Página 3
Thank you for your trust and for purchasing this mobile phone. The Quick Start Guide will allow you to master your new device and make it easier to use. You can find the full version of our user guide on our website www.crosscall.com.
Página 11
■During calls, keep the phone away from the abdomen of pregnant women and the lower abdomen of teenagers. COMPLIANCE ■This device complies with the essential requirements and other provisions contained in Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for your telephone is available on the website: www.crosscall.com.
Merci pour votre confiance et pour l’achat de ce téléphone mobile. Le guide de démarrage rapide vous permettra d’apprivoiser votre nouvel appareil et de vous en faciliter la mise en service. Vous pourrez retrouver la version intégrale de notre guide d’utilisation sur notre site internet www.crosscall.com.
Página 23
Gracias por su confianza y por adquirir este teléfono móvil. En la Guía de inicio rápido aprenderá cómo usar su nuevo dispositivo con mayor facilidad. Puede encontrar la versión completa de nuestra guía del usuario en nuestro sitio web: www.crosscall.com.
Página 33
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und dafür, dass Sie dieses Mobiltelefon erworben haben. Mithilfe der Schnellstart-Anleitung können Sie sich schnell und einfach mit Ihrem neuen Gerät und dessen Bedienung vertraut machen. Die vollständige Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.crosscall.com.
Página 36
ET IST Falls nicht, drücken Sie die Power-Taste, um es auszuschalten. Entriegeln Sie die Abdeckung mit dem mitgelieferten Werkzeug, ö nen Sie sie und nehmen Sie sie ab. WARNHINWEIS: Verwenden Sie zum Entfernen kein Werkzeug, damit die Gummidichtung nicht beschädigt wird. 3.
Página 56
Caso contrário, desligá-lo pressionando a tecla Ligar 2. RETIRAR A TAMPA Abrir com a ferramenta fornecida e retirar a tampa traseira. ATENÇÃO: Não utilizar a ferramenta para retirar a tampa para não danificar a vedação de borracha. Inserir o cartão SIM (2FF) no telemóvel como indicado (os contactos para baixo).
1. CONTROLEER OF UW TOESTEL IS UITGESCHAKELD Indien dit niet het geval is, schakel het toestel dan uit via de Aan- /Uit-knop 2. DE COVER VERWIJDEREN Ontgrendel met het meegeleverde gereedschap en verwijder de achterste cover. WAARSCHUWING: Gebruik het gereedschap niet om de cover te verwijderen, want dan kan de rubberen afdichting beschadigd raken.
Página 96
Jos laite on päällä, sammuta se painamalla virtapainiketta. 2. POISTAKUORI Avaa takakuoren lukitus mukana toimitetulla työkalulla ja poista takakuori. VAROITUS: Älä käytä työkalua korttipaikan suojuksen, jotta kumitiiviste ei vahingoitu. 3. ASETASIM-KORTTIPAIKOILLEEN Aseta SIM (2FF) -kortti puhelimeen kuvan mukaisesti (kontaktipinta alaspäin).
Página 106
1. SJEKK OM ENHETEN ER SLÅTT AV Hvis ikke, slår du den av ved å trykke på av/på-knappen. Lås opp med det medfølgende verktøyet og ta av dekslet på baksiden. Advarsel: .Ikke bruk verktøy til å fjerne dekslet, da dette kan skade gummitetningen.