Thank you for your choosing Crosscall and for buying this smartphone. The quick start guide will show you how to start using your new device as soon as possible. You can find the complete version of our user guide on our website www.crosscall.com...
ADVICE FOR USING YOUR CORE-X3 UNDER WATER To take photos, you should activate the touch-lock feature which locks your touch screen (in photo mode, icon at the top of your screen) You can then press a volume button to take photos (or use the programmable button) After immersion in seawater;...
Important: to ensure that your smartphone is watertight, make sure that the tray is completely inserted and locked. CHARGING: Be sure to fully charge your CORE-X3 before you use if for the first time with the charger supplied. SWITCHING ON THE DEVICE: To switch on the device, press the On/Off button for a few seconds.
X-BLOCKER In situations that require maximum hold, this exclusive accessory supplied with your CORE-X3 guarantees that your smartphone will be securely attached to compatible accessories. It is easily attached to the slots on the side of your mobile. The siliconised coating reduces vibrations caused by shocks.
SAFETY MEASURES • You have just bought an IP68 compliant mobile phone. To guarantee optimal use and watertightness, ensure that all the flaps covering the USB connectors and the earphone jack are correctly closed. • Do not open the back cover of the device if it is in the water or in a very humid environment.
Página 9
PRECAUTIONS WHEN HANDLING THE BATTERY • Do not remove the battery from your CORE-X3 yourself. If you encounter a problem, contact Crosscall Customer Service. • Use the charger included in your original CORE-X3 box. • Do not expose it to temperatures above 60ºC / 140°F.
• Only use the original accessories for this phone and do not install its battery in another phone. PROTECTING YOUR HEARING • This phone complies with current regulations in terms of limiting the maximum output volume. Prolonged listening with earphones at high volume can cause hearing loss! •...
Página 11
COMPLIANCE • CROSSCALL confirms that this device complies with the basic recommendations and other relevant measures in the 2014/53/EU directive. The latest applicable version of the Declaration of Conformity can be viewed on the website https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_ declaration_of_conformity-core-x3.pdf • Restrictions regarding the 2.4GHz band: Norway: This sub- paragraph is not applicable to the geographical area located within a 20km radius from the centre of Ny-Ålesund.
Maximum values for this model: • 1.528 W/kg for the head • 1.363 W/kg for the body CORE-X3, designed in France and assembled in China Created and imported by: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – France Please visit the www.crosscall.com website to get the complete...
Página 14
Merci de votre confiance et pour l’achat de ce smartphone. Le guide de démarrage rapide facilite la prise en main de votre nouvel appareil. Vous trouverez la version complète de notre guide d’utilisation sur notre site web www.crosscall.com AVANTAGES POUR L’UTILISATEUR : 100% ADN CROSSCALL ! •...
CONSEILS POUR UTILISER VOTRE CORE-X3 SOUS L’EAU Pour prendre des photos, pensez à activer la fonction touch- lock qui verrouille votre écran tactile (en fonction photo, icone en haut de votre écra) Vous pouvez ensuite appuyer sur une touche de volume pour prendre des photos (ou utiliser le bouton programmable) Après immersion dans l’eau de mer;...
Attention : pour garantir l’étanchéité du smartphone, veillez à ce que le tiroir soit complètement inséré et bien verrouillé. CHARGE : Veillez à recharger complètement votre CORE-X3 avant la première utilisation avec le chargeur secteur fourni. ALLUMAGE DE L’APPAREIL : Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt...
ÉCOSYSTÈME X-BLOCKER Dans les situations qui exigent un maximum de maintien, cet accessoire exclusif fourni avec votre CORE-X3 garantit la fixation de votre smartphone sur les accessoires compatibles. Il se fixe facilement sur les encoches latérales de votre mobile. Son revêtement siliconé...
MESURES DE SÉCURITÉ • Vous venez d’acquérir un téléphone portable conforme à la norme internationale IP68. Afin de garantir une utilisation et une étanchéité optimales, assurez-vous que tous les caches recouvrant les connecteurs USB et la prise pour les écouteurs sont correctement fermés.
Página 19
Le cas échéant, ouvrez les caches d’étanchéité afin d’évacuer l’air. PRÉCAUTION D’UTILISATION DE LA BATTERIE • Ne démontez pas la batterie de votre CORE-X3 vous-même. Si vous rencontrez un problème, contactez le Service Client Crosscall.
appareil dans des endroits extrêmement chauds ou froids. • Ne démontez pas votre téléphone. • Évitez de cogner ou d’endommager votre téléphone. • Faites en sorte que les terminaux de la batterie ne touchent aucun élément conducteur, tel que du métal ou du liquide. •...
Página 21
CONFORMITÉ • CROSSCALL déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version applicable de la déclaration de conformité peut être consultée sur le https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_...
Página 23
• 1,363 W/kg pour le corps ACTION-X3, conçu en France et assemblé en Chine Créé et importé par : CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – France Veuillez visiter le site web www.crosscall.com pour obtenir la version complète du guide d’utilisateur.
Gracias por su confianza y la compra de este teléfono smartphone. La guía de inicio rápido facilita la primera utilización de su nuevo dispositivo. Entrará la versión integral de nuestra guía de uso está disponible en nuestro sitio web www.crosscall.com VENTAJAS PARA EL USUARIO: ¡ADN UN 100% CROSSCALL! •...
CONSEJOS PARA USAR SU CORE-X3 BAJO EL AGUA Cuando haga fotos, no olvide activar la función «Touch-Lock» que bloquea su pantalla táctil (en modo foto, ese el icono de la parte superior de la pantalla). Luego, puede pulsar un botón de volumen para hacer fotos (o usar el botón programable).
Advertencia: para garantizar la estanqueidad del smartphone, la bandeja debe estar completamente introducida y bien bloqueada. CARGA: Antes de usar por primera vez su CORE-X3, cárguelo completamente con el cargador de red eléctrica incluido. ENCENDER EL DISPOSITIVO: Para encender el dispositivo, pulse el botón Encendido/ Apagado durante unos segundos.
ECOSISTEMA X-BLOCKER En las situaciones que requieren una sujeción máxima, este accesorio exclusivo incluido con su CORE-X3 garantiza la fijación de su smartphone a los accesorios compatibles. Se fija fácilmente en las muescas laterales de su móvil. Su recubrimiento de silicona disminuye las vibraciones que provocan los golpes.
MEDIDAS DE SEGURIDAD • Acaba de comprar un teléfono móvil que cumple con la norma internacional IP68. Para garantizar un uso y una estanqueidad óptimos, asegúrese de que todas las tapas que cubren los conectores USB y la carcasa estén correctamente cerradas. •...
PRECAUCIONES DE USO DE LA BATERÍA • No desmonte usted mismo la batería de su CORE-X3. Si surge algún problema, contacte con el Servicio de atención al cliente de Crosscall. • Use el cargador incluido en la caja original de su CORE-X3.
• No deje que los niños o animales mordisqueen o laman el dispositivo. • No presione con el dispositivo contra los ojos, las orejas ni ninguna parte del cuerpo y no se lo eche a la boca. • No utilice el flash cerca de los ojos de personas o animales. •...
CONFORMIDAD • Declaración: CROSSCALL declara que este dispositivo cumple con las recomendaciones fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La última versión aplicable de la Declaración de conformidad puede consultarse https://crosscall.com/docs/legal/ce-...
• 1,363 W/kg para el cuerpo ACTION-X3, ha sido fabricado en Francia y ensamblado en China Creado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Para obtener la versión completa del manual de instrucciones, consulte el sitio web www.crosscall.com.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen und den Kauf dieses Smartphones. Die Schnellstartanleitung erleichtert den Einstieg in das neue Gerät. Die vollständige Version unserer Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Internetseite www.crosscall.com VORTEILE FÜR DEN BENUTZER : 100% CROSSCALL DNA ! • WASSERDICHTund widerstandsfähig (IP68). Es ist ein wahrer Verbündeter Ihrer Outdoor-Aktivitäten, dem weder Regen,...
TIPPS FÜR DEN GEBRAUCH IHRES CORE-X3 UNTER WASSER Denken Sie für die Aufnahme von Fotos daran, die Touchlock -Funktion zu aktivieren, die Ihren Touchscreen sperrt (in der Fotofunktion Symbol oben auf dem Display) Sie können dann eine Lautstärketaste drücken, um Bilder aufzunehmen (oder...
Achtung: Um sicherzustellen, dass das Smartphone wasser- dicht ist, vergewissern Sie sich, ob die Schublade vollständig eingeführt und verriegelt ist. AUFLADEN: Laden Sie Ihren CORE-X3 vor dem ersten Gebrauch vollständig mit dem mitgelieferten Netzladegerät auf. EINSCHALTEN DES GERÄTS: Um das Gerät einzuschalten, die Ein/Aus-Taste einige Sekunden lang gedrückt halten.
Página 37
ÖKOSYSTEM X-BLOCKER In Situationen, die maximalen Halt erfordern, garantiert dieses exklusive, mit Ihrem CORE-X3 gelieferte Zubehör die zuverlässige Befestigung Ihres Smartphone an dem kompatiblen Zubehör. Es lässt sich problemlos an den seitlichen Einkerbungen Ihres Handys befestigen. Seine Silikonbeschichtung reduziert durch Stöße verursachte Vibrationen.
Página 38
SICHERHEITSMASSNAHMEN • Sie haben gerade ein Mobiltelefon erworben, das dem internationalen IP68-Standard entspricht. Ihnen einen optimalen Gebrauch und eine optimale Dichtheit zu garantieren, achten Sie darauf, dass die Klappen, welche die Öffnungen des Gehäuses abdecken, ordnungsgemäß geschlossen sind. • Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung des Geräts nicht im Wasser oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit.
Página 39
Luft entweichen zu lassen. VORSICHTSMASSNAHME BEIM GEBRAUCH DES AKKUS • Entnehmen Sie den Akku nicht selbst aus dem CORE-X3. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich an den Crosscall- Kundendienst. • Nutzen Sie das Ladegerät, das in der Originalverpackung Ihres CORE-X3 enthalten ist.
Página 40
liegenden Seite. • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen falls erforderlich aus. • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in Flugzeugen und an Flughäfen falls erforderlich aus. • Bitte schalten Sie Ihr Telefon in der Nähe von explosiven Materialien oder Flüssigkeiten aus.
Página 41
• Benutzen Sie eine Freisprechanlage. Halten Sie das Telefon beim Telefonieren vom Bauch Schwangere und Heranwachsender fern. KONFORMITÄT • Erklärung Hiermit erklärt CROSSCALL, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen geltenden Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die jeweils neueste Fassung der Konformitätserklärung finden Sie auf https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_...
• 1,528 W/kg für den Kopf • 1,363 W/kg für den Körper ACTION-X3, in Frankreich entwickelt und in China montiert Entwickelt und importiert von: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankreich Auf unserer Website www.crosscall.com finden Sie die vollständige Version der Bedienungsanleitung.
Grazie per la tua fiducia e per l'acquisto di questo smartphone. La guida rapida ti aiuta ad iniziare a utilizzare il tuo nuovo telefono. La versione completa della presente guida è disponibile sul nostro sito web www.crosscall.com VANTAGGI PER L'UTENTE: DNA 100% CROSSCALL! •...
CONSIGLI PER USARE SOTT'ACQUA IL TUO CORE-X3 Per scattare foto, ricordati di attivare la funzione touch-lock che blocca il touch screen (in funzione foto, icona nella parte superiore dello schermo) Puoi quindi premere un tasto del volume per scattare foto (o usare il pulsante programmabile) Dopo l'immersione nell'acqua di mare;...
Attenzione: per garantire che lo smartphone sia a tenuta sta- gna, assicurati che il cassetto sia completamente inserito e ben bloccato. CARICA: Assicurati di caricare completamente il tuo CORE-X3 prima di utilizzarlo per la prima volta con il caricabatteria di rete in dotazione. ACCENSIONE DEL TELEFONO: Per accendere il telefono, premi il pulsante On/Off per alcuni secondi.
ECOSISTEMA X-BLOCKER Nelle situazioni che richiedono il massimo sostegno, questo accessorio esclusivo fornito con il tuo CORE-X3 assicura il fissaggio del tuo smartphone agli accessori compatibili. Si fissa facilmente alle tacche laterali del tuo smartphone. Il suo rivestimento in silicone riduce le vibrazioni causate dagli urti.
MISURE DI SICUREZZA • Hai acquistato un telefono cellulare conforme allo standard internazionale IP68. Per garantire un utilizzo e una impermeabilità ottimali, assicurati che tutte le protezioni che coprono i connettori USB e la presa per il jack delle cuffie siano correttamente chiuse.
Página 49
In tal caso, apri le protezioni a tenuta stagna per lasciare fuoriuscire l'aria. PRECAUZIONI PER L'USO DELLA BATTERIA • Non smontare la batteria del tuo CORE-X3 da solo. In caso di problemi, contatta il Servizio clienti Crosscall. • Utilizza il caricabatteria incluso nella confezione originale del tuo CORE-X3.
conduttive, tipo metallo o liquido. • Smetti di utilizzare il telefono se una delle sue parti è fessurata, rotta o se si surriscalda. • Non lasciare che bambini o animali mastichino o lecchino il telefono. • Non premere il telefono sugli occhi, sulle orecchie o su qualsiasi parte del corpo e non mettertelo nella bocca.
Página 51
CONFORMITÀ • CROSSCALL dichiara che il presente telefono è conforme alle richieste essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE. L'ultima versione applicabile della dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_...
• 1,528 W/kg per la testa • 1,363 W/kg per il corpo ACTION-X3, progettato in Francia e assemblato in Cina Creato e importato da: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francia Visita il sito web www.crosscall.com per ottenere la versione completa del manuale d'uso.
Página 54
Obrigada pela sua confiança e pela compra deste smartphone. O manual de início rápido facilita a introdução ao seu aparelho. Pode encontrar a versão integral do nosso manual de utilização na nossa página da Internet: www.crosscall.com VANTAGENS PARA O UTILIZADOR: 100% ADN CROSSCALL! •...
CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO DO CORE-X3 NA ÁGUA Para tirar fotografias, ative a função touch-lock, q u e bloqueia o ecrã tátil (em função da fotografia, ícone no topo do ecrã). Em seguida, pode premir uma tecla de volume para fotografar (ou utilizar o botão programável)
CARREGAR: Certifique-se de que carrega totalmente o seu CORE-X3 antes da primeira utilização com o carregador de tomada fornecido. LIGAR O APARELHO: Para ligar o aparelho, pressione o botão de ligar/desligar durante alguns segundos.
ECOSSISTEMA X-BLOCKER Nas situações que requerem um apoio máximo, este acessório exclusivo fornecido com o seu CORE-X3 garante a fixação do seu smartphone nos acessórios compatíveis. Fixa-se facilmente nos entalhes laterais do seu telemóvel. O seu revestimento de silicone reduz as vibrações causadas pelos choques.
MEDIDAS DE SEGURANÇA • Acabou de comprar um telemóvel em conformidade com a norma internacional IP68 Para garantir uma utilização e uma estanqueidade ótimas, assegure-se de que todas as tampas que cobrem os conectores USB e a ficha para os auscultadores estão corretamente fechadas.
Página 59
Neste caso, abra as tampas de estanqueidade para evacuar o ar. PRECAUÇÃO DA UTILIZAÇÃO DA BATERIA • Não desmonte a bateria do seu CORE-X3 por si próprio. Caso se depare com um problema, contacte a Assistência ao Cliente Crosscall.
• Certifique-se de que os terminais da bateria não tocam em nenhum elemento condutor, como metal ou líquidos. • Interrompa a utilização do aparelho se alguma das peças apresentar fissuras, estiver partida ou em caso de sobreaquecimento. • Não permita que crianças ou animais coloquem o aparelho na boca.
Página 61
2014/53/UE. A última versão aplicável da declaração de conformidade pode ser consultada no site https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_ declaration_of_conformity-core-x3.pdf • Restrições relativas à banda de 2,4 GHz: Noruega: Este sub- parágrafo não é aplicável à zona geográfica situada num raio de 20 km do centro de Ny-Ålesund.
• 1,528 W/kg para a cabeça • 1,363 W/kg para o corpo ACTION-X3, concebido em França e montado na China Criado e importado por: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – França Visite o website www.crosscall.com para obter a versão completa do manual do utilizador.
Wij danken u voor uw vertrouwen en de aankoop van deze smartphone. De snelstartgids vereenvoudigt het gebruik van uw nieuwe toestel. U kunt de volledige versie van onze gebruikershandleiding terugvinden op onze website www.crosscall.com VOORDELEN VOOR DE GEBRUIKER: 100% CROSSCALL-DNA! •...
TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN UW CORE-X3 ONDER WATER Om foto’s te nemen, denk eraan de touch-lock functie te activeren die uw touch screen vergrendelt (in de fotofunctie, icoon bovenaan uw scherm). U kunt daarna op de volumeknop drukken om foto’s te nemen (of de programmeerbare knop gebruiken) na onderdompeling in zeewater;...
Página 66
Attention : Om de waterdichtheid van de smartphone te ga- randeren, dient de lade compleet ingeschoven en vergrendeld te zijn. OPLADEN: Laad voor het eerste gebruik uw CORE-X3 compleet op met de meegeleverde oplader. HET TOESTEL AANZETTEN: Druk enkele seconden op de Aan/Uit-knop om het toestel aan te zetten.
Página 67
ECOSYSTEEM X-BLOCKER In situaties die maximale ondersteuning vergen, garandeert dit accessoire dat exclusief meegeleverd wordt met uw CORE-X3 de bevestiging van uw smartphone op compatibele accessoires. Het accessoire is eenvoudig te bevestigen op de inkepingen aan de zijkant van uw mobiele telefoon. De siliconen laag vermindert de trillingen veroorzaakt door de schokken.
Página 68
VEILIGHEIDSMAATREGELEN • U hebt een mobiele telefoon gekocht die voldoet aan de internationale IP68-norm. Om een optimaal gebruik en waterdichtheid te garanderen, zorg ervoor dat de klepjes die de USB-aansluitingen en de aansluiting voor de oortelefoons bedekken, goed gesloten zijn. •...
Página 69
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE BATTERIJ • Voer zelf geen reparatiewerkzaamheden uit aan de batterij van uw CORE-X3. Neem contact op met de klantenservice van Crosscall als u een probleem hebt. • Gebruik de oplader die in de originele verpakking van uw CORE-X3 meegeleverd is.
• Haal uw telefoon niet uit elkaar. • Vermijd schokken of het beschadigen van uw telefoon. • Zorg ervoor dat de uiteinden van de batterij geen enkel geleidend element aanraken zoals metaal of een vloeistof. • Stop het gebruik van uw apparaat als een van de delen gebarsten of gebroken is of als het apparaat oververhit raakt.
CONFORMITEIT • CROSSCALL, verklaart dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante verordeningen van richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, van toepassing zijnde versie van de verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website https://crosscall.com/...
Página 73
• 1,528 W/kg voor het hoofd • 1,363 W/kg voor het lichaam ACTION-X3, ontworpen in Frankrijk en vervaardigd in China Gecreëerd en geïmporteerd door: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Frankrijk Bezoek de website www.crosscall.com voor de complete gebruikershandleiding.
Página 74
Hvala vam na povjerenju i za kupnju ovog pametnog telefona. Vodič za brzi početak olakšava upoznavanje s vašim novim uređajem. Potpunu verziju našeg korisničkog priručnika možete pronaći na našem web mjestu www.crosscall.com PREDNOSTI ZA KORISNIKA: 100% ADN CROSSCALL ! • Vodonepropusni i otporni (IP68). Istinski saveznik vaših aktivnosti na otvorenom, otporan je na kišu, snijeg, vjetar i...
Página 75
SAVJETI ZA KORIŠTENJE VAŠEG CORE-X3 POD VODOM Da biste snimali fotografije, ne zaboravite aktivirati funkciju dodirnog zaključavanja koja omogućuje zaključavanje zaslona osjetljivog na dodir (u značajki fotografija, ikona pri vrhu zaslona) Zatim možete pritisnuti tipku za glasnoću da biste snimili fotografije (ili koristiti gumb koji se može programirati) Nakon uranjanja u morsku vodu;...
Upozorenje: kako bi se osiguralo da je pametni telefon vodone- propusan, provjerite je li ladica potpuno umetnuta i sigurno zaključana. PUNJENJE: Ne zaboravite napuniti VAŠ CORE-X3 prije prve uporabe pomoću isporučenog AC punjača. UKLJUČIVANJE UREĐAJA: Da biste uključili uređaj, pritisnite tipku za Uključivanje/ Isključivanje nekoliko sekundi.
BRZO PUNJENJE EKOSUSTAV X-BLOCKER U situacijama koje zahtijevaju maksimalnu podršku, ovaj ekskluzivni dodatni pribor isporučen uz CORE-X3 osigurava priključivanje vašeg pametnog telefona na kompatibilni dodatni pribor. Jednostavno se pričvršćuje na bočne zareze vašeg mobitela. Njegov silikonski premaz smanjuje vibracije uzrokovane šokovima.
MJERE SIGURNOSTI • Kupili ste mobilni telefon koji je u skladu s međunarodnim IP68 standardom. Da biste osigurali optimalnu upotrebu i brtvljenje, provjerite jesu li svi poklopci koji pokrivaju USB priključke i utičnicu za slušalice čvrsto zatvoreni. • Nemojte otvarati stražnji poklopac ovog uređaja ako se nalazi u vodi ili u vrlo vlažnom okolišu.
Página 79
MJERE OPREZA PRI KORIŠTENJU BATERIJE • Nemojte sami rastavljati bateriju svog CORE-X3. Ako naiđete na problem, obratite se službi za korisnike Crosscall. • Koristite punjač uključen u izvornu kutiju vašeg CORE-X3. • Ne izlagati temperaturama višim od 60 ºC / 140 °F.
• Nemojte koristiti vaš uređaj vani tijekom oluje. • Koristite samo izvorni pribor ovog telefona i nemojte instalirati bateriju u drugi telefon. ZAŠTITA SLUHA: • Ovaj telefon je u skladu s važećim propisima za ograničavanje maksimalne glasnoće zvuka. Dugotrajno slušanje s naglavnim slušalicama može uzrokovati gubitak sluha! •...
Página 81
• Koristite hands-free set. Tijekom poziva udaljite telefon od trbuha trudnica i donjeg dijela trbuha tinejdžera. SUKLADNOST • CROSSCALL izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju važeću verziju deklaracije o sukladnosti možete pronaći na https://crosscall.com/docs/legal/ce-...
Página 83
• 1,528 W/kg za glavu • 1,363 W/kg za tijelo ACTION-X3, dizajniran u Francuskoj i sastavljen u Kini Izrađeno i uvezeno od strane: CROSSCALL - 245 STREET PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce - Francuska Posjetite web stranicu www.crosscall.com za punu verziju korisničkog priručnika.
Página 84
Du finder den komplette udgave af vores brugsvejledning på vores hjemmeside www.crosscall.com FORDELE FOR BRUGERNE: 100 % CROSSCALL DNA! • Vandtæt og holdbar (IP68). En god allieret til dine outdoor aktiviteter, for den modstår regn, sne, vind og støv. • Batteri med lang holdbarhed (3500 mAh) •...
Página 85
RÅD TIL BRUGEN AF DIN CORE-X3 UNDER VAND For at tage fotos skal du huske at aktivere touch-lock funktionen, som låser berøringsskærmen (i fotofunktion, ikonet øverst på din skærm). Derefter kan du trykke på en volumenknap for at tage fotos (eller bruge den programmerbare tast) Efter neddykning i havvand, skal du huske at skylle din mobil i rent vand.
Bemærk: For at garantere for smartphonens tæthed, skal du sørge for, at skuffen er sat helt ind og låst fast. OPLADNING: Sørg for at oplade din CORE-X3 fuldstændigt ned den medfølgende oplader, før du tager den i brug. TÆNDING AF APPARATET: For at tænde for apparatet, trykkes på...
Página 87
HURTIG OPLADNING ØKOSYSTEM X-BLOCKER I situationer, som kræver maksimalt hold, sikrer dette eksklusive tilbehør, der leveres med din CORE-X3, fastgørelse af din smartphone på kompatibelt udstyr. Den sættes nemt på sideindhakkene på din mobil. Silikonebeklædningen reducerer de vibrationer, der skyldes stød.
Página 88
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Du har købt en bærbar telefon, der er i overensstemmelse med den internationale standard IP68. For at kunne garantere en optimal brug og tæthed, skal du sikre, at alle skærme, der dækker USB-stikkene og stikket til øretelefonerne, er korrekt lukket.
Página 89
åbnes tætningsskærmene for at lukke luft ud. BRUGSBETINGELSER FOR BATTERIET • Demonter ikke selv batteriet fra din CORE-X3. Hvis du støder på et problem, så kontakt Crosscalls kundetjeneste. • Brug den oplader, der følger med den originale æske til din CORE-X3.
Página 90
og put det ikke i munden. • Brug ikke blitz i nærheden af øjnene på personer eller dyr. • Brug ikke dit apparat udendørs under uvejr. • Brug kun originalt telefontilbehør og sæt ikke batteriet i en anden telefon. HØREBESKYTTELSE: •...
Página 91
OVERENSSTEMMELSE • CROSSCALL erklærer, at dette apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den seneste gældende version af overensstemmelseserklæringen kan ses på...
Página 93
• 1,528 W/kg for hovedet • 1,363 W/kg for kroppen ACTION-X3, designet i Frankrig og samlet i Kina Skabt og importeret af: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN PROVENCE – Frankrig Besøg hjemmesiden www.crosscall.com for at få den komplette udgave af brugervejledningen.
Página 94
Pika-aloitusopas helpottaa uuden laitteen nopeaa käyttöönottoa. Käyttöoppaan täydellinen versio verkkosivuillamme osoitteessa www.crosscall.com KÄYTTÄJÄN EDUT: 100% ADN CROSSCALL ! • Tiivis ja kestävä (IP68). Mainio kumppani ulkoilussa, sietää sadetta, lunta, tuulta ja pölyä. • Pitkäikäinen akku (3500 mAh) • X-LINK : X-LINK -magneettiliitin älypuhelimen selkäpuolella mahdollistaa latauksen ja tietojen siirtämisen...
Página 95
OHJEITA CORE-X3 -PUHELIMEN KÄYTTÄMISEK- SI VEDESSÄ. Kun otat valokuvia, muista aktivoida touch-lock -toiminto, joka lukitsee kosketusnäytön (valokuvakäytössä, kuvake näytön yläosassa). Voit sitten painaa äänenvoimakkuusvalitsinta ottaaksesi valokuvia (tai käyttää ohjelmoitavaa painiketta). Meriveteen uppoamisen jälkeen: muista huuhdella se makealla vedellä. Vesi voi tukkia kaiuttimen ja mikrofonin kolot. Odota muutama minuutti ennen soittamista, jotta puhelimen ominaisuudet olisivat taas optimaalisia.
Huomio: jotta älypuhelin olisi tiivis, on varmistettava, että laatik- ko on täysin sisällä ja lukittu. LATAA: Lataa CORE-X3 täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa mukana toimitettavalla verkkolaturilla. LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE: Laitteen kytkemiseksi päälle on painettava käynnistys/ sammutuspainiketta muutama sekunti.
Página 97
X-BLOCKER Tilanteissa, joissa vaaditaan maksimaalista pitoa, tämä CORE- X3-puhelimen kanssa toimitettava erityinen lisävaruste takaa älypuhelimen kiinnityksen yhteensopiville lisävarusteille. Se kiinnittyy helposti puhelimesi sivukoloihin. Sen silikonipinnoite vähentää iskujen vaikutusta. Tutustu täydellisen lisävarustevalikoimaan, joka sopii yhteen X-LINK- ja X-BLOCKER-puhelimen kanssa, sivuiltamme www.crosscall.com...
Página 98
TURVATOIMET • Olet ostanut matkapuhelimen, joka vastaa kansainvälistä IP68- normia. Jotta optimaalinen käyttö ja tiiviys voidaan taata, on varmistettava, että suojat USB-liittimille ja pistokkeilla on suljettu kunnolla. • Älä avaa laitteen koteloa, jos se on vedessä tai hyvin kosteissa olosuhteissa. •...
Página 99
AKUN KÄYTÖN VAROTOIMIA • Älä irrota itse akkua CORE-X3-puhelimesta. Jos huomaat ongelmia, ota yhteys Crosscall-asiakaspalveluun. • Käytä vain laturia, joka on toimitettu alkuperäisessä CORE-X3- laatikossa. • Ei saa altistaa yli 60 ºC:n/140 °F:n lämpötiloille. • Älä altista puhelinta teräville metalliesineille, sillä ne voivat puhkaista akun.
Página 100
• Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita äläkä asenna akkua muihin puhelimiin. KUULON SUOJAUS: • Tämä puhelin täyttää nykyiset määräykset, jotka koskevat äänen maksimitehoa. Kuulosi voi kärsiä, jos käytät kuulokkeita pitkään suurella teholla! • Lopeta laitteen käyttö tai laske äänen tehoa, jos korvasi soivat. •...
Página 101
• Käytä hands-free -pakettia. Käytä puhelinta etäällä odottavien äitien vatsasta ja teini-ikäisten alavatsasta. VASTAAVUUS • CROSSCALL vakuuttaa, että tämä laite täyttää keskeiset vaatimukset ja muut relevantit määräykset direktiivissä 2014/53/EU. Uusin versio vastaavuusvakuutuksesta on nähtävissä verkkosivuillamme https://crosscall.com/docs/ legal/ce-international_declaration_of_conformity-core-x3.
Página 103
Tämän mallin maksimiarvot: • 1,528 W/kg päälle • 1,363 W/kg vartalolle ACTION-X3, suunniteltu Ranskassa, koottu Kiinassa Luonut ja tuonut maahan: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – France www.crosscall.com Käy verkkosivuillamme nähdäksesi...
Página 104
Den komplette versjonen av denne brukerhåndboken er å finne på internettsiden www.crosscall.com FORDELER FOR BRUKEREN: 100% ADN CROSSCALL! • Vanntett og slitesterk (IP68). Tåler godt utendørsaktiviteter med regn, snø, vind og støv. • Batteri med lang levetid (3500 mAh) •...
Página 105
TIPS FOR BRUK AV CORE-X3 UNDER VANN Husk å aktivere berøringslåsen som låser berøringsskjermen (fotofunksjonen, ikonet øverst på skjermen på bildet) når du tar bilder. Du kan deretter trykke på volumtasten for å ta bilder (eller bruk den programmerbare knappen) Skyll den i ferskvann etter at den har vært i sjøvann;...
Advarsel: for å sikre at smarttelefonen er vanntett, må du sørge for at uttrekkeren er trykket godt inn. LADING: Pass på at du lader CORE-X3-enheten helt før du bruker den medfølgende laderen. SLÅ PÅ ENHETEN: For å slå på enheten, trykker du på Av/ På-knappen i noen sekunder.
Página 107
HURTIGLADING ØKOSYSTEM X-BLOCKER I situasjoner som krever maksimal støtte, sikrer dette eksklusive tilbehøret som følger med CORE-X3 feste av det kompatible tilbehøret til smart-telefonen. Det kan lett festes til sidehakkene på mobiltelefonen. Silikonbelegget reduserer vibrasjoner forårsaket av støt. Oppdag hele spekteret av X-LINK-kompatible tilbehør...
Página 108
SIKKERHETSTILTAK • Du har kjøpt en mobiltelefon i henhold til internasjonal standard IP68. For å sikre optimal bruk og fortetting må du sørge for at alle deksler som dekker USB-kontaktene og hodetelefonkontakten er ordentlig lukket. • Ikke åpne bakdekslet til denne enheten hvis den er i vann eller i svært fuktig miljø.
Página 109
FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV BATTERIET • Ikke demonter batteriet på CORE-X3 på egen hånd. Ta kontakt med Crosscall kundeservice hvis du trenger assistanse. • Bruk lader som følger med i originalboksen til CORE-X3. • Må ikke utsettes for temperaturer over 60 °C / 140 °F.
Página 110
batteriet i en annen telefon. HØRSELSVERN: • Denne telefonen er i samsvar med gjeldende forskrifter for å begrense det maksimale utgangsvolumet. Langvarig lytting med hodetelefoner med høyt volum kan føre til tap av hørsel! • Ikke bruk enheten mer eller senk volumet hvis du føler at det summer i ørene dine.
Página 111
• Bruk et håndfri sett. Ikke bruk telefonen nær magen på gravide og nær underlivet på tenåringer under en samtale. SAMSVAR • CROSSCALL erklærer at denne enheten er i samsvar med vesentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste gjeldende versjonen av samsvarserklæringen finner du på...
Página 113
• 1,528 W/kg for hodet • 1,363 W/kg for kroppen ACTION-X3, designet i Frankrike og montert i Kina Produsert og importert av: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – France Vennligst besøk nettsiden www.crosscall.com for en fullstendig versjonen av brukerhåndboken.
KORZYŚCI DLA UŻYTKOWNIKA: 100% DNA CROSSCALL! • Sczelność i wytrzymałość (IP68). Prawdziwy sojusznik każdej aktywności na świeżym powietrzu - odporny na deszcz, śnieg, wiatr i kurz. • Bateria o dużej żywotności (3500 mAh) • X-LINK : znajdujące się...
PORADY DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA CORE-X3 POD WODĄ Aby robić zdjęcia, pamiętaj o uaktywnieniu funkcji blokady ekranu (touch-lock), która blokuje ekran dotykowy (zależnie od zdjęcia, ikona u góry ekranu). Można następnie nacisnąć klawisz głośności, aby wykonać zdjęcie (lub użyć przycisku programowanego) Po zanurzeniu w wodzie morskiej;...
Uwaga: aby zapewnić szczelność smartfona, upewnij się, że szu- flada jest całkowicie włożona i prawidłowo zatrzaśnięta. ŁADOWANIE: Przed pierwszym użyciem telefonu CORE-X3 należy naładować go całkowicie za pomocą dostarczonej ładowarki. WŁĄCZANIE URZĄDZENIA: Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk włączania/wyłączania i przytrzymaj go przez kilka sekund.
Página 117
EKOSYSTEM X-BLOCKER W sytuacjach wymagających maksymalnego zamocowania, to ekskluzywne akcesorium dostarczane w zestawie ze smartfonem CORE-X3 zapewnia jego zamocowanie do kompatybilnych akcesoriów. Jest ono łatwo mocowane w bocznych wycięciach telefonu. Jego silikonowa powłoka redukuje wibracje spowodowane wstrząsami. Odkryj pełną gamę urządzeń i kompatybilnych akcesoriów X-LINK oraz X-BLOCKER pod adresem www.crosscall.com...
Página 118
ŚRODKI ZABEZPIECZAJĄCE • Właśnie nabyłeś telefon komórkowy zgodny międzynarodowym standardem IP68. zapewnić optymalne użytkowanie i szczelność urządzenia, upewnij się, że wszystkie pokrywy złączy USB i gniazda słuchawkowego są prawidłowo zamknięte. • • Nie otwieraj tylnej pokrywy tego urządzenia, kiedy znajduje się...
Página 119
CORE-X3. razie jakichkolwiek problemów należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Crosscall. • Należy używać ładowarki dostarczonej w oryginalnym opakowaniu urządzenia CORE-X3. • Nie należy narażać urządzenia na działanie temperatury przekraczającej 60ºC / 140°F. • Należy uważać, aby nie dotykać telefonu żadnymi spiczastymi lub ostrymi przedmiotami metalowymi, ponieważ...
• Należy zawsze wyłączyć telefon w pobliżu materiałów lub cieczy wybuchowych. • Należy unikać skrajnych temperatur. Nie należy przechowywać urządzenia w skrajnie zimnych ani skrajnie ciepłych miejscach. • Nie demontować swojego telefonu. • Należy uważać, aby nie narażać telefonu na uderzenia i uszkodzenia. •...
Página 121
2014/53/UE. Najnowsza obowiązująca wersja Deklaracji zgodności jest dostępna na stronie internetowej https://crosscall.com/docs/legal/ce- international_declaration_of_conformity-core-x3.pdf • Ograniczenia dotyczące pasma częstotliwości 2,4 GHz: Norwegia: Niniejszy akapit nie ma zastosowania do obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund. PASMO CZĘSTOTLIWOŚCI I ZASILANIE •...
Página 123
• 1,528 W/kg dla głowy • 1,363 W/kg dla ciała ACTION-X3, zaprodukowany we Francji i zmontowany w Chinach Utworzony i importowany przez: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francja Na witrynie internetowej www.crosscall.com dostępna jest kompletna wersja przewodnika użytkownika.
Página 124
Vodnik za hiter začetek vam bo olajšal ravnanje z novo napravo. Popolno različico priročnika o uporabi poiščite na spletišču www.crosscall.com PREDNOSTI ZA UPORABNIKA: 100 % DNK CROSSCALL! • Vodotesen in odporen (IP68). Kot pravi zaveznik vaših dejavnosti na prostem kljubuje dežju, snegu, vetru in prahu. • Dolgotrajna baterija (3500 mAh) •...
NASVETI ZA UPORABO TELEFONA CORE-X3 POD VODO Če želite fotografirati, aktivirajte funkcijo touch-lock , ki zaklene zaslon na dotik (ikona na vrhu zaslona pri funkciji fotografiranja). Zatem lahko pritisnete tipko za glasnost, da posnamete fotografije (ali uporabite programljiv gumb). Po potopitvi v morsko vodo; ne pozabite sprati telefona s sladko vodo.
Página 126
Pozor: da bi zagotovili vodotesnost pametnega telefona, poskr- bite, da je predal popolnoma vstavljen in zaklenjen. POLNJENJE: Pred prvo uporabo telefona CORE-X3 ga popolnoma napolnite z uporabo priloženega omrežnega polnilnika. VKLOP APARATA: Aparat vklopite tako, da nekaj sekund pritiskate na gumb za vklop / izklop.
Página 127
ENOSTAVNA UPORABA HITRO POLNJENJE EKOSISTEM X-BLOCKER Ta ekskluzivni dodatek, ki je priložen vašemu telefonu CORE-X3, omogoča, da ga pritrdimo na združljivo dodatno opremo v situacijah, ki zahtevajo čim boljše držanje. Enostavno ga pritrdite na stranske zareze telefona. Njegova silikonska prevleka zmanjšuje vibracije, ki jih povzročajo udarci.
VARNOSTNI UKREPI • Kupili ste mobilni telefon, ki izpolnjuje mednarodni standard IP68. Da bi zagotovili optimalno delovanje in vodotesnost, preverite, ali so dobro zaprti vsi pokrovčki priključkov USB in vtičnica za slušalke. • Ne odpirajte ovitka na zadnji strani aparata, če se le-ta nahaja v vodi ali v zelo vlažnem okolju.
Página 129
VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO BATERIJE • Ne razstavljajte sami baterije telefona CORE-X3. Če naletite na težave, se obrnite na Službo za stranke Crosscall. • Uporabljajte polnilnik, ki je priložen v originalni škatli telefona CORE-X3. • Ne izpostavljajte ga temperaturam nad 60 °C / 140 °F.
VAROVANJE SLUHA: • Telefon izpolnjuje trenutno veljavne predpise o omejitvi največje izhodne glasnosti. Dolgotrajno poslušanje zelo glasnega zvoka prek slušalk lahko povzroči okvaro sluha! • Če imate občutek zvonjenja v ušesih, prenehajte uporabljati izdelek ali zmanjšajte glasnost. • Aparata ne nastavljajte na preveliko glasnost, saj zdravstveno osebje priporoča, da se ne izpostavljate predolgo zelo glasnim zvokom.
SKLADNOST • CROSSCALL izjavlja, da aparat ustreza bistvenim zahtevam in drugim ustreznim določbam Direktive 2014/53/EU. Zadnjo veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletišču https://crosscall.com/docs/legal/ce-international_ declaration_of_conformity-core-x3.pdf...
• 1,528 w/kg za glavo • 1,363 w/kg za telo ACTION-X3, zasnovan v Franciji in sestavljen na Kitajskem Kreiral in uvozil: CROSSCALL – 245 Rue PAUL LANGEVIN 13290 AIX EN Pce – Francija Za popolno različico uporabniškega priročnika obiščite spletišče www.crosscall.com.
Página 134
Tack för ditt förtroende och för att du har köpt denna smartphone. Denna snabbstartsguide underlättar hanteringen av din nya enhet. Du kan hitta den fullständiga versionen av vår bruksanvisning på vår webbplats, www.crosscall.com FÖRDELAR FÖR ANVÄNDAREN: 100 % CROSSCALL! • Tät och tålig (IP68). Den är ett bra stöd under dina utomhusaktiviteter och den tål regn, snö, vind och damm.
Página 135
TIPS OM HUR DU ANVÄNDER DIN CORE-X3 UNDER VATTNET Om du ska ta foton ska du inte glömma att aktivera funktionen touch-lock , som låser pekskärmen (i fotoläget är det ikonen högst uppe på skärmen). Du kan sedan trycka på en volymknapp för att ta foton (eller använda den programmerbara knappen).
Observera! För att garantera att din smartphone är tät ska du kontrollera att hållaren är helt isatt och låst. LADDNING Ladda din CORE-X3 fullständigt med den medföljande nätladdaren innan den används för första gången. STARTA ENHETEN För att starta enheten trycker du på strömbrytaren i några sekunder.
Página 137
PRODUKTER X-BLOCKER I de situationer då det behövs maximalt fäste garanterar detta exklusiva tillbehör, som medföljer din CORE-X3, att din smartphone sitter kvar på kompatibla tillbehör. Det fästs enkelt i skårorna på sidan av din mobil. Höljet av silikon minskar vibrationer orsakade av stötar.
Página 138
SÄKERHETSÅTGÄRDER • Du har införskaffat en mobiltelefon som uppfyller den internationella standarden IP68. För att den ska kunna användas på bästa sätt och vara så tät som möjligt ska du kontrollera att alla skydd som täcker USB-anslutningarna och hörlursuttaget är ordentligt stängda. •...
Página 139
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ANVÄNDNING AV BATTERIET • Ta inte ut batteriet ur din CORE-X3 själv. Om du får problem, kontakta Crosscalls kundtjänst. • Använd laddaren som följer med i ursprungsasken till din CORE-X3. • Utsätt det inte för temperaturer över 60 °C/140 °F.
Página 140
kroppen med enheten och placera den inte i munnen. • Använd inte blixten nära människors eller djurs ögon. • Använd inte enheten utomhus vid åskväder. • Använd endast originaltillbehör till telefonen och placera inte batteriet i någon annan telefon. SKYDD AV HÖRSELN •...
Página 141
ÖVERENSSTÄMMELSE • CROSSCALL försäkrar att denna enhet uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Den senaste gällande versionen av försäkran om överensstämmelse kan läsas på webbplatsen https:// crosscall.com/docs/legal/ce-international_declaration_of_...
Página 143
• 1,528 W/kg för huvudet • 1,363 W/kg för kroppen ACTION-X3, designad i Frankrike och monterad i Kina Skapad och importerad av: CROSSCALL – 245 RUE PAUL LANGEVIN 13290 Aix en Pce – Frankrike Besök webbplatsen www.crosscall.com för att få den fullständiga bruksanvisningen.