Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

280r/310BVr
2-Cycle Gas 280r Blower or 310BVr Blower/Vacuum
OPERATOR'S MANUAL
FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or
1-800-668-1238 in CANADA
www.RyobiOutdoor.com
IMPORTANT MANUAL
DO NOT THROW AWAY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi 280r

  • Página 1 280r/310BVr 2-Cycle Gas 280r Blower or 310BVr Blower/Vacuum OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    XI. Parts List ..... .Inside Back Cover US PATENTS, OTHER PATENTS PENDING. CONTENTS OF CARTON • Model 280r Blower or Model 310BVr Blower/Vacuum Model 280r includes: • Blower Tubes Model 310BVr Blower/Vacuum includes: •...
  • Página 3: California Proposition 65 Warning

    CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. SPARK ARRESTOR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped with a spark arrestor, maintained in effective working order, or the engine be constructed, equipped and maintained for the...
  • Página 4: Important Safety Information

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INFORMATION • READ ALL INSTRUCTIONS WHILE OPERATING BEFORE OPERATING • Never start or run the unit inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this WARNING : When using the unit, you must unit only in a well-ventilated outdoor area.
  • Página 5 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not touch the engine or muffler. These parts get WHILE OPERATING UNIT AS A VACUUM extremely hot from operation. When turned off they (Model 310BVr Only) remain hot for a short time. • Avoid situations that could catch the vacuum bag on •...
  • Página 6: Safety And International Symbols

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 7: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT Model 310BVr only — As a VACUUM: APPLICATIONS Models 280r and 310BVr — as a BLOWER: • Picking up leaves, light debris, etc. • Cleaning yards, garages, driveways, porches, Throttle patios, around walls, fences, etc.
  • Página 8: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS BLOWER TUBE AND NOZZLE ASSEMBLY INSTALLING THE VACUUM BAG/TUBE ASSEMBLY (MODEL 310BVr ONLY) WARNING: To prevent serious personal injury, do not install tubes while the unit is WARNING: Rotating impeller blades can running. cause severe injury. To avoid serious person- al injury, do not attempt to convert the unit while the engine is running Do not put your 1.
  • Página 9: Installing The Adapter Onto The Upper Vacuum Tube (Model 310Bvr Only)

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE ADAPTER ONTO THE UPPER VACUUM TUBE (MODEL 310BVr ONLY) WARNING: To prevent serious personal injury, do not install the adapter while the Hooks (3) unit is running. WARNING: To avoid serious personal injury, allow the blower to cool before you install the adapter.
  • Página 10: Assembling The Vacuum Tubes (Model 310Bvr Only)

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. While grasping the upper vacuum tube firmly with both ASSEMBLING THE VACUUM TUBES hands (Fig. 9), turn the vacuum tube clockwise (Fig. 10). (MODEL 310BVr ONLY) Turn until the two (2) tabs of the adapter snap into the two (2) square indentations of the upper vacuum tube WARNING: To prevent serious personal (Fig.
  • Página 11: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons fuel/oil ratio. Do not mix them directly in the engine fuel for the unit not running properly.
  • Página 12: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS STARTING INSTRUCTIONS Throttle Control WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide Primer Stop/Off exhaust fumes can be lethal in a confined area. Bulb Button WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 13: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS • Watch out for children, pets, open windows or freshly HOLDING THE BLOWER/VACUUM washed cars, and blow debris safely away. Before operating the unit, stand in the operating position. Check for the following: • Use the full blower nozzle extension so the air stream •...
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING AS A VACUUM (310BVr Only) WARNING: When the upper and lower vacuum tubes are removed, make sure the WARNING: To prevent serious personal injury vacuum door is snapped closed before using or damage to the unit, always install vacuum the unit, to avoid injury from the impeller.
  • Página 15: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be Perform these required maintenance procedures at the performed by any non-road engine repair frequency stated in the table. These procedures should establishment, individual or authorized service also be a part of any seasonal tune-up.
  • Página 16: Spark Arrestor Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR MAINTENANCE 3. Locate the four (4) screws holding the top heat shield to the bottom heat shield (two on each side). Remove Removing the Muffler the four (4) screws using a T20 Torx or flat blade screwdriver (Fig.
  • Página 17: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 8. Place heat shield/muffler on a flat, stable surface with WARNING: Wear protective clothing and the heat shield facing down. Reinstall the spark observe all safety instructions to prevent arrestor by pressing it into the recessed hole in the serious personal injury.
  • Página 18: Replacing The Spark Plug

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Initial High Speed Mixture and Idle Speed REPLACING THE SPARK PLUG Mixture Needle Settings Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm). Remove the 4. Insert a small flat blade screwdriver through the hole plug after every 25 hours of operation and check its at the back of the top handle (Fig.
  • Página 19: Cleaning

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CLEANING TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool • Drain fuel from unit. before you clean or service it. •...
  • Página 20 TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Choke is in the incorrect position Refer to the Starting/Stopping instructions Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine flooded Use starting procedure WITHOUT USING the CHOKE...
  • Página 21: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Type................................2-Cycle, Air-Cooled Displacement...............................31 cc (1.9 cu. in) Bore................................1.37 in (34.79 mm) Stroke ...............................1.25 in (31.75 mm) Operating RPM ................................7,200+ Idle RPM ................................3,000 - 4,000 Ignition...............................Electronic Ignition Lubrication ..............................Fuel/Oil Mix (40:1) Carburetor ............................Diaphragm, All Position Ignition Switch..............................Push Button Spark Plug Gap ............................0.020 in. (0.5 mm.) Starter................................Auto Rewind Muffler ..............................Baffled With Guard Clutch ....................................None...
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 EPA Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards.
  • Página 24: How To Obtain Service

    P.O. Box 361131 MTD reserves the right to change or improve the design of Cleveland, OH 44136-0019 any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
  • Página 25 280r/310BVr Souffleuse 280r ou Souffleuse/aspirateur 310BVr à moteur 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
  • Página 26 XI. Liste des Pièces ....Couvercle Arriére Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel CONTENU DU CARTON avant de démarrer ou de faire fonctionner cet • Souffleuse modèle 280r ou souffleuse/aspirateur équipement. modèle 310BVr CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS Modèle 280r :...
  • Página 27: Proposition 65 De Californie

    PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR L'APPAREIL DE REPRODUCTION PARE-ÉTINCELLES NOTE : À l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington.
  • Página 28: Avertissements De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • Mélanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS aéré et propre, en plein air, à l’abri des sources d’étincelles ou flammes vives. Ne retirer (lentement) le AVANT UTILISATION bouchon du réservoir d’essence qu’après avoir arrêté...
  • Página 29: Autres Avertissements De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • L’outil doit toujours être posé sur une surface propre et • Afin de réduire les risques d’incendie, remplacer tout ferme. Les matériaux tels que le gravier, le sable, la silencieux ou pare-étincelles défectueux et garder le poussière, l’herbe, etc.
  • Página 30: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
  • Página 31: Connaissance De L'outil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONNAISSANCE DE L’OUTIL APPLICATIONS Modèle 310BVr seulement – Comme ASPIRATEUR : Modèles 280r et 310BVr – Comme SOUFFLEUSE : • Aspiration de feuilles, débris légers, etc. • Nettoyage des jardins, garages, allées, porches, Manette Bouchon du réservoir patio, base des murs, palissades, etc.
  • Página 32: Installation Du Sac D'aspirateur/Tube

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ASSEMBLAGE DU TUBE DE SOUFFLEUSE INSTALLATION DU SAC/TUBE D’ASPIRATEUR ET DE L’EMBOUT (MODÈLE 310BVr SEULEMENT) AVERTISSEMENT : les lames rotatives AVERTISSEMENT : pour éviter les risques peuvent causer des blessures graves. Ne pas de blessures, ne pas installer les tubes essayer de convertir l’outil pendant que le lorsque le moteur tourne.
  • Página 33: Installation De L'adaptateur Sur Le Tube D'aspiration Supérieur (Modèle 310 Bvr Seulement)

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DE L’ADAPTATEUR SUR LE TUBE D’ASPIRATION SUPÉRIEUR (MODÈLE 310VBr SEULEMENT) AVERTISSEMENT : pour éviter les risques Crochets (3) de blessures, ne pas installer pendant que le moteur tourne. pour éviter des blessures AVERTISSEMENT: graves, éteignez toujours l'appareil et laissez- le refroidir avant tout installation.
  • Página 34 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 5. Saisir le tube d’aspiration supérieur fermement à deux ASSEMBLAGE DES TUBES D’ASPIRATION mains (Fig. 9) et le tourner vers la droite (Fig. 10) jusqu’à ce (MODÈLE 310VBr SEULEMENT) que les deux (2) languettes de l’adaptateur s’encliquettent dans les deux (2) cavités carrées du tube (Fig.
  • Página 35: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Página 36: Instructions Pour Le Démarrage Et L'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT DÉMARRAGE Manette des gaz AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les Bouton Poire émanations d’oxyde de carbone dans un d’arrêt d’amorçage endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : éviter le démarrage accidentel. Se tenir en position de démarrage pour lancer le moteur (Fig.
  • Página 37: Mode D'emplio

    MODE D'EMPLOI TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR • Prendre garde aux enfants, animaux domestiques, fenêtres ouvertes et véhicules fraîchement lavés, et Avant d’utiliser l’outil, se tenir en position de travail et souffler les débris à l’opposé de tels obstacles. effectuer les vérifications suivantes : •...
  • Página 38: Utilisation De L'aspirateur (Modèle 310 Bvr Seulement)

    MODE D'EMPLOI UTILISATION DE L’ASPIRATEUR (310BVr AVERTISSEMENT : Lorsque les tubes Seulement) d'aspiration supérieur et inférieur sont retirés, assurez-vous que la porte de l'aspirateur est AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures bien fermée avant d’utiliser l’appareil et ce graves et ne pas endommager l'appareil afin d’éviter de vous blesser avec l’hélice.
  • Página 39: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE: l'entretien, le remplacement ou la nécessitent des compétences ou des outils réparation des dispositifs et systèmes particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les antipollution peuvent être effectués par tout entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, technicien ou concessionnaire agréé...
  • Página 40: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 3. Localiser les quatre (4) vis de fixation de l’écran thermique supérieur sur l’écran thermique inférieur Dépose du silencieux (deux de chaque côté) au moyen d’un tournevis Torx T-20 ou à lame plate (Fig. 27). AVERTISSEMENT : s’assurer que le silencieux 4.
  • Página 41: Réglage Du Carburateur

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 8. Placer l’ensemble écran thermique/silencieux sur une AVERTISSEMENT : Porter des vêtements surface plane et stable, écran thermique vers le bas. protecteurs et observer toutes les règles de Remettre le pare-étincelles en place en l’enfonçant sécurité afin d’éviter des risques de blessures dans le logement du silencieux, bien à...
  • Página 42: Remplacement De La Bougie

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réglage initial des aiguilles de ralenti et de plein REMPLACEMENT DE LA BOUGIE régime Utiliser une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L’écartement d’électrode correct est de 4. Insérer un petit tournevis dans le trou de l’arrière de 0,5 mm (0,020 po).
  • Página 43: F Accessoires Et Pièces De Rechange

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE TRANSPORT • Laisser le moteur refroidir avant le transport. AVERTISSEMENT: pour éviter des blessures graves, éteignez toujours • Bien arrimer l’outil pour le transport. l'appareil et laissez-le refroidir avant tout • Vider tout le carburant de l’outil. nettoyage ou entretien.
  • Página 44 DÉPANNAGE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS C A U S E S O L U T I O N Étrangleur en position incorrecte Voir les instructions de démarrage/arrêt Réservoir de carburant vide Le remplir de carburant bien mélangé La poire d’amorçage n’a pas été enfonçée un nombre de Le remplir de carburant bien mélangé.
  • Página 45: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..........................2-temps, refroidi par air Cylindrée .................................31 cc (1,9 po Alésage ..............................34,79 mm (1,37 po) Course ..............................31,75 mm (1,25 po) Régime de fonctionnement ..........................7.200+ tr/min Régime ralenti ............................3.000 - 4.000 tr/min Type d’allumage..............................Électronique Lubrification ..........................Mélange carburant/huile (40/1) Carburateur ..........................Membrane, toutes positions Contact d’allumage .............................Bouton poussoir Écartement de la bougie.........................
  • Página 46 REMARQUES...
  • Página 47 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA Vos droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout-terrain doivent être conçus, construits et équipés pour être conformes aux strictes normes anti-smog.
  • Página 48: Garantie

    MTD LLC canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® RYOBI conception de tout produit sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne.
  • Página 49: Este Manual Es Importante

    280r/310BVr Sopladora 280r de 2 ciclos a gasolina o Sopladora/Aspiradora 310BVr MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
  • Página 50 CONTENIDO DE LA CAJA ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN • Sopladora Modelo 280r o Sopladora / Aspiradora TRAMITE. Modelo 310BVr El Modelo 280r incluye: • Tubos de la sopladora La sopladora / aspiradora Modelo 310BVr incluye: •...
  • Página 51: Advertencia De La Proposición 65 De California

    ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA ADVERTENCIA LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA CONOCE COMO CAUSANTES DE CANCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. AMORTIGUADOR DE CHISPAS NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington.
  • Página 52: Lea Todas Las Instrucciones Antes De La Operación

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • • Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies) del lugar LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES de carga de combustible antes de arrancar el motor. No ANTES DE LA OPERACIÓN fume.
  • Página 53: Mientras Opera Como Sopladora

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • No alcance más de la cuenta ni la use desde MIENTRAS OPERA COMO SOPLADORA superficies inestables tales como escaleras, árboles, • Nunca apunte la sopladora hacia a la gente, mascotas lomas muy inclinadas, techos, etc. Observe siempre o ventanas.
  • Página 54: Símbolos De Seguridad E Internacionales

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
  • Página 55: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD Solamente para el Modelo 310BVr — Como ASPIRADORA: APPLICACIONES Modelos 280r y 310BVr — Como SOPLADORA: • Recolección de hojas, escombros livianos, etc. • Limpieza de patios, garajes, entradas, pórticos, alrededor de paredes, cercas, etc.
  • Página 56: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL TUBO SOPLADOR Y LA INSTALACIÓN DE LA BOLSA DE BOQUILLA RECOLECCIÓN / CONJUNTO DE TUBO (SOLAMENTE PARA EL MODELO 310BVr) ADVERTENCIA: No instale los tubos mientras la unidad esté funcionando para ADVERTENCIA: Las cuchillas giratorias del que evite lesiones personales graves.
  • Página 57: Instalación Del Adaptador En El Tubo De Succión Superior (Solamente Para El Modelo 310Bvr)

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR EN EL TUBO DE SUCCIÓN SUPERIOR (SOLAMENTE PARA EL MODELO 310BVr) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones Ganchos (3) personales graves, no los instale mientras la unidad esté operando. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere que se enfríe antes de instalacion.
  • Página 58: Instalación De Los Tubos De Succión (Solamente Para El Modelo 310Bvr)

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Sujetando el tubo de succión superior firmemente con INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE SUCCIÓN ambas manos (Fig. 9), gírelo hacia su derecha (Fig. 10) (SOLAMENTE PARA EL MODELO 310BVr) hasta que las dos (2) lengüetas del adaptador encajen en las dos (2) abolladuras del tubo de succión superior ADVERTENCIA: Para evitar lesiones (Fig.
  • Página 59: Informacion Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor ACEITE Y EL COMBUSTIBLE de 2 ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 El combustible viejo o mal mezclado son los motivos de combustible y aceite.
  • Página 60: Instrucciones De Arranque / Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Control del ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un regulador área exterior bien ventilada. Los gases de Bombilla Botón de escape de monóxido de carbono pueden ser del cebador Parado / letales en un área cerrada. Apagado ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales.
  • Página 61: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SOSTENIMIENTO DE LA SOPLADORA/ • Tenga cuidado con los niños, animales domésticos, ventanas abiertas y automóviles recién lavados, y ASPIRADORA sople los desechos en forma segura. Antes de operar esta unidad, párese en la posición de • Use la extensión completa de la boquilla sopladora de operación.
  • Página 62: Operacion Como Aspirador

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN OPERACION COMO ASPIRADOR ADVERTENCIA: Evite situaciones que (SOLAMENTE PARA EL MODELO 310BVr) puedan causar que la bolsa del aspirador se prenda fuego. No opere la unidad cerca de una llama. No aspire cenizas calientes ADVERTENCIA: Para evitar graves de hogares, fosos de parrillas, pilas de lesiones personales y el daño de la unidad, maleza, etc.
  • Página 63: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca sistemas pueden ser hechos por cualquier establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o...
  • Página 64: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 4. Saque el protector térmico superior del motor con el silenciador pegado a él en una sola pieza. Remoción del silenciador Remoción del Parachispas ADVERTENCIA: Compruebe que el silenciador 5. Voltee la unidad de protección térmica/silenciador. esté...
  • Página 65: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 9. Levante la unidad. Si es necesario, alinee los orificios ADVERTENCIA: Póngase ropa protectora y para los pernos del silenciador con los del protector observe todas las instrucciones de seguridad térmico. Inserte los pernos para ensamblaje del para evitar lesiones personales serias.
  • Página 66: Cambio De La Bujía De Encendido

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Ajustes iniciales de las agujas para mezcla de Ajuste final de la aguja para mezcla de alta velocidad alta velocidad y velocidad de marcha en vacío La fábrica ajusta la aguja para mezcla de alta velocidad a 4.
  • Página 67: F Accesorios / Piezas De Repuesto

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Saque la bujía de encendido y drene todo el LIMPIEZA aceite del cilindro antes de intentar arrancar la unidad después de su almacenamiento. ADVERTENCIA: Para evitar graves 4. Limpie bien la unidad e inspeccione para ver si lesiones personales, apague siempre su existen partes flojas o dañadas.
  • Página 68: Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El obturador está en la posición incorrecta Consulte las instrucciones de Arranque / Apagado El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces hasta que el combustible se vea en la perilla...
  • Página 69: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo ............................2 Ciclos, Refrigeración por aire Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg Diámetro interior .............................(34,79 mm (1,37 in) Carrera ..............................31,75 mm (1,25 in) R.P.M. de operación ............................7.200+ r.p.m. R.P.M. de marcha lenta......................... 3.000 - 4.000 r.p.m. Encendido ............................Encendido electrónico Lubrication ........................Mezcla de Combustible/Aceite (40:1) Carburador ........................Diafragma, Todas las posiciones Interruptor de encendido .............................Botón...
  • Página 70 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog más estrictas.
  • Página 71 NOTAS...
  • Página 72: Parts List

    PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 280r 2-CYCLE GAS BLOWER PPN 41FR280G034 Item Part No. Description 791-683378 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2) 791-612111 Air Cleaner Filter 791-683380 Choke Lever Assembly 791-180351 Mounting Bolts 791-181512 Air Cleaner Base 753-04349 Carburetor Assembly (includes 7)
  • Página 73 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 280r 2-CYCLE GAS BLOWER PPN 41FR280G034 Item Part No. Description 791-00036 Trigger Assembly 791-683974B Primer Bulb and Hose Assembly 791-181671 Primer Washer 791-181168 Return Line 791-182612 Fuel Cap Assembly 791-147350 Complete Fuel Tank Assembly...
  • Página 74 PARTS LIST ENGINE PARTS - MODEL 310BVr 2-CYCLE GAS BLOWER/VAC PPN 41ES310G034 Item Part No. Description 791-683378 Air Cleaner Cover Assembly 791-612111 Air Cleaner Filter 791-683380 Choke Lever Assembly 791-180351 Mounting Bolts 791-181512 Air Cleaner Base 791-180360 Wire Lead 753-04349 Carburetor Assembly 791-610675 Carburetor Gasket...
  • Página 75 PARTS LIST BLOWER VAC PARTS - MODEL 310BVr 2-CYCLE GAS BLOWER/VAC PPN 41ES310G034 Item Part No. Description 791-00036 Trigger Assembly 791-147351 Primer Bulb and Hose Assembly 791-181671 Primer Washer 791-180487 Lower Blower Housing 791-181168 Return Line 791-181516 Hinge Shaft 791-182612 Fuel Cap Assembly 791-181523 Intake Cover...
  • Página 76: Garantía

    MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® RYOBI de cualquier Producto sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado.

Este manual también es adecuado para:

310bvr

Tabla de contenido