Safety 1st ROAD MASTER Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER
- Pour la réparation des roues de la poussette, il est conseillé d'utiliser le kit
de réparation Safety First by Baby Relax. Pression de confort conseillée : 1
bar (15 PSI) - Max 1,8 bars. Il est possible de réparer provisoirement ou
définitivement une crevaison avec une bombe de "réparation crevaison"
conçue pour la réparation des vélos. Lire attentivement le mode d'emploi et
les précautions d'usage recommandées par le fabricant. Veillez à ce que
votre enfant ne joue pas avec de petites pièces comme les bouchons de
valve des roues. Il pourrait les avaler (risque d'étouffement). Serrez bien
ces pièces. La pompe à main (si fournie) doit être tenue hors de la portée
des enfants.
- You are advised to use the Safety First by Baby Relax repair kit to repair the
tyres of the pushchair. Recommended pressure: 1 bar (15 PSI)D Max 1.8
bars. It is possible to repair a puncture either temporarily or permanently
with a puncture repair aerosol designed for repairing car tyres. Please read
carefully the instructions for use and precautions recommended by the
manufacturer. Keep all small parts (like the wheel valve caps) away from
children, as they pose a choking hazard. Make sure the valve caps are
tightened securely. Also keep the hand (if given) pump out of the reach of
children.
- Für die Reparatur der Räder empfehlen wir das Reparatur-Set von Safety
First by Baby Relax. Empfohlener Reifendruck : 1 bar (15 PSI) - max. 1,8
bar. Es besteht die Möglichkeit einen geplatzten/platten Reifen mit einem
entsprechenden Reparatur-Spray, den es für Fahrräder gibt, provisorisch
oder definitiv zu reparieren. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sowie die
vom Hersteller empfohlenen Vorsichtsmassnahmen für den Gebrauch
aufmerksam durch und beachten Sie diese. Achten Sie darauf, dass Ihr
Kind nicht mit den kleinen Teilen wie zB dem Reifenventilstöpsel spielt.
Diese Teile könnten verschluckt werden (Erstickungsgefahr). Ziehen Sie
diese Teile daher immer gut an, damit sie fest sitzen. Die Luftpumpe (falls
mitgeliefert) muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden.
- Voor het repareren van de luchtbanden adviseren wij het speciale Safety
First by Baby Relax reparatiekit te gebruiken. Advies luchtbandenspanning
: 1 bar (15 PSI)- max 1,8 bar. Men kan ook luchtbanden te repareren met
een "speciale spuitbus voor reparatie van lekke binnenbanden" die verkocht
22
OPTION - OPTIONAL ACCESSORIE- OPTION - IN OPTIE - ACCESSORI OPZIONALI - OPCIONAL - OPÇÃO
17/11/08
11:26
Page 43
wordt in de fietsen speciaalzaak. Lees vooraf aandachtig de
gebruiksaanwijzing en de gebruiksadviezen van de fabrikant. Waak ervoor
dat uw kind nooit met kleine onderdelen (ventieldopjes enz..) van de
kinderwagen speelt. Voorkom verstikkingsgevaar en draai alle kleine
onderdelen zoals o.a. ventieldopjes stevig vast. Indien de kinderwagen
voorzien is van een handpomp dient deze buiten bereik van kinderen
bewaard worden.
- Per la riparazione delle ruote del passeggino, si consiglia l'utilizzo del kit di
riparazione Safety First by Baby Relax. Pressione consigliata: 1 bar (15
PSI) - Max 1,8 bars. E' possibile riparare provvisoriamente o
definitivamente una foratura con la bomboletta usata per biciclette. Leggere
attentamente le istruzioni e le avvertenze d'uso consigliate dal produttore.
Fate attenzione che il vostro bambino non giochi con i pezzi più piccoli,
come per esempio le valvole delle ruote: potrebbe ingerirle (rischio di
soffocamento). Chiudete bene questi pezzi. La pompa a mano (se fornita)
deve essere tenuta lontana dalla portata dei bambini.
- Para reparar las ruedas del cochecito, es aconsejable utilizar el kit de
reparación Safety First by Baby Relax Presión aconsejado: 1 bar (15 PSI)
D Max 1,8 bars.- Es posible reparar provisionalmente o definitivamente un
pinchazo con una bomba especial creada para este fin y para la reparación
de bicicletas. Lea atentamente el modo de empleo y las precauciones de
uso recomendadas por el fabricante. Vigilar que vuestro hijo no juegue con
piezas pequeñas como los tapones de las válvulas de las ruedas. El bebé
se los puede tragar (riesgo de asfixia). Apretar bien estas piezas. La bomba
de aire debe estar fuera del alcance de los niños.
- Para a reparação das rodas do carrinho, aconselhamos a utilização do Kit
de reparação Safety First by Baby Relax. Pressão confortável
aconselhada: 1 bar (15 PSI) – Max. 1,8 bars. É possível reparar
provisoriamente ou definitivamente um furo com uma bomba de "reparação
de furo" concebida para o conserto das bicicletas.
as instruções de
utilização e as precauções inerentes recomendadas pelo fabricante. Não
deixe que o seu filho brinque com peças pequenas tais como as tampas de
entrada de ar das rodas. Estas podem ser facilmente engolidas pelas
crianças (risco de sufocamento). Mantenha-as bem apertadas. A bomba
(quando fornecida) deve ser mantida fora do alcance das crianças.
Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem
1
2
1
B
A
OPTION - OPTIONAL ACCESSORIE- OPTION - IN OPTIE - ACCESSORI OPZIONALI - OPCIONAL - OPÇÃO
2
A
27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido