abreviaciones al final de las instrucciones uso.
  • Página 21: Menús

    Menús Para acceder a los diversos menús use el botón MENU Time FitTest Training MENU Setting Spd´nDist Result Result Modo economizador de corriente Si su pulsómetro no recibe señal alguna durante unos 5 minutos, éste se conmutará al modo eco- nomizador de energía.
  • Página 22: Indicación Principal

    Indicación principal Menú Cada vez que se cambia de menú se visualiza primero el nombre del menú, luego el pulsómetro Automática- pasa automáticamente a la indicación principal del mente menú activo. Indicación Desde aquí debe Vd. seleccionar un submenú o principal bien puede iniciar funciones directamente.
  • Página 23: Ajustes Básicos

    JUSTES BÁSICOS Vista general En el menú puede Vd.: Setting Entrar sus datos personales (user). ¡Su pul- sómetro calcula con estos datos su consumo de calorías y su combustión de grasa duran- te el entrenamiento! Ajustar su zona de entrenamiento (Limits). En el capítulo "Informaciones generales so- bre el entrenamiento"...
  • Página 24: Entrar Los Datos Personales

    Entrar los datos personales Acceda Vd. al menú Setting MENU Se visualiza Gender START/STOP START/STOP Seleccione , si Vd. es hombre. Seleccione , si Vd. es mujer. Se visualiza OPTION/SET START/STOP Ajuste su edad (10-99). Se visualiza . El pulsómetro MaxHR OPTION/SET calcula la frecuencia cardíaca máxi-...
  • Página 25: Ajustar La Zona De Entrenamiento

    Se visualiza Height OPTION/SET START/STOP Ajuste Vd. su estatura (80-227 cm o bien 2'6''-7'6'' feet). Retorno a la indicación User OPTION/SET Ajustar la zona de entrenamiento Vd. puede ajustar sus límites superior e inferior individuales para su pulso como se describe a continuación. Observe Vd.
  • Página 26: Ajustar Las Unidades

    Ajustar las unidades Acceda Vd. al menú Setting MENU Se visualiza Limits OPTION/SET Se visualiza Units OPTION/SET Se visualiza . La unidad de kg/lb START/STOP peso parpadea. START/STOP Acceda Vd. a las diferen- tes unidades. Se visualiza . La unidad de cm/inch OPTION/SET medición de la estatura parpadea.
  • Página 27 Para este proceso es necesario que los aparatos estén conectados. Para este efecto coléquese la correa pectoral, active la Speedbox y conecte la báscula tocándola con el pie. Acceda Vd. al menú Setting MENU Se visualiza Limits OPTION/SET Se visualiza Units OPTION/SET Se visualiza...
  • Página 28: Ajustes De Reloj

    JUSTES DE RELOJ Vista general En el menú puede Vd.: Time Ajustar la hora y la fecha. Ajustar el despertador. Visualizar en la línea inferior informaciones acerca de la velocidad/distancia, mediante Tan pronto como Vd. accede al menú , su Time pulsómetro pasa automáticamente a la indica- ción principal.
  • Página 29: Ajustar El Despertador

    Se visualiza . El ajuste de Minute OPTION/SET los minutos parpadea. START/STOP Ajuste los minutos (0-59). Se visualiza . El ajuste de los Year OPTION/SET años parpadea. START/STOP Ajuste Vd. el año. El calendario llega hasta el año 2099. Se visualiza .
  • Página 30: Visualizar La Velocidad Y La Distancia

    Se visualiza Alarm OPTION/SET visualiza brevemente START/STOP Alarm 5 seg. Se visualiza On Alarm Desconecta (Off) y conec- START/STOP ta (On) alternadamente el desper- tador. Se visualiza . El ajuste de las Hour OPTION/SET horas parpadea. START/STOP Ajuste la hora. Se visualiza .
  • Página 31 Su frecuencia cardíaca media se visualiza en la línea inferior. Si Vd. había ajustado anteriormente en el menú una indicación determi- Time nada para la velocidad y la distan- cia, ésta aparecerá en la línea inferior. Su tiempo de entrenamiento total [h:min:seg] se visualiza en el ren- glón inferior.
  • Página 32: Registro Del Entrenamiento

    EGISTRO DEL ENTRENAMIENTO Vista general Tan pronto como Vd. accede al menú Training su pulsómetro buscará los transmisores digita- les correa pectoral y Speedbox ajustados a él. Tan pronto como reconoce una señal queda establecida la conexión. En el menú Training puede Vd.: Cronometrar sus tiempos y registrar con...
  • Página 33: Informaciones Interesantes Sobre Los Registros

    Informaciones interesantes sobre los registros Tan pronto como Vd. inicie el registro comienza el pulsómetro a registrar sus datos de entrenamiento. Su pulsómetro registra sus datos de entrenamiento contínuamente hasta que Vd. los alma- cena o borra. Esto rige también cuando Vd. comienza un nuevo entrenamiento el día siguiente.
  • Página 34: Cronometrar Tiempos De Marcha

    Cronometrar tiempos de marcha Acceda Vd. al menú . Si Training MENU Vd. ya ha cronometrado un tiempo de marcha, se visualiza en el ren- glón medio el tiempo de entrena- miento registrado. Inicie el registro. Se visualiza START/STOP El tiempo sigue corriendo en el segundo plano, incluso si durante el registro Vd.
  • Página 35: Visualizar La Velocidad Y La Distancia

    La indicación accede automática- mente a y visualiza el número de la ronda actual, por ejemplo, Run 2 En caso necesario, registre más OPTION/SET rondas de entrenamiento. Vd. pue- de registrar hasta un máximo de 50 rondas por cada entrenamiento. Visualizar la velocidad y la distancia Si Vd.
  • Página 36: Finalizar Y Almacenar El Registro

    renglón inferior. Su velocidad actual se visualiza en el renglón inferior. Su ajuste de velocidad pretendida se visualiza en el renglón inferior. Su velocidad media se visualiza en el renglón inferior. Su distancia recorrida hasta ahora se visualiza en el renglón inferior. Retorno a la indicación principal.
  • Página 37: Borrar Todos Los Registros

    La indicación retorna automática- mente a la indicación principal. Ahora los datos están listos para su transmisión al PC. Borrar todos los registros El pulsómetro avisa al usuario automáticamente, poco antes de agotarse la capacidad de la memoria. Antes de borrar ahora la me- moria, recomendamos a Vd.
  • Página 38: Evaluar Avisos De Almacenamiento

    La indicación retorna automática- mente a la indicación principal. Evaluar avisos de almacenamiento En el menú su pulsómetro informa automáticamente a Vd., Training poco antes de agotarse la capacidad de la memoria o de estar ocu- padas todas las rondas. Aviso Significado Al acceder al menú...
  • Página 39 Cada vez que tiene lugar una transmisión hacia el PC, también se borra la memoria. Explicaciones más detalladas se encuentran en el capítulo „ Software EasyFit“.
  • Página 40: Velocidad Y Distancia

    ELOCIDAD Y DISTANCIA Vista general Importante: Todos los ajustes de este menú tienen efecto solamente sobre la aplicación de la Speedbox. Vd. puede utilizar también la Speedbox tam- bién para medir solamente los pasos. Sin em- bargo, observe que en este caso la medición no puede transmitirse al PC.
  • Página 41: Cambiar La Unidad De Velocidad

    tiene desviaciones respecto a la velocidad pretendida ajustada. Visualizar en la línea inferior informaciones acerca de la velocidad/distancia, mediante Tan pronto como Vd. accede al menú , su pulsómetro pasa automáticamen- Spd’nDist te a la indicación principal. Esta visualiza en la línea central la velocidad actual.
  • Página 42: Calibrar La Speedbox Kalibrieren

    En el ajuste básico [in]: Se vi- sualiza (minutos por mi- min/mi lla) o bien (millas por hora). mi/h Se visualiza . Ahora CAL Distance OPTION/SET tiene Vd. tres posibilidades: Si Vd. desea calibrar su Speed- box, continúe leyendo en el apartado “Calibrar la Speedbox”.
  • Página 43 Vd. está en el menú Spd’nDist Si Vd. ha ajustado anteriormente las unidades de velocidad, se vi- sualiza entonces CAL Distance Si Vd. activó nuevamente el menú, presione OPTION/SET , luego START/STOP y otra vez OPTION/SET Se visualiza CAL Distance Acceda al proceso de calibración.
  • Página 44: Ajustar El Tiempo Y Distancia Pretendidos

    que la distancia corrida, aumen- te el valor con MENU Si el valor indicado es mayor que la distancia corrida, reduzca el valor con OPTION/SET Se visualiza ahora la longitud co- START/STOP rregida, por ejemplo, ACT 1600 Distance Se visualiza .
  • Página 45 START/STOP y otra vez OPTION/SET Se visualiza CAL Distance Se visualiza T-Dist OPTION/SET START/STOP Ajuste los kilómetros pre- tendidos (0-99). Se visualiza . El ajuste de los T-Dist OPTION/SET metros parpadea. Ajuste los metros preten- START/STOP didos (0-99), por ejemplo, 85 signi- fica entonces 850m.
  • Página 46: Visualizar La Velocidad Y La Distancia

    Visualizar la velocidad y la distancia Si Vd. corre con la Speedbox, puede visualizar los valores de su velocidad y de su distancia. Mientras Vd. corre tiene la posibilidad de cambiar entre las diversas indicaciones. Sin embargo, si Vd. prefiere visualizar sólo una de ellas, puede mantener ésta constante durante toda la marcha.
  • Página 47: Resultados

    ESULTADOS Vista general En el menú puede Vd.: Result Visualizar sus datos de entrenamiento del re- gistro medido en último lugar: frecuencia car- díaca media y máxima, tiempos dentro y fuera de la zona de entrenamiento así como consu- mo de calorías y combustión de grasa. Transmitir sus datos de manejo del peso desde la báscula de diagnóstico hacia el pulsómetro.
  • Página 48 Se visualiza (frecuencia HRmax OPTION/SET cardíaca máxima de entrenamien- to). Se visualiza (tiempo dentro In [min] OPTION/SET de la zona de entrenamiento). Se visualiza (tiempo bajo Lo [min] OPTION/SET la zona de entrenamiento). Se visualiza (tiempo sobre Hi [min] OPTION/SET la zona de entrenamiento).
  • Página 49: Transmitir Datos De Manejo Del Peso Al Pulsómetro

    medidos durante el entrenamien- Se visualiza (combustión de Fat[g] OPTION/SET grasa durante el registro completo de su entrenamiento). Retorno a la indicación principal. OPTION/SET Transmitir datos de manejo del peso al pulsómetro Vd. puede transmitir sus datos de peso y los porcentajes de masa adiposa desde la báscula de diagnóstico hacia el pulsómetro.
  • Página 50 Seleccione la memoria em que están almacenados sus datos per- sonales, presionando varias veces el botón “User”. Estos se visualizan uno tras del otro hasta que aparece la indicación „0.0“. Súbase a la báscula con los pies desnudos. Observe que los pies se encuen- tren colocados tranquilamente...
  • Página 51 Se visualiza el su porcentaje de OPTION/SET masa adiposa medido por la báscu- . Si Vd. no mide su porcen- BF[%] taje de masa adiposa, se visualiza- rá el porcentaje de masa adiposa almacenado en último lugar. Pulse las veces necesarias hasta OPTION/SET acceder a la indicación principal.
  • Página 52: Resultados De Rondas

    ESULTADOS DE RONDAS Vista general En el menú puede Vd. visualizar el LAP Result tiempo y la frecuencia cardíaca media. Estas visualizaciones son activables tanto para el registro completo del entrenamiento medido en último lugar como también para cada una de las rondas.
  • Página 53: Test De Condición Física

    EST DE CONDICIÓN FÍSICA Lista En el menú puede usted: FitTest Llevar a cabo un test de su condición física personal en una marcha de 1600m (1 milla). Evaluar su condición física: Indice de condi- ción física (1-5), volumen respiratorio máxi- mo de oxígeno (VO máx), metabolismo ba- sal (BMR) und metabolismo activo (AMR).
  • Página 54: Llevar A Cabo Un Test De Condición Física

    4 = Good (bueno) 5 = Elite (excelente) En el renglón medio se visualiza la fecha de su último test de condición física. Si usted aún no ha llevado a cabo un test de condición física, se visualiza la fecha preajustada. Llevar a cabo un test de condición física La unidades indicadas „m“...
  • Página 55: Visualizar Valores De Condición Física

    La indicación continua Press STOP recuerda a usted que after 1600 m pulse el botón START/STOP después de 1600m. Se visualiza la indicación continua y se indica el tiempo Test Finished requerido. Retorno a la indicación principal. START/STOP Ella visualiza su índice de condi- ción física (1-5) con la evaluación y la fecha actual.
  • Página 56 Se visualiza . El volumen OPTION/SET respiratorio máximo de oxígeno se indica en mililitros dentro de un minuto por un kg de peso corporal. Esta es la base para la evaluación del test de su condición física. Se visualiza (Basal Metabolic OPTION/SET Rate).
  • Página 57: Software Easyfit

    OFTWARE Con el software EasyFit puede usted evaluar óptimamente sus da- tos de entrenamiento. Además encontrará usted numerosas funcio- nes para el manejo del peso y para planificar el entrenamiento. Funciones de calendario Transmisión de todos los registros de entrenamiento Planificación semanal de entrenamiento para alcanzar el peso pretendido Diversas evaluaciones y gráficas para la observación del avance...
  • Página 58: Iniciar El Software

    Iniciar el software Usted puede iniciar el software EasyFit con un clic doble el símbolo de EasyFit o bien usando el menú "Iniciar". Si Vd. inicia por primera vez el software, especifique bajo sus datos personales y confírmelos con Nuevo acceso Guargar Conectar el pulsómetro y transmitir datos Haga clic en el menú...
  • Página 59: Datos Técnicos Y Pilas

    ATOS TÉCNICOS Y PILAS Pulsómetro Estanco al agua hasta 50 m (apropiado para nadar) Correa pectoral Estanca al agua (apropiada para nadar) Speedbox Estanca al agua hasta 30 m (usable en la lluvia) Pila del pulsómetro Pila de litio de 3V, tipo CR2032 Pila de la correa Pila de litio de 3V, tipo CR2032 pectoral...
  • Página 60 Las pilas gastadas no deben ser desechadas en la basura doméstica. Entregue las pilas gastadas a su vendedor especializado en equipos eléctricos o bien al punto de recogida local de materias de valor. Us- ted está obligado por ley a desechar correctamente las pilas.
  • Página 61: Indice De Abreviaciones

    NDICE DE ABREVIACIONES Abreviaciones usadas en la pantalla, en orden alfabético: Abreviación Inglés Español Edad Alarm Alarma Active metabolic rate Metabolismo activo Average Frecuencia cardíaca media de entrenamiento AVG-Run Average Run Frecuencia cardíaca media de entrenamiento BF [%] Body Fat [%] Masa adiposa corporal [%] Basal Metabolic Rate Metabolismo basal...
  • Página 62 Abreviación Inglés Español HR Search Heart Rate Search Buscando correa pectoral HR-Belt Heart Rate Belt Found Correa pectoral encontrada HRmax Frecuencia cardíaca máxima de entrenamiento In Zone Tiempo dentro de la zona de entrenamiento [Kcal] Consumo de calorías en Kcal Kilógramo kg/lb Kilógramos/libras...
  • Página 63 Abreviación Inglés Español Scale Scale Found Báscula encontrada SCL search Scale search Buscando báscula Setting Ajustes (menú) Ajuste Spd'nDist Speed and Distance Velocidad y distancia (menú) Speed Velocidad SPd Dev Speedbox found Speedbox encontrada SPd Search Speedbox Search Buscando Speedbox Start Inicio Stop...
  • Página 64: Indice Alfabético

    NDICE ALFABÉTICO Entrenamiento 8 Evaluar avisos de almacenamiento 36 Accesorios 6 Ajustar el despertador 27 Ajustar el tiempo y distancia pretendidos 42 Finalidad 5 Ajustar la hora y fecha 26 Finalizar y almacenar el registro Ajustar la zona de entrenamiento Ajustar las unidades 24 Ajustes básicos 21 Indicación principal 20...
  • Página 65 Tipo de deporte 12 Transmisión de señal de los Registrar rondas 32 aparatos 11 Registro 30 Transmitir datos de manejo del Registro del entrenamiento 30 peso 47 Reparación 6 Resultados 45 Resultados de rondas 50 Velocidad y distancia 38 Visualizar datos de entrenamiento Símbolo 18 Visualizar la velocidad y la Sincronización de las señales de...
  • Página 68 Pulsómetro de frecuencia cardíaca Beurer GmbH & Co. KG, Söfl inger Str. 218, 89077 Ulm, Germany www.beurer.de, Tel: (0049) 0731-3989144, Fax: (0049) 0731-3989255, kd@beurer.de...

Este manual también es adecuado para:

Pm80

Tabla de contenido