Descargar Imprimir esta página

newform SENSITIVE 66705 Instructions De Montage página 20

Ocultar thumbs Ver también para SENSITIVE 66705:

Publicidad

SENSITIVE
FUNZIONAMENTO_OPERATION_ FONCTIONNEMENT_ FUNKTIONSTÄTIGKEIT
FUNCIONAMIENTO_
IT
Passare una mano sopra il sensore all'interno del campo di lavoro (funzione on); l'elettrovalvola si apre
rapidamente. Quest'ultima resterà aperta finché una mano non passerà nuovamente sopra il sensore (fun-
zione off). Per sicurezza, l'elettrovalvola resta aperta per un tempo di attesa spegnimento pari a 180
secondi se il sensore non rileverà alcuna presenza.
Il led rosso lampeggia quando la pila è da sostituire. In questo caso si provoca una doppia chiusura forzata
dell'elettrovalvola.
EN
Pass your hand above the sensor within the operating field (on function); the solenoid valve opens up qui-
ckly. The latter will remain open until a hand moves over the sensor again (off function). For safety reasons,
the solenoid valve remains open for a stand-by time of 180 seconds if the sensor does not detect any
presence.
The red led blinks when the battery needs replacement. In this case a double forced closing of the solenoid
valve is caused.
FR
Passer une main sur le capteur à l'intérieur du champ de travail (fonction on); l'électrovanne s'ouvre rapide-
ment. Cette dernière restera ouverte jusqu'à ce qu'une main ne passe à nouveau sur le capteur (fonction
off). Pour des raisons de sécurité, l'électrovanne reste ouverte pour un délai d'attente extinction de 180
secondes si le capteur ne détecte aucune présence.
Le Led rouge clignote quand la batterie est à remplacer. Dans ce cas on provoque une double fermeture
forcée de l'électrovanne.
DE
Innerhalb des Betriebsbereichs mit einer Hand über den Sensor fahren (Funktion on); das Elektroventil öffnet
sich umgehend. Das Letztere bleibt so lange geöffnet, bis dass eine Hand erneut über den Sensor fährt (Fun-
ktion off). Zur Sicherheit bleibt das Elektroventil vor dem Ausschalten für eine Wartezeit von 180 Sekunden
geöffnet, nachdem der Sensor keinerlei Präsenz erfasst.
Wenn die Batterie auszuwechseln ist blinkt die Led rot auf. In diesem Falle wird ein erzwungenes Zweifachver-
schließen des Elektroventils verursacht.
ES
Pasen una mano sobre el sensor al interior del campo de trabajo (función on); la electroválvula se abre
rápidamente y quedará abierta hasta cuando una mano no volverá a pasar sobre el sensor (función off).
Por razones de seguridad la electroválvula queda abierta durante un tiempo de espera igual a 180
segundos si el sensor no detecta ninguna presencia.
El Led rojo destella cuando la batería se debe reemplazar. En este caso se origina un doble cierre forzado
de la electroválvula.
Поместите руки в зону действия датчика; электромагнитный клапан открывается быстро. Клапан будет
RU
оставаться открытым все то время, пока руки находятся в рабочем диапазоне датчика. Для удобства
электромагнитный клапан остается открытым в течение 2 секунд после того, как датчик перестает обнаруживать
любое присутствие. Электромагнитный клапан закрывается через 180 секунд непрерывного слежения.
Когда возникает необходимость заменить батарею, красный светодиод мигает. В этом случае происходит
двойное принудительное закрытие электромагнитного клапана.
SV
Stoppa in händerna inne i sensorns arbetsfält; magnetventilen öppnas snabbt. Denna förblir öppen så
länge händerna förblir inne i sensorns arbetsfält. Av bekvämlighet förblir magnetventilen öppen under en
väntetid på 2 sekunder efter att sensorn inte längre avläser någon förekomst. Magnetventilen stängs efter
en säkerhetstid på 180 sekunders kontinuerlig avläsning.
Den röda lysdioden blinkar när det är tid att byta batterier. I detta fall framkallas en dubbel forcerad stäng-
ning av magnetventilen.
ZH
把两手置于感应器工作界面之内;电磁阀自动开启。只要手在感应器工作界面之内电磁阀就一直保持开启。为了方
便,在感应器不再测量存在物后,电磁阀还保持开启两秒钟的待灭时间。持续测量180秒钟的可靠时间后电磁阀关闭。
需要更换电池时led灯开始闪烁,这种情况可导致电磁阀强制往复关闭。
20
ИСПОЛЬЗОВАТЬ_
ANVÄNDA SIG AV_
.‫ضع يديك يف نطاق عمل املستشعر؛ يفتح صامم امللف اللولبي برسعة‬
.‫سيظل األخري مفتو ح ً ا طاملا بقيت يديك ضمن نطاق عمل املستشعر‬
‫لل ر احة، يظل صامم امللف اللولبي مفتو ح ً ا لفرتة انتظار إيقاف التشغيل‬
‫ملدة ثانيتني بعد عدم اكتشاف املستشعر ألي يشء. يتم إغالق صامم‬
.‫امللف اللولبي بعد فرتة أمان تبلغ 081 ثانية من الكشف املستمر‬
،‫يومض املؤرش األحمر عند الحاجة إىل استبدال البطارية. يف هذه الحالة‬
‫استعامل‬
用 _
.‫يحدث إغالق قرسي مزدوج للصامم اللولبي‬
AR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sensitive 66706Sensitive 66707Sensitive 66708