Página 1
SimMan Important Product Information 重要产品信息 www.laerdal.com...
Página 3
All standard safety precautions features and the physiological modeling. must be taken when using a defibrillator on This being the case, Laerdal Medical does not the Patient Simulator. For more information, guarantee that all features are completely consult your defibrillator’s User Guide.
Página 4
English SimMan Important Information Battery Warnings Warnings • Defibrillation must be performed on the • The external battery charger is for indoor defibrillator connectors only. use only. • The Patient Simulator must not come into • The batteries should only be charged and contact with electrically conductive surfaces used at the specified temperature ranges.
Página 5
• Reorient or relocate the receiving antenna. FCC ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) • Increase the separation between the equipment and receiver. Canada • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 6
Laerdal representative. Battery SimMan is operated on a Lithium Ion (Li-Ion battery). Li-Ion batteries should be recycled or disposed of in accordance with local regulations. Warranty Refer to the Laerdal Global Warranty for terms and conditions. For more information visit www.laerdal.com...
Página 7
13.56 MHz Patient Simulator Power ranges (SimMan 3G only) External power Input voltage RFID operation < 0.2 m 24VDC, 6.25A range (SimMan 3G Internal batteries Each 14.8V, 4.6Ah, only) (two) Lithium-Ion Material Chart for Patient Simulator Air & CO Pressure...
Página 8
Vous pouvez utiliser un défibrillateur classique Laerdal Medical ne saurait donc garantir sur le simulateur patient SimMan. Pendant la l'exactitude totale de toutes les fonctionnalités. défibrillation, le défibrillateur et le simulateur patient peuvent engendrer un risque L’équipement médical et l’équipement médical...
Página 9
Français SimMan Informations importantes Batteries Avertissements Avertissements • La défibrillation doit être effectuée sur les connecteurs de défibrillation uniquement. • Le chargeur de batteries externe ne doit être • Pendant la défibrillation, le simulateur patient ne utilisé qu'à l'intérieur. doit pas entrer en contact avec des surfaces ou •...
Página 10
Canadian ICES-003. Caution: Changes or modifications not expressly Cet appareil numérique de la classe B est approved by Laerdal Medical could void the conforme à la norme NMB-003 du Canada. user’s authority to operate the equipment. The term “IC” before the equipment certification...
Página 11
Les batteries au lithium-ion doivent être recyclées ou mises au rebut conformément aux réglementations locales. Garantie Reportez-vous à la garantie mondiale de Laerdal pour en connaître les clauses. Pour plus d'informations, visitez le site www.laerdal.com.
Página 12
Plage de fonctionnement 100 m en extérieur (simulateur patient 38,5 kg WLAN uniquement) Plages de fréquences Poids RFID (SimMan 3G 13,56 MHz 40 kg (avec vêtements) uniquement) Plages de Alimentation du simulateur patient fonctionnement < 0,2 m RFID (SimMan 3G Alimentation Tension d'entrée...
Página 13
Merkmalen bzw. bei der Patientensimulator als auch durch den Defibrillator. physiologischen Modellbildung auftreten. Wird beim Patientensimulator ein Defibrillator Aus diesem Grund kann Laerdal Medical keine eingesetzt, sind sämtliche standardmäßige Garantie für die Genauigkeit sämtlicher Merkmale Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Weitere und Funktionen des Simulators übernehmen.
Página 14
Deutsch SimMan Wichtige Informationen Akku Warnhinweise Warnhinweise • Die Defibrillation darf nur über die Defibrillator- • Das externe Akkuladegerät ist nur für den Anschlüsse erfolgen. Gebrauch im Innenbereich vorgesehen. • Der Patientensimulator darf während des • Die Akkus sollten ausschließlich innerhalb der Defibrillationsvorgangs nicht mit elektrisch angegebenen Temperaturbereiche aufgeladen leitfähigen Oberflächen oder Gegenständen in...
Página 15
FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the Canada equipment and receiver.
Página 16
SimMan wird mit einem Lithium-Ionen- Akku betrieben. Lithium-Ionen-Akkus sind unter Einhaltung der örtlichen Bestimmungen zu recyclen bzw. zu entsorgen. Garantie Informationen zu den Gewährleistungsbedingungen finden Sie in der Broschüre über die weltweite Garantie von Laerdal. Weitere Informationen finden Sie unter www.laerdal.com.
Página 17
Patientensimulator) WLAN- 100 m im Freien Betriebsreichweite Gewicht (mit Kleidung) 40 kg Frequenzbereiche für 13,56 MHz RFID (nur SimMan 3G) Leistungsdaten des Patientensimulators RFID-Betriebsreichweite < 0,2 m Externe Stromzufuhr Eingangsspannung (nur SimMan 3G) 24 VDC, 6,25 A Materialliste für den Patientensimulator...
Página 18
SimMan. Durante la desfibrilación real, el fisiológico. desfibrilador y el simulador de paciente pueden Por este motivo, Laerdal Medical no garantiza presentar un riesgo de descarga. Se deben tomar que todas las características sean completamente todas las precauciones de seguridad estándar precisas.
Página 19
Español SimMan Información importante Batería Advertencias Advertencias • La desfibrilación se debe llevar a cabo • El cargador de batería externo está diseñado únicamente en los conectores del desfibrilador. solamente para uso en interiores. • El simulador de paciente no debe entrar en •...
Página 20
Español SimMan Información importante Federal Communications Commission approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se (FCC) and Industry Canada (IC) Statements servir de l’équipement. This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of IC rules. Operation is Le terme «...
Página 21
SimMan funciona con batería de iones de litio. Las baterías de iones de litio se deben reciclar o desechar de acuerdo con las reglamentaciones locales. Garantía Consulte la garantía global de Laerdal para ver los términos y las condiciones. Para obtener más información, visite www.laerdal.com.
Página 22
100 m al aire libre de paciente) WLAN Peso (con ropa) 40 kg Rangos de frecuencia 13,56 MHz RFID (solo SimMan 3G) Alimentación del simulador de paciente Rango de operaciones < 0,2 m RFID (solo SimMan 3G) Alimentación externa Tensión de entrada...
Página 23
2015. approssimazioni, variazioni e inesattezze. Su SimMan è possibile usare un normale Pertanto, Laerdal Medical non garantisce la defibrillatore. Durante la defibrillazione, il totale precisione di tutte le caratteristiche. defibrillatore e il simulatore paziente possono Le apparecchiature mediche reali e simulate presentare il pericolo di scosse elettriche.
Página 24
Italiano SimMan Informazioni importanti Batteria Avvertenze Avvertenze • La defibrillazione deve essere eseguita • Il caricabatterie esterno deve essere utilizzato esclusivamente con gli appositi connettori. solo in ambienti chiusi. • Durante la defibrillazione il simulatore • Le batterie devono essere caricate e usate paziente non deve entrare in contatto con solo se la temperatura rientra negli intervalli oggetti o superfici conduttive.
Página 25
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Página 26
SimMan funziona con batterie agli ioni di litio. Le batterie agli ioni di litio devono essere riciclate o smaltite in conformità con le normative locali. Garanzia Fare riferimento alla garanzia globale di Laerdal per i termini e le condizioni. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.laerdal.com.
Página 27
Peso (solo 38,5 kg WLAN simulatore paziente) Intervalli di 13,56 MHz frequenza RFID Peso (con 40 kg (solo SimMan 3G) indumenti) Copertura RFID < 0,2 m (solo SimMan 3G) Alimentazione del simulatore paziente Elenco materiali del simulatore Alimentazione Tensione di paziente...
Página 28
Todas as precauções de segurança modelos fisiológicos. padrão devem ser adotadas durante o uso do Por isso, a Laerdal Medical não garante que todas desfibrilador em um simulador de paciente. as características sejam completamente precisas. Para obter mais informações, consulte o guia do usuário do desfibrilador.
Página 29
Português SimMan Informações importantes Bateria Advertências Advertências • A desfibrilação deve ser realizada somente • O carregador de bateria externo deve ser com os conectores do desfibrilador. usado somente em ambientes internos. • O simulador de paciente não deve entrar em •...
Página 30
Português SimMan Informações regulatórias Federal Communications Commission approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se (FCC) and Industry Canada (IC) Statements servir de l’équipement. FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) Le terme « IC » qui précède le numéro This device complies with part 15 of the FCC d’agrément de l’équipement signifie...
Página 31
O SimMan funciona com uma bateria de íon de lítio. As baterias de íon-lítio devem ser recicladas ou descartadas de acordo com as regulamentações locais. Garantia Consulte a Garantia global da Laerdal para conhecer os termos e condições. Para obter mais informações, visite www.laerdal.com.
Página 32
WLAN externos paciente) Faixas de frequência 13,56 MHz Peso (com roupas) 40 kg de RFID (SimMan 3G Alimentação do simulador de paciente somente) Faixa de operação < 0,2 m Alimentação externa Tensão de entrada de RFID (SimMan 3G...
Página 33
Daarom biedt Laerdal Medical geen garantie elektrische schok opleveren. Alle standaard dat alle functies volledig nauwkeurig zijn. veiligheidsmaatregelen moeten worden...
Página 34
Nederlands SimMan Belangrijke informatie Batterij Waarschuwingen Waarschuwingen • De defibrillatie mag uitsluitend op de • De externe batterijlader dient uitsluitend voor aansluitingen voor de defibrillator worden indoor gebruik. uitgevoerd. • De batterijen mogen alleen worden geladen • De simulator mag tijdens defibrillatie niet en gebruikt binnen het gespecificeerde in contact komen met elektrisch geleidende temperatuurbereik.
Página 35
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Página 36
De SimMan werkt op een Lithium Ion (Li-Ion) batterij. Li-ionbatterijen moeten worden gerecycled of verwijderd in overeenstemming Symbool voor recycling van met de lokale regelgeving. li-ionbatterijen Garantie Raadpleeg de algemene voorwaarden in de Laerdal Wereldwijde Garantie. Bezoek www.laerdal.com voor meer informatie.
Página 37
Wifi operationeel 100 m buiten patiëntsimulator) bereik RFID 13,56 MHz Gewicht 40 kg frequentiebereik (met kleding) (alleen SimMan 3G) Voeding patiëntsimulator RFID operationeel < 0,2 m bereik (alleen Externe voeding Ingangsspanning SimMan 3G) 24 VDC, 6,25 A Materiaallijst patiëntsimulator Interne batterijen...
Página 38
Wziąwszy powyższe pod uwagę, firma wszystkie standardowe środki bezpieczeństwa. Laerdal Medical nie gwarantuje, że wszystkie funkcje Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji zostały odwzorowane w sposób całkowicie dokładny. użytkowania defibrylatora. Sprzęt medyczny oraz symulowany sprzęt Złącza do EKG służą...
Página 39
Polski SimMan Ważne informacje Akumulator Ostrzeżenia Ostrzeżenia • Zabieg defibrylacji można prowadzić • Zewnętrznej ładowarki można używać wyłącznie przez złącza do defibrylacji. wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. • Podczas defibrylacji symulator pacjenta • Akumulatory należy ładować i stosować nie może stykać się z powierzchniami lub wyłącznie w podanych zakresach temperatur.
Página 40
(FCC) and Industry Canada (IC) Statements firmę Laerdal Medical, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) korzystania z urządzenia. This device complies with part 15 of the FCC Termin „IC” przed numerem certyfikacji Rules and RSS-210 of IC rules.
Página 41
Laerdal. Akumulator Symulator SimMan jest zasilany akumulatorem litowo-jonowym (Li-Ion). Akumulatory litowo- jonowe należy wymieniać i utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Gwarancja Aby poznać zasady i warunki gwarancji, patrz Globalna gwarancja firmy Laerdal. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.laerdal.com.
Página 42
WLAN zewnątrz Waga (z ubraniem) 40 kg Zakresy 13,56 MHz częstotliwości RFIN Zasilanie symulatora pacjenta (tylko SimMan 3G) Zasilanie zewnętrzne Napięcie wejściowe: Zasięg działania RFIN < 0,2 m 24 V DC, 6,25 A (tylko SimMan 3G) Akumulatory Każdy akumulator: Tabela materiałów symulatora pacjenta...
Página 45
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Página 50
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Página 53
및 생리학적 모델링에는 근사치, 변동 및 있습니다. 전류를 통한 제세동 중, 제세동기와 부정확한 사항이 있을 수 있습니다. 환자 시뮬레이터에는 감전의 위험이 있을 따라서 Laerdal Medical에서는 모든 특성이 수 있습니다. 환자 시뮬레이터에 제세동기를 전적으로 정확하다는 보장을 하지 않습니다. 사용할 때에는 모든 표준 안전 수칙을...
Página 54
한국어 SimMan 중요 정보 배터리 경고 사항 • 제세동은 제세동기 커넥터에서만 경고 사항 • 외부 배터리 충전기는 실내에서만 실시해야 합니다 . 사용합니다 . • 제세동을 실시하는 동안 환자 • 배터리는 지정된 온도 범위에서만 충전 시뮬레이터가 도전성 표면이나 물체에 및 사용해야 합니다 . 닿아...
Página 55
Mise en garde: Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une (FCC) and Industry Canada (IC) Statements approbation expresse de Laerdal Medical peut annuler le droit dont dispose l’utilisateur de se FCC-ID: QHQ-212-00001 (SimMan 3G only) servir de l’équipement.
Página 56
법규에 따라 폐기하십시오. 참조 번호 본 제품의 처리, 복구 및 재활용에 대한 일련 번호 자세한 내용은 현지 시청, 가전 폐기물 서비스 센터 또는 Laerdal 담당자에게 문의하십시오. 리튬 이온 배터리 재활용 기호 배터리 SimMan는 리튬 이온(Li-Ion). 배터리로 작동합니다. 리튬 이온 배터리는 현지 법규에...
Página 57
시뮬레이터에 한함) WLAN 작동 범위 실외 100m 무게(의복 포함) 40kg RFID 주파수 범위 13.56MHz 환자 시뮬레이터 전원 (SimMan 3G에 한함) 외부 전원 입력 전압 RFID 작동 범위 < 0.2m (SimMan 3G에 한함) 24VDC, 6.25A 환자 시뮬레이터 재료 차트 내부 배터리(2개) 각각...