Resumen de contenidos para AVS Electronics FOGGY 30
Página 1
GENERA T T T T T ORI DI NEBBIA GENERA ORI DI NEBBIA ORI DI NEBBIA ORI DI NEBBIA GENERA GENERA ORI DI NEBBIA FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50...
Página 2
ATTENZIONE! Le indicazioni di attenzione in- dicano delle procedure la cui mancata o par- PARTI CALDE, PERICOLO DI USTIONE ziale osservanza può produrre danni al dispo- sitivo o alle apparecchiature collegate. Dimensioni FOGGY 30 FOGGY 50 165 mm 163 mm 264 mm 354 mm...
Página 3
Caratteristiche tecniche à t i • o r t • i r t i v i t • v i t ' ’ 0 u ’ l • v i t ' ’ 0 u ’ l • v i t ’...
Página 4
Installazione Foggy può essere installato sia a parete che a soffitto. Il suo montaggio è semplificato grazie ad una staffa di supporto a cui sarà agganciato il blocco centrale del nebbiogeno e ad una carrucola (KIT. opzionale MOD.LFT) che agevola l’installazione a soffitto. Per un minor impatto estetico, Foggy può...
Página 5
Avvertenze Per una corretta erogazione, assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il FOGGY e l’area da proteggere FOGGY deve essere installato in modo da garantire una copertura immediata dell’area da proteggere Installare FOGGY in posizioni non raggiungibili per evitare la possibiltà di manomissioni. Durante l’erogazione, FOGGY deve mantenere visibili le vie di fuga.
Página 6
FORARE QUI FORARE QUI ALTO (installazione verticale a parete) Per il posizionamento del Foggy 30, sia a LATO SINISTRO (installazione orizzontale a parete) parete che a soffitto,utilizzare la dima di foratura a corredo. Segnare i fori in base al...
Página 7
L’installazione deve essere fatta da personale qualificato. Una volta fissato Foggy 30 a soffitto con i tasselli, ruotare i due ganci con occhilo aperto in modo da non ostruire la chiusura del coperchio...
Página 8
I conduttori cordati non devono essere con- solidati con una saldatura nei punti in cui sono sottoposti ad una pressione di contatto. Collegamenti al sistema di sicurezza FOGGY 30 I conduttori del TAMPER devono essere cablati in modo tale da non andare...
Página 9
Montaggio FOGGY 50 Una volta estratto Foggy dall’imballo, to- gliere le 4 viti di fissag- gio tipo M4x6 e sfilare il coperchio Verificare di aver posizionato la confezione con il verso corretto pri- ma di aprire l’imballo. Scollegare il cavo del Sensore Liquido dal connettore F.
Página 10
Collegamenti esterni FOGGY 50 Inserire un interruttore di rete onnipolare da 16 A curva C facilmente accessibile e avente una distanza minima fra i contatti di almeno 3 mm nell’installazione elettrica dell’edificio. Per l’ingresso alimentazione rete elettrica, usare cavi a doppio isolamento. Entrata per collegamento alimentazione di rete Entrata per collegamento...
Página 11
Etichette adesive Come consigliato nella figura d’esempio, in prossimità degli accessi ai locali protetti da Foggy, individuare la posi- zione ottimale dove applicare le etichette adesive di avviso (in dotazione), come imposto dalla Direttiva Europea 92/ 58/EEC, ad una distanza massima visiva di 9 metri. Schema di collegamento CENTRALE CENTRALE...
Página 12
Scheda RESET BUZZER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - A + P - P + S - S + D - D + F - F DA DB 12 V PRIM FIRE FAULT FLUID TAMPER DISABLE RS485 SMOKE...
Página 13
Morsettiera a l i v i t i l i n i ' è i t t i r t a ' l i t t è l a l l o l l i l g i r t l i l a i ' l l l l a...
Página 14
Dip Switch a l l a l l v i t i l a i l a i l a i l a i l a i l a i l i i r l a l l è a t l i r l a l l è...
Página 15
Aggiornamento Firmware E’ possibile effettuare un aggiornamento firmware in connessione diretta USB eseguendo la seguente procedura: Portare il DIP 10 in ON per attivare il funzionamento del buzzer Portare il DIP 8 in ON Premere il pusante RESET; il buzzer suona per qualche secondo e poi si tacita Dopo una decina di secondi, non appena il buzzer riprende a suonare, riportare il DIP 8 in OFF Dopo circa 5 secondi ripremere il pulsante RESET Portare il DIP 10 in OFF per tacitare il buzzer...
Página 16
XGSM Con la scheda XGSM (opzionale) è possibile, tramite SMS, inviare comandi e ricevere informazioni sullo stato del FOGGY (dalla versione 2.0), inoltre è possibile interagire da remoto tramite FWIN per visualizzarne lo stato e programmarne alcuni parametri di funzionamento. Caratteristiche tecniche e l l : i n...
Página 17
Batteria Alla prima installazione le 2 batterie da 12V - 1,2Ah in dotazione risultano scollegate. Collegare il cavo al FOGGY 50 FOGGY 30 polo positivo libero della batteria indica- Per il cambio del- Per il cambio to in figura.
Página 18
Il serbatoio deve essere rigenerato esclusivamente da AVS Electronics pertanto, per evitare di avere gli ambienti non protetti da Foggy durante il periodo di attesa per un’eventuale ricarica, si consiglia di premunirsi di un serbatoio di emergenza.
Página 19
Foggy w prima di ogni intevento di manutenzione all’apparecchio togliere alimentazione di rete w AVS Electronics non si ritiene responsabile dei danni causati da un’istallazione non corretta o da un uso improprio dell’appa- recchiatura.
Página 20
Funzioni speciali Grazie al software FWIN, da PC è possibile sfruttare al meglio le potenzialità della tecnologia digitale. FWIN permette: Verifica: - stato sistema - stato ingressi - stato caldaia - stato liquido - anomalie riscontrate - caratteristiche caldaia - credito SIM - storico eventi con 1000 memorizzazioni complete di data ed ora Gestione: - impostazione parametri di collaudo...
Página 21
Tipologia connessione per gestione con software FWIN Il sensore può essere collegato al PC tramite: Connessione Seriale RS232 (non utilizzata) Connessione USB Linea telefonica (modem) Connessione USB Questo tipo di connessione permette il collegamento del nebbiogeno al PC tramite la porta USB del FOGGY Per effettuare la connessione: selezionare la tipologia “Connessione USB”...
Página 22
Livello: visualizza il livello del liquido presente nel serbatoio e il numero di erogazioni ancora possibili. Scadenza liquido: visualizza la data di scadenza, impostata da AVS Electronics, del liquido presente nel serbatoio. Modo Funzionamento: visualizza la modalità di erogazione impostata.
Página 23
Funzione oscilloscopio Questa applicazione permette di verificare a livello grafico la temperatura e lo stato di erogazione del FOGGY. Scala dei tempi: seleziona la scala dei tempi sull’asse delle ordinate. Tracce da visualizzare: abilita la visualizzazione delle tracce. Linea bianca Œ...
Página 24
Permette di impostare manualmente la data di scadenza del liquido. FOGGY, a mez- zogiorno del primo giorno del mese/anno impostato, invierà un SMS di avviso scaden- za liquido ai profili telefonici abilitati alla ricezione dell’evento Liquido. Se impostato Automatico, la data di scadenza è quella impostata da AVS Electronics. - 24 -...
Página 25
Telefonico Questo menù permette di inserire fino ad un mas- simo di 6 numeri telefonici. Eventi: Ogni numero telefonico può essere abilitato a ricevere tramite SMS i vari Eventi selezionati. Accensione: Comunicazione di Accensione/Spe gnimento impianto generati da In gresso ARM, da Telecomando o da SMS.
Página 26
Via Valsugana, 63 35010 (Padova) ITALY Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407 avs@avselectronics.it www.avselectronics.com Assistenza Tecnica: 049 9698 444 support@avselectronics.it AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. - 26 -...
Página 27
Curtarolo (Padova) Italy www.avselectronics.com FOG GENERA FOG GENERA FOG GENERA T T T T T OR FOG GENERA FOG GENERA FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50...
Página 28
HOT COMPONENTS, procedures which if not observed or DANGER OF BURNS partially observed could cause damage to the device or the connected equipment. FOGGY Dimensions FOGGY 50 FOGGY 30 165 mm 163 mm 264 mm 354 mm 165 mm 354 mm...
Página 29
Technical features y t i • e r t • e r t v i t • i t c o i t ' ’ 0 • i t c o i t ' ’ 0 • i t c o i t ' ’...
Página 30
Installation Foggy can be installed both on the wall and on the ceiling. Its installation is simplified thanks to a support bracket that the central block of the fog generator is attached to and a pulley (optional KIT MOD.LFT) that makes a ceiling installation easier. In order to lessen the aesthetic impact, Foggy can also be installed inside drop ceilings or wall cupboards, as long as sufficient aeration is guaranteed in order to disburse the heat and a small opening is left in correspondence of the nozzle in order to allow the fog spray to come out.
Página 31
Warnings For a correct deployment, make sure that there are no obstacles between the FOGGY and the area to protect FOGGY must be installed installed in a way that guarantees minimum covering of the object to be protected Install FOGGY in positions where they cannot be reached in order to avoid possible tampering. During deployment, FOGGY must keep the escape routes visible.
Página 32
FORARE QUI FORARE QUI ALTO (installazione verticale a parete) For correct positioning of FOGGY 30 either LATO SINISTRO (installazione orizzontale a parete) at wall or at roof, use the drilling plan supplied. Mark the holes according to preferred...
Página 33
To made easy the cabling and roof mounting it is possible, using appropriate eyelets, to hang the Foggy 30 on two hook fixing plugs Fixing points Use screw anchors that can withstand a weight of at least 75 Kg each. They must be suitable for the characteristics of the wall or ceiling to which they are secured.
Página 34
Outdoor connections FOGGY 30 Insert an easily accessible 16 A C-curve multi-pole mains switch and having a minimum distance between the contacts of at least 3 mm in the electrical installation of the building. For electric network power supply input, use double insulation cables.
Página 35
Installation FOGGY 50 Once the Foggy has been removed from the packaging, remove the 4 M4x6 type fixing screws and remove the cover. Verify that package has been positioned in the correct direction before opening the package. Disconnect the cable of the Liquid Sensor from the F.
Página 36
Outdoor connections Insert an easily accessible 16 A C-curve multi-pole mains switch and having a minimum distance between the contacts of at least 3 mm in the electrical installation of the building. For electric network power supply input, use double insulation cables. Input for network power supply connection Input for connecting to the...
Adhesive labels As recommended in the example figure, in proximity of access points to rooms protected by Foggy, locate the ideal position where the adhesive warning label (supplied), as obliged by European Directive 92/58/EEC, at a minimum visual distance of 9 metres. Connection layout CENTRALE CENTRALE...
Página 38
Board RESET BUZZER 1 2 3 4 5 6 7 8 - A + P - P + S - S + D - D + F - F DA DB 12 V PRIM DISABLE FIRE RS485 FAULT FLUID SMOKE TAMPER Terminal board a i l...
Página 39
Terminal board i t a t i ; v i t l l a s f f v i t i t a f i ( y l t l t n s t I . s t y l l - i t .
Página 40
Dip Switch i t t . e l : t u : t u : t u : t u : t u : t u l i o l i o i r c : t u : t u i l i s i l ³...
Página 41
Firmware update It is possible to update equipment firmware carrying out the following procedure: Bring DIP 10 to ON to activate buzzer operation Bring DIP 8 to ON Press the RESET button, the buzzer goes off for a few seconds and then shuts off After about ten seconds, as soon as the buzzer goes off again, bring DIP 8 to OFF After approximately 5 seconds press the RESET button again Bring DIP 10 to OFF to silence the buzzer...
Página 42
XGSM Using the XGSM module (optional) it is possible to send commends and receive status information from the FOGGY via SMS messages (from version 2.0), in addition it is possible to remotely interact with the equipment to monitor the status and to change some functionning parameters Technical characteristics o i t...
Página 43
Battery During the first installation the 2 12V - 1,2Ah batteries supplied are disconnected. FOGGY 50 Connect the cable to the FOGGY 30 available positive pole of the battery indicated in In order to change To replace batteries, figure.
Página 44
The tank must be regenerated exclusively by AVS Electronics therefore, in order to avoid having an environment unprotected by Foggy while waiting for a recharge, it is recommended to keep an emergency tank.
Página 45
Foggy. w before each maintenance intervention on the device, disconnect form the power mains. w AVS Electronics is not liable for damage caused by an incorrect installation or by improper use of the equipment. General precautions w Avoid stopping for long periods of time in fog saturated environments, this may cause an irritation of the mucous membranes of airways and eyes.
Página 46
Special functions Thanks to the FWIN software, the potential of digital technology can be best exploited from PC. FWIN permits: - Checking: - system state - input state - boiler state - liquid state - faults found - boiler features - SIM credit - historical record with 1000 memorized data complete with date and time - Management:...
Página 47
Type of connection for management with FWIN software The sensor can be connected to the PC by means of: Serial connection RS232 (not used) USB connection Telephone line (modem) USB connection This type of connection allows connecting the fog- forming unit to the PC by means of the USB port of the FOGGY To make the connection: 1.
Página 48
Level: shows the level of the liquid in the tank and the number of supply operations still possible. Liquid expiry: shows the expiry date of liquid in tank set by AVS Electronics. Operating Mode: displays the set operating mode. LED state: remotization of the 3 LEDs on board FOGGY.
Página 49
Oscilloscope function This application permits checking the temperature and supply state of FOGGY at graphic level. Time scale: selects the time scale on the vertical axis. Traces to be displayed: enables trace display. White line Œ • Ž Yellow line White line: indicates the current boiler temperature.
Página 50
Permits setting the date of liquid expiry manually. FOGGY, on midday of the first day of the set month/year, sends a liquid expiry notice TXT to the phone profiles enabled to receive the Liquid event. If Automatic is set, the expiry date is that set by AVS Electronics. - 50 -...
Página 51
Telephone This menu permits entering up to at most 6 telephone numbers. Events: Each telephone number can be enabled to receive the various selected Events by TXT. Switch-on: Communication of Switch-on/Switch- off of system, generated by ARM Input, Remote Control or TXT message.
Página 52
Via Valsugana, 63 35010 (Padua) ITALY Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407 avs@avselectronics.it www.avselectronics.com support@avselectronics.it AVS ELECTRONICS S.p.a. reserves the right to make amendments at any moment and without notice. - 52 -...
Página 53
Curtarolo (Padova) Italy www.avselectronics.com GÉNÉRATEUR DE BROUILLARD FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 Produits certifiés IMQ - SYSTÈME DE QUALITÉ Systèmes CERTIFIÉ de Sécurité UNI EN ISO 9001:2008 EN 50131-8 IST0787V4.0...
Página 54
PARTIES CHAUDES, à des procédures dont l’inobservation to- RISQUE DE BRÛLURE tale ou partielle peut endommager l’appareil ou les équipements connectés. Dimensions Foggy FOGGY 50 FOGGY 30 165 mm 163 mm 264 mm 354 mm 165 mm 354 mm - 54 -...
Página 55
Caractéristiques techniques é t i é r • e r t • e r t v i t • i t c o i t u ' l • i t c o i t u ' l • i t c o i t u ' l •...
Página 56
Installation Foggy peut être installé au mur ou au plafond. Son montage est simplifié par un étrier de support auquel sera accroché le bloc central du générateur de fumée et un kit courroie (KIT optionnel MOD. LFT) qui simplifie l’installation au plafond.
Página 57
Avertissement Pour une expulsion correcte, s’assurer qu’il n’y ait pas d’obstacle entre FOGGY et la zone à protéger. FOGGY doit être installé de manière à garantir une couverture immédiate de la zone à protéger. Installer FOGGY en position non atteignable pour éviter la possibilité de sabotage. Lors de l’expulsion, FOGGY doit maintenir visible la sortie d’urgence.
Página 58
FORARE QUI FORARE QUI ALTO (installazione verticale a parete) Pour positionner le Foggy 30, soit au mur soit LATO SINISTRO (installazione orizzontale a parete) au plafond, utiliser le gabarit de perçage fourni. Marquer les trous selon le type PARETE / SOFFITTO/CONTROSOFFITTO : (A) d’installation préétablie, en prenant comme...
Página 59
L’installation doit être confiée à un personnel qualifié. Une fois que le Foggy 30 a été fixé au plafond au moyen des chevilles, tourner les deux crochets avec l’œillet ouvert de manière à ne pas obstruer la fermeture du couvercle.
Página 60
Connexions esternes FOGGY 30 Insérez un disjoncteur de ligne omnipolaire de 16 A courbe C facilement accessible et présentant une distance minimale entre les contacts de 3 mm minimum sur l’installation électrique du bâtiment. Pour l’entrée alimentation réseau électrique, utiliser des câbles à double isolation.
Página 61
Montage FOGGY 50 Une fois le FOGGY sor- ti du carton, retirer les 4 vis de fixation type M4X6 et retirer le couvercle. Vérifier d’avoir positionné le carton dans la direction correcte avant d’ouvrir l’emballage. Débrancher le câble du Détecteur liqui- de du connecteur F.SENSOR de la car- te de gestion.
Página 62
Connexions esternes Insérez un disjoncteur de ligne omnipolaire de 16 A courbe C facilement accessible et présentant une distance minimale entre les contacts de 3 mm minimum sur l’installation électrique du bâtiment. Pour l’entrée alimentation réseau électrique, utiliser des câbles à double isolation. Entrée pour le branchement alimentation 220 Vac Entrée pour le branchement...
Página 63
Étiquette adhésive Comme conseillé dans le dessin ci-contre, à proximité des locaux protégés par FOGGY, situer la position la meilleure où appliquer l’étiquette adhésive d’avertissement (fournie), comme disposé par la Directive Européenne 92/58/ EEC, à une distance maximale visible de 9 mètres. Schéma de branchement CENTRALE CENTRALE...
Página 64
Carte RESET BUZZER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - A + P - P + S - S + D - D 12 V PRIM DISABLE FIRE RS485 FAULT FLUID SMO KE TAMPER Bornes l i t .
Página 65
Bornes é r à é i l i é r é r é f é i t a é i t c é v e ' l é r è t i t c é é b i l a ' l v i t é...
Página 66
Dip Switch l l i é r i l a é r t é ' è t é r i l a é r t é ' è t é r f i t i l a é r é r f i t i l a é...
Página 67
Mise à jour firmware On peut effectuer une mise à jour firmware en connexion directe USB en exécutant la présente procédure : 1. Déplacer le dip 10 en ON pour activer le buzzer 2. Déplacer le DIP 8 en ON 3.
Página 68
XGSM Grâce à la carte XGSM (en option) il est possible, avec un SMS, d’envoyer des commandes et de recevoir des informations sur l’état du FOGGY (à partir de la version 2.0) ; il est en outre possible d’interagir à distance FWIN pour en visualiser l’état et en programmer certains paramètres de fonctionnement.
Página 69
Batterie À la 1 ère installation, les 2 batteries de 12 V – 1,2 Ah sont débranchées. Brancher le câble sur FOGGY 50 FOGGY 30 la borne positif libre de la batterie indiqué sur Pour l’échange Pour changer le dessin.
Página 70
Le réservoir doit être régénéré exclusivement chez AVS ELECTRONICS aussi, pour éviter de voir les environnements couverts par FOGGY non protégés durant les périodes d’attente de la recharge, il est conseillé...
Página 71
• Avant toute intervention de manutention sur les systèmes de sécurités connectés, activer le blocage général du FOGGY • Avant toute intervention de manutention sur l’appareil, retirer l’alimentation 220 Vac. • AVS ELECTRONICS n’est pas responsable des dommages causés par une installation non correcte ou une utilisation inadéquate de l’appareil.
Página 72
Fonctions spéciales Les fonctions spéciales du logiciel FWIN permettent d’exploiter à fond le potentiel de la technologie numérique depuis votre ordinateur. FWIN assure les fonctions suivantes : Vérification : état du système état des entrées état de la chaudière état du liquide anomalies détectées caractéristiques de la chaudière crédit SIM...
Página 73
Type de connexion pour la gestion par logiciel FWIN Le capteur peut être raccordé à l’ordinateur via : Connexion série RS232 (non utilisée) Connexion USB Ligne téléphonique (modem) Connexion USB Ce type de connexion permet de raccorder le générateur de brouillard à...
Página 74
Niveau : affiche le niveau de liquide présent dans le réservoir et le nombre de débits encore possibles. Expiration liquide : affiche la date d’expiration, programmée par AVS Electronics, du liquide présent dans le réservoir. Mode de fonctionnement : affiche le mode de distribution programmé.
Página 75
Fonction oscilloscope Cette application permet de vérifier au niveau graphique la température et l’état de débit de FOGGY. Échelle des temps : sélectionne l’échelle des temps sur l’axe des ordonnées. Pistes à afficher : active l’affichage des pistes. Ligne blanche Œ...
Página 76
Afficher modification L’accès à ce menu impose de suivre la procédure associée au type de connexion. REMARQUE : s’il s’agit d’une connexion en USB, il pourrait s’avérer nécessaire d’installer le pilote pour la reconnaissance du périphérique. Si les pilotes ne sont pas reconnus automatiquement, il est nécessaire de préciser au système d’exploitation le chemin d’accès suivant : C :\Programmi\Xwin\Driver et de sélectionner le fichier fs-vcom.inf.
Página 77
Téléphonique Ce menu permet de saisir jusqu’à 6 numéros de téléphone. Événements: Chaque numéro de téléphone peut être autorisé à recevoir par SMS les différents Événements sélectionnés. Allumage: Communication d’allumage/arrêt de l’installation générés par Entrée ARM, Télécommande ou SMS. Anomalies: Communication des différentes anomalies détectées par FOGGY : Batterie basse/manquante Température chaudière basse/haute...
Página 78
Via Valsugana, 63 35010 (Padua) ITALY Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407 avs@avselectronics.it www.avselectronics.com support@avselectronics.it AVS ELECTRONICS S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications à n’importe quel moment et sans préavis. - 78 -...
Curtarolo (Padova) Italy www.avselectronics.com GENERADORES DE NIEBLA GENERADORES DE NIEBLA GENERADORES DE NIEBLA GENERADORES DE NIEBLA GENERADORES DE NIEBLA FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 30 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 FOGGY 50 Productos certificados IMQ -...
Página 80
PIEZAS CALIENTES, PELIGRO DE se refieren a procedimientos que, si no se QUEMADURA cumplen o se cumplen parcialmente, pueden ocasionar daños al dispositivo o a los aparatos conectados. Dimensiones FOGGY 30 FOGGY 50 165 mm 163 mm 264 mm 354 mm 165 mm...
Página 81
Características técnicas ó • t i l • r t i l ú • v i t " 0 • v i t " 0 • v i t " 0 • v i t " 0 ó i l a i •...
Página 82
Instalación Foggy se puede instalar tanto en la pared como en el techo. Su instalación está simplificada gracias a un estribo de soporte al que se enganchará el bloque central del generador de niebla y a una polea (KIT opcional MOD.LFT) que facilita la instalación en el techo.
Página 83
Advertencias Para un correcto emisión, asegúrese de que no haya obstáculos entre FOGGY y la zona que hay que proteger. FOGGY se debe instalar para garantizar una cobertura inmediata de la zona que hay que proteger. Instale FOGGY en posiciones inalcanzables para evitar la posibilidad de manipulación. Durante el emisión FOGGY debe mantener visibles las vías de huida.
Página 84
FORARE QUI FORARE QUI ALTO (installazione verticale a parete) Para colocar Foggy 30, tanto en la pared LATO SINISTRO (installazione orizzontale a parete) como en el techo, utilice la plantilla de perforación ?que se entrega de serie. Marque PARETE / SOFFITTO/CONTROSOFFITTO : (A) los orificios según el tipo de instalación...
Página 85
La instalación debe ser realizada por personal cualificado. Una vez fijado Foggy 30 en el techo con los tornillos de expansión, gire los dos ganchos con ojo abierto para no obstruir el cierre de la tapa.
Página 86
Los conductores de cables no se deben unir con soldadura en los puntos donde estén sometidos a presión de contacto. Conexiones al sistema de seguridad FOGGY 30 Los conductores del TAMPER deben cablear para que no...
Página 87
Instalación de FOGGY 50 Una vez que haya sacado Foggy del embalaje, quite los 4 tornillos de fijación de tipo M4x6 y extraiga la tapa. Verifique que haya situado el embalaje en el sentido correcto antes de abrirlo. Desconecte el cable del sensor líquido del conector F.
Página 88
Conexiones exteriores FOGGY 50 Instale un interruptor de red omnipolar de 16 A, curva C, de fácil acceso y con una distancia mínima entre los contactos de por lo menos 3 mm en la instalación eléctrica del edificio. Para la entrada de alimentación de la red eléctrica utilice cables de doble aislamiento. Entrada para conexión alimentación de red Entrada para conexión...
Página 89
Etiquetas adhesivas Según se aconseja en la figura de ejemplo, identifique la posición óptima para aplicar las etiquetas adhesivas de aviso (que se entregan de serie) en las cercanías de los accesos a los locales protegidos con Foggy, de acuerdo a la Directiva Europea 92/58/EEC, a una distancia visual máxima de 9 metros.
Página 90
Tarjeta RESET BUZZER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 - A + P - P + S - S + D - D + F - F DA DB 12 V PRIM FIRE FAULT FLUID TAMPER DISABLE RS485 SMOKE...
Página 91
Caja de bornes i l i i l i ó i ñ á t i t c i l i i t c ó i i l i é l ó i ó i á i l a ó i i l a ó...
Página 92
Dip Switch Ó ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i ó i á t i l i á t á t i l i á...
Página 93
Actualización firmware Es posible efectuar una actualización firmware en conexión directa USB siguiendo el procedimiento a continuación: 1) Sitúe el DIP 10 en ON para activar el funcionamiento del zumbador. 2) Sitúe el DIP 8 en ON. 3) Pulse el pulsador RESET; el zumbador emite una señal acústica durante unos segundos y luego se calla. 4) Tras una decena de segundos, cuando el zumbador vuelva a emitir la señal acústica, sitúe el DIP 8 en OFF.
Página 94
XGSM Con la tarjeta XGSM (opcional) es posible enviar comandos y recibir información sobre el estado de FOGGY (desde la versión 2.0), mediante SMS; además es posible interactuar desde remoto mediante FWIN para visualizar su estado y programar algunos de sus parámetros de funcionamiento. Características técnicas o i r •...
Página 95
í ó Batería En la primera instalación las 2 baterías de 12V - 1,2Ah que se entregan de serie están desconectadas. FOGGY 50 FOGGY 30 Conecte el cable al polo positivo suelto de la Para cambiar Para batería, que se indica las baterías,...
Página 96
El depósito debe ser regenerado exclusivamente por AVS Electronics. Por lo tanto, para evitar que algunos ambientes no estén protegidos por Foggy durante el periodo de espera de una eventual recarga, se aconseja tener a disposición un depósito de emergencia.
Página 97
Foggy antes de cualquier intervención de mantenimiento en las instalaciones de seguridad conectadas; w cortar la alimentación de red antes de cualquier intervención de mantenimiento en el aparato; w AVS Electronics rechaza cualquier responsabilidad ante los daños ocasionados por una instalación no correcta o un uso inapropiado del aparato. Precauciones generales w Evite detenerse durante largos periodos en ambientes saturados de niebla, lo que podría producir irritación en las mucosas...
Página 98
Funciones especiales Gracias al software FWIN, es posible aprovechar al máximo las potencialidades de la tecnología digital desde el FWIN permite: - Control: - estado sistema - estado entradas - estado caldera - estado líquido - averías detectadas - características caldera - crédito SIM - historial de eventos con 1000 memorizaciones con fecha y hora - Gestión:...
Página 99
Tipo de conexión para gestión con software FWIN El sensor se puede conectar al PC mediante: Conexión serial RS232 (no utilizada) Conexión USB Línea telefónica (módem) Conexión USB Este tipo de conexión permite conectar el generador de niebla al PC mediante el puerto USB de FOGGY Para realizar la conexión: 1.
Página 100
Real Time El acceso a este menú requiere que se siga el procedimiento según el tipo de conexión que se debe ejecutar. NOTA: en caso de conexión USB, es posible que sea necesario instalar algunos controladores para el reconocimiento del dispositivo periférico. Si no se reconocen los controladores automáticamente, es necesario indicar al sistema operativo la siguiente ruta: C:\Programmi\Xwin\Driver\ para Windows XP/VISTA/SEVEN y c:\ProgramFiles(x86)\Xwin\Drivers\Win8\ para Windows 8 y seleccionar el archivo fs-vcom.inf Una vez realizada la conexión se visualizarán algunos parámetros de FOGGY.
Página 101
Función osciloscopio Esta aplicación permite controlar gráficamente la temperatura y el estado de emisión de FOGGY. Escala de tiempos: selecciona la escala de tiempos en el eje de ordenadas. Trazas a visualizar: habilita la visualización de las trazas. Linea blanca Œ...
Página 102
Mostrar modificación El acceso a este menú requiere que se siga el procedimiento según el tipo de conexión que se debe ejecutar. NOTA: en caso de conexión USB, es posible que sea necesario instalar algunos controladores para el reconocimiento del dispositivo periférico. Si no se reconocen los controladores automáticamente, es necesario indicar al sistema operativo la siguiente ruta: C:\Programmi\Xwin\Driver\ y seleccionar el archivo fs-vcom.inf Una vez realizada la conexión será...
Página 103
Telefónico Este menú permite ingresar hasta un máximo de 6 números telefónicos. Eventos: cada número telefónico se puede habilitar para recibir mediante SMS los diferentes Eventos seleccionados. Encendido: comunicación de Encendido/ Apagado sistema generada por Entrada ARM, Mando a distancia o SMS.
Página 104
Via Valsugana, 63 35010 (Padova) ITALY Tel. 049 9698 411 / Fax. 049 9698 407 avs@avselectronics.it www.avselectronics.com Assistenza Tecnica: 049 9698 444 support@avselectronics.it AVS ELECTRONICS S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. - 104 -...