PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INSTAL-
SENSITIVE
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
5
9
9
RED
+
10
16
9
9
BLACK
-
安装程序 _
FASE 5_PHASE 5_ÉTAPE 5_SCHRITT 5_FASE 5_5
ЭТАП_FAS 5_步骤5_ 5
IT
Tagliare il passacavo quanto basta per l'inserimen-
to e lo scorrimento del cablaggio (9). Inserire quindi
quest'ultimo nel passacavo e collegare l'elettroval-
vola (10) utilizzando il cablaggio (9), come segue:
- collegare il faston di colore rosso al positivo (+)
della elettrovalvola;
- collegare il faston di colore nero al negativo (-)
della elettrovalvola.
Chiudere la scatola con il coperchio, fissandolo
con le 4 viti (11) in dotazione.
EN
Cut the cable tray as required to insert and slide the
cables into it (9). Then insert the latter in the cable
tray and connect the solenoid valve (10) using the
cables (9), as specified below:
connect the red faston to the positive (+) of the so-
lenoid valve;
connect the black faston to the negative (-) of the
solenoid valve.
Close the box with the cover, fastening it with the 4
screws (11) supplied.
FR
Couper la goulotte de passage du câble autant
que nécessaire pour l'insertion et le roulement du
câblage (9). Insérer donc ce dernier dans la gou-
lotte de passage du câble et connecter l'électrov-
anne (10) utilisant le câblage (9), ainsi:
connecter le faston rouge au positif (+) de l'él-
ectrovanne;
connecter le faston noir au négatif (-) de l'électrov-
anne.
Fermer le boîtier avec le couvercle, en le fixant avec
les 4 vis (11) fournies.
DE
Den Kabeldurchgang so weit zurechtschneiden,
wie es für das Einführen und den Verlauf de Verka-
belung (9) erforderlich ist. Dann die Verkabelung in
den Kabeldurchgang einführen und das Elektro-
ventil (10) unter Verwendung der Verkabelung (9)
folgendermaßen anschließen:
Das rotfarbige Faston an den positiven Pol (+)des
Elektroventils anschließen;
Das schwarzfarbige Faston an den negativen Pol (-)
des Elektroventils anschließen.
Das Gehäuse mit dem Deckel verschließen, indem
man diesen mit den 4, im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben (11) fixiert.
ES
Corten el pasahilo de manera que el cableado (9)
pueda introducirse y deslizar al interior. Introduzcan
los cables en el pasahilo y conecten la electroválv-
ula (10) utilizando el cableado (9), como indicado
a continuación:
conecten el faston de color rojo con el positivo (+)
de la electroválvula;
conecten el faston de color negro con el negativo
(-)de la electroválvula.
Cierren la caja con la tapadera, fijándola con el
auxilio de los 4 tornillos (11) incluidos en el sumi-
nistro.
УСТАНОВКА
_
إج ر اءات الرتكيب
املرحلة