Laerdal Little Anne Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Little Anne:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Little Anne
• Directions for Use
Page 2 – 7
• Gebrauchsanweisung
Seite 8 – 13
• Mode d'emploi
Page 14 – 19
• Instrucciones de utilización
Páginas 20 – 25
• Istruzioni per l'Uso
Pagine 26 – 31
• Gebruiksaanwijzing
Bladzijde 32 – 37
/AED Little Anne

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Little Anne

  • Página 1 Little Anne /AED Little Anne ™ ™ • Directions for Use Page 2 – 7 • Gebrauchsanweisung Seite 8 – 13 • Mode d'emploi Page 14 – 19 • Instrucciones de utilización Páginas 20 – 25 • Istruzioni per l'Uso Pagine 26 –...
  • Página 2 There are no other express or implied warranties, whether of Note: For use with the AED Little Anne manikin with Laerdal merchantability, fitness or purpose, or otherwise, on the Link Technology, electrode training pads with a white product, its parts and accessories.
  • Página 3 Some additional supplies are provided for your convenience. "on" (inner) position. Included with your Little Anne / AED Little Anne manikin (cat. No. 02 00 20, 02 00 25 or 02 00 50) are: - Little Anne with Compression Clicker...
  • Página 4 Ventilation practice may now continue. Laerdal High Level Manikin Disinfectant Laerdal High Level Manikin Disinfectant (Virkon) Rapid Pack make disinfection practical. Fill the 100ml bottle with luke warm water, open sachet and add Virkon to water. Leave for 2 minutes. Push cap firmly onto the bottle until it clicks.
  • Página 5 ** Vinyl gloves are recommended as latex gloves may stain face mask. 5 litres Little Anne Airway The Little Anne Airway is designed for disposal after each class A special exhaust filter prevents expired air moisture from being expelled from the airway. To remove 1.
  • Página 6: Miscellaneous Replacements

    Routine disinfection of the entire manikin is not required, but periodic cleaning of the head, torso, top skin, and training mat is recommended. These should be washed with a warm soapy solution, and then rinsed with a clean damp cloth. Proper care will maintain the appearance and general condition of your Little Anne. Miscellaneous replacements...
  • Página 7 Little Anne / AED Little Anne Parts Accessories 94 50 90 Training Pads, Laerdal Link 02 03 00 Airways complete, pkg. of 24 Training System Models 02 03 01 Airways complete, pkg. of 96 02 00 20 Little Anne 02 03 10 Valves complete, pkg.
  • Página 8 Little Anne / AED Little Anne Garantie Einführung Laerdal garantiert dem Käufer für die Dauer eines Jahres (1) Little Anne vom Kaufdatum durch den ursprünglichen Käufer, dass das Little Anne ist ein völlig neues, preiswertes HLW-Übungs- Produkt fehlerfrei in Material und Ausführung ist. Während modell das Ihnen den Einsatz mehrerer Übungsmodelle in...
  • Página 9 Eindrucktiefe von 38 mm. Lieferumfang Kompressionsklicker einschalten Wenn Sie Little Anne Little Anne, Kat.-Nr. 02 00 20 / AED Little Anne erstmalig auspacken, Kat.-Nr. 02 00 50 besteht aus folgenden Teilen: ist der Klicker eingeschaltet. - Little Anne mit Kompressionsklicker...
  • Página 10 Anschließend das Gesichtsteil mit z.B. einem sauberen Laerdal Desinfektionslösung Papierhandtuch o.ä. Laerdal empfiehlt im Einsatz seiner Modelle den Gebrauch abtrocknen. Die Beatmung von VIRKON. Virkon ist eine schnell wirksame kann nun Desinfektionslösung und macht das Desinfizieren sehr ein- fortgesetzt werden.
  • Página 11 Hypochloritlösung (NaClO) mit mindestens 500 ppm freiem Chlor 5 litres verwenden. Beachten Sie Ihre lokalen Desinfektionsvorschriften. ** Laerdal empfiehlt den Einsatz von Vinylhandschuhen, da Latex Verfärbungen auf dem Gesichtsteil hinterlassen kann. Little Anne Luftweg Der Luftweg ist für Einmalgebrauch bestimmt.
  • Página 12: Auswechseln Verschiedener Teile

    Drücken Sie den Klicker in die Nur AED Little Anne Führung innerhalb des Torsos. Batteriewechsel Wechseln des Klickerbogens AED Little Anne wird mit einer Standard 9-Volt-Batterie Der Klickerbogen muß auf der geliefert. Unterseite der Rippenplatte - Brusthaut abnehmen (auf Kabel unter der Rippenplatte montiert werden.
  • Página 13 Little Anne / AED Little Anne Teileliste Zubehör 94 50 90 Trainingselektroden, Laerdal 02 03 00 Luftweg kpl., 24 Stück Trainingssystem 02 03 01 Luftweg kpl., 96 Stück 02 00 20 Little Anne 02 03 10 Ventil kpl., 50 Stück Änderungen der Produktspezifikationen vorbehalten...
  • Página 14 Little Anne de la date de facturation de la marchandise à l'acheteur Little Anne est né pour permettre un entraînement à la RCP d'origine. Durant cette période et après notification écrite du tout en maintenant un bon rapport efficacité/coût. Un plus défaut constaté, Laerdal remplacera ou réparera la pièce...
  • Página 15 Little Anne / AED Little Anne Utilisation du cliquet pour la compression Mode d'emploi Le mannequin Little Anne est livré avec un cliquet qui sert à confirmer que les compressions sont faites correctement. Enlever l'emballage plastique du sac de transport. Ouvrir le Lorsque le cliquet est actionné, l'élève entend un "clic"...
  • Página 16 Little Anne / AED Little Anne P e n d a n t f o r m a t i o n Nous conseillons de fournir un masque facial par élève. Cette pratique supprime la désinfection entre chaque mani- pulation. Les élèves peuvent également utiliser le même masque du visage monté sur le mannequin et désinfecter celui-ci entre chaque passage.
  • Página 17 5 litres Voies respiratoires du mannequin Little Anne Les voies respiratoires du Little Anne doivent être jetées après chaque cours. La valve de sortie des voies respiratoires empêche la sortie d'humidité. Pour enlever les voies respiratoires 1. Détacher le masque facial des ergots situés de chaque côté...
  • Página 18: Remplacements Divers

    être effectué. Nettoyer avec de l'eau chaude savonneuse puis rincer avec un linge humide et propre. Un bon entretien prolongera la durée de vie de votre mannequin Little Anne. Remplacements divers Changement de la tête...
  • Página 19 02 01 12 Arc du cliquet 02 00 50 Little Anne de défibrillation 02 02 00 Tête complète 02 50 30 Sac souple bleu pour Little Anne de 02 02 01 Mâchoire défibrillation 02 02 02 Crâne 02 50 10 Boîtier de la pile...
  • Página 20: Garantía Limitada

    Esta garantía no cubre baterías, bombillas, fusibles, prendas Little Anne DEA de vestir, manchas, decoloración, y otras irregularidades El Little Anne DEA ha sido puesto a punto para funcionar en cosméticas que no impidan o menoscaben el combinación con el aparato de entrenamiento de rendimiento normal del producto.
  • Página 21 Little Anne / AED Little Anne Instrucciones de uso Dispositivo audible de compresión Little Anne es servido con un dispositivo audible que indica Abrir la bolsa de transporte y extenderla sobre el suelo. que el alumno ha realizado una compresión con profundidad Ahora servirá...
  • Página 22: Instalación

    Desinfectante Laerdal de Alto Grado Sobre de desinfección rápida, con el Desinfectante Laerdal de Alto Grado (Virkon). Llenar la botella de 100 ml con agua tibia, abrir el sobre y añadir Virkon al agua. Dejar 2 minutos, cerrar la botella, agitar suavemente para asegurarse de que Protectores Faciales para Maniquí...
  • Página 23: Para Retirarla

    5 litres La vía respiratoria de Little Anne La vía respiratoria de Little Anne está diseñada para desecharse después de cada clase. El filtro de la vía aérea previene la salida de humedad de la vía aérea. Para retirarla 1.
  • Página 24: Mantenimiento

    Deben limpiarse con un paño impregnado con una solución jabonosa tibia y luego enjuagarse con un paño limpio. Un correcto cuidado mantendrá la apariencia y condición general de la Little Anne.
  • Página 25: Especificaciones 02

    02 00 20 Little Anne 02 03 10 Válvula completa, paquete de 50 02 50 15 Piel para el tórax del Little Anne DEA 02 00 25 Little Anne, con piel negra 02 03 11 Filtro y pulmón, paquete de 100...
  • Página 26: Garanzia Limitata

    Little Anne sono: I sensori sulla pelle del petto rilevano il corretto Visto che il manichino Little Anne è facile da smontare e posizionamento degli elettrodi rimontare, tutte le riparazioni possono essere eseguite dal Feedback sul posizionamento elettrodi è...
  • Página 27 Little Anne / AED Little Anne Uso del Dispositivo di Compressione a Scatto Istruzioni per l'uso Little Anne è dotato di un dispositivo a scatto che evidenzia le compressioni eseguite correttamente (sia per intensità che per Togliere la borsa da trasporto dall'involucro in posizionamento) da parte dello studente.
  • Página 28 Disinfettante Laerdal ad ampio spettro per Manichino un asciugamano di carta Il Rapid Pack di Disinfettante Laerdal ad ampio spettro per pulito o similare. Si può Manichino (Virkon) rende più pratica la disinfezione. quindi riprendere l'addestra- Riempire di acqua tiepida la bottiglia inclusa da 100 ml, mento alla ventilazione.
  • Página 29 5 litres Vie Respiratorie Little Anne Le Vie Respiratorie Little Anne vanno eliminate dopo ogni lezione. Il filtro posto nelle vie respiratorie trattenedo l'umidità creatasi con la ventilazione, impedisce i passaggio della stessa in altre parti del manichino. Per rimuovere 1.
  • Página 30 Solo AED Little Anne Per cambiare l'arco del Per cambiare la batteria dispositivo a scatto L'AED Little Anne viene fornito con una batteria alcalina L'arco è situato sotto il standard 6LF/6LR61 9 Volt. supporto rigido. Si fissa - Aprire la pelle del petto.
  • Página 31 02 06 10 Istruzioni d'uso Parti supplementari solo per AED 02 07 00 Borsa per il trasporto Little Anne: 02 50 30 Borsa morbida blue per AED Little Anne Modelli Accessori 02 50 10 Quadro batteria 02 00 20 Little Anne...
  • Página 32: Beperkte Garantie

    - het product gebruikt werd in strikte overeenstemming AED Little Anne met de gebruiksaanwijziging; De AED Little Anne is ontwikkeld om in combinatie met de Laerdal- of Heartstream AED Trainer 2 gebruikt te worden. Laerdal Medical kan niet aansprakelijk gesteld worden voor Aldus ontstaat een compleet training systeem.
  • Página 33 Zijn inclusief bij uw Little Anne pop (cat. Nr. 02 bevindt het klikapparaat 00 20 of 02 00 25) / AED Little Anne (cat. Nr. 02 00 50): zich in de "on" stand (binnenin de pop).
  • Página 34 Little Anne / AED Little Anne T i j d e n s l e s Wij bevelen het aan om iedere student een eigen Oefenpop gezichtshuid te geven. Dit voorkomt de noodzaak om tussen beurten door te ontsmetten. Alle leerlingen kunnen ook een permanent geplaatst gezichtshuid gebruiken en dat na elke beurt ontsmetten.
  • Página 35: De Little Anne Luchtweg

    5 litres De Little Anne Luchtweg De Little Anne Luchtweg is ontworpen om na elke les weggeworpen te worden. De uitlaatfilter in de luchtweg verhindert dat vocht uit de luchtweg wordt gestoten. Het verwijderen 1.
  • Página 36 De hele pop moet niet geregeld ontsmet worden, maar het is aangeraden de rest van het hoofd, de romp, de huid en de oefenmat af en toe te reinigen. Wrijf hen schoon met warm water en zeep, en spoel hen af met een propere, vochtige doek. Een goede verzorging waarborgt het voorkomen en de algemene conditie van uw Little Anne. Diversen vervangingsonderdelen...
  • Página 37: Specificaties

    Little Anne / AED Little Anne Specificaties Toebehoren 02 50 20 Jasje, AED Little Anne 02 03 00 Luchtweg compleet, pak van 24 94 50 90 Trainingselectroden, Laerdal Link Modellen 02 03 01 Luchtweg compleet, pak van 96 Training System...
  • Página 38 Telephone (800) 431-1055, (845) 297-7770 Telefax (800) 227-1143, (845) 298-4545 E-mail: customerservice@laerdal.com Australia: LAERDAL Pty. Ltd. (ABN 47 003 817 490) 23 Edward Street, Oakleigh, Victoria 3166 Tel. (61) 3 9569 4055, Toll free 1800 331 565 Fax (61) 3 9569 4028, Toll free 1800 635 835 E-mail: customer.service@laerdal.com.au...

Este manual también es adecuado para:

Aed little anne

Tabla de contenido