Laerdal Nursing Anne Manual Del Usuario

Laerdal Nursing Anne Manual Del Usuario

Simulador
Ocultar thumbs Ver también para Nursing Anne:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Nursing Anne
Simulador
Manual del usuario
www.laerdal.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Laerdal Nursing Anne

  • Página 1 Nursing Anne Simulador Manual del usuario www.laerdal.com...
  • Página 3: Uso Previsto

    Uso previsto Nursing Anne Simulator es un realista simulador de formación interactivo que sirve para formar a los profesionales sanitarios para iniciar y asistir a los pacientes en consonancia con los conceptos básicos de los planes de estudios de enfermería.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido Software operativo Laerdal Simulation Home LLEAP SimPad Otras aplicaciones Descripción general - Nursing Anne Simulator Descripción - Características Vía aérea y respiración Evaluación Intervenciones de enfermería Realismo Reanimación Descripción general - Depósitos Descripción general de la placa abdominal Depósitos Preparación para simulación - Depósitos...
  • Página 5 Cuidado de ostomía/estomas Uso - Inyecciones intramusculares (IM) Uso - Brazo IV Uso - Manejo de la vía aérea y reanimación Vía aérea Reanimación Respiración espontánea Uso - Habilidades relacionadas con los aspectos cardíacos Desfibrilación – Nursing Anne Simulator y ShockLink...
  • Página 6 Contenido Uso - Sonidos Ruidos cardíacos, pulmonares, intestinales y vocales Uso - Pulsos Uso - Oído Irrigación de oídos Uso - Tamaños recomendados de equipo clínico Limpieza - Después de cada uso Cuidado general Piel externa Depósito permanente Depósitos de sangre, orina y estómago Genitales Tras la administración de enemas Tras la administración de supositorios...
  • Página 8: Software Operativo

    Laerdal Simulation Home se encuentra en la carpeta de Laerdal Medical en el menú de inicio de Windows (Windows 7) y se puede iniciar utilizando el acceso directo del escritorio en Windows 8.
  • Página 9: Otras Aplicaciones

    SimDesigner para permitir la conversión de los archivos antiguos de la aplicación del instructor a formatos de archivo compatibles con LLEAP. • Network Selector en Laerdal Simulation Home ayuda a los usuarios a conectar LLEAP y el monitor de paciente a una red inalámbrica e incluso alojar una red (Windows Hosted Networ).
  • Página 10: Descripción General - Nursing Anne Simulator

    Descripción general - Nursing Anne Simulator Micrófono Micrófono Abertura de línea Abertura de central traqueostomía Brazo para medir la Brazo para medir presión arterial la presión arterial Panel principal Puerto gastrostómico Puerto de estoma Brazo para Brazo para tratamiento tratamiento...
  • Página 11: Descripción - Características

    Descripción - Características Vía aérea y respiración • Respiración espontánea • Inclinación de la cabeza/elevación del mentón • Cuidado de traqueostomía y aspiración • Administración de oxígeno mediante ventilación con balón resucitador, cánula nasal, mascarilla de no reinhalación • Intubación nasal y oral •...
  • Página 12: Descripción General - Depósitos

    Descripción general - Depósitos Descripción general de la placa abdominal Puerto de orina Puerto de aire Puerto de tubo G Puerto de estómago Depósitos Depósito de Depósito de línea Depósito de orina central estómago Tubo de esófago Puerto de conexión Tapa del depósito Tapa del depósito Tubo G...
  • Página 13 Descripción general - Depósitos 1. Puerta de línea central 5. Tubos de depósito de aire 2. Tubo G 6. Salida de tubos de derivación 3. Tubos de depósito del estómago 7. Tubos de derivación 4. Tubos de depósitos de orina 8.
  • Página 14: Preparación Para Simulación - Depósitos

    Preparación para simulación - Depósitos Para la preparación para simulación, rellene los depósitos de orina (amarillo), línea central (rojo) y estómago (verde) con fluido cuando sea necesario. Llenado de depósitos - Llenado rápido...
  • Página 15: Llenado De Depósitos - Llenado De Grifo/Llave

    Preparación para simulación - Depósitos Precauciones • No realice compresiones torácicas con fluidos en la bolsa de depósito del estómago. • Asegúrese de que el depósito permanente está conectado a los genitales antes de rellenar los intestinos y de que se está realizando el cateterismo. Notas •...
  • Página 16: Depósito De Línea Central

    Preparación para simulación - Depósitos Depósito de línea central Nursing Anne Simulator tiene una abertura para la precolocación de una línea central y un depósito de 500 ml para la práctica de infusión y cambio de vendaje. 1. Desabroche ambos lados de la piel del torso para acceder a la placa abdominal.
  • Página 17: Preparación Para Simulación - Estoma

    Preparación para simulación - Estoma Colocación del estoma Desabroche la piel del torso en el lado derecho del maniquí. Inserte la conexión luer lock en la parte trasera del estoma seleccionado dentro de la abertura de la piel del abdomen derecho del maniquí.
  • Página 18: Preparación Para Simulación - Brazo Para Tratamiento Intravenoso (Iv)

    Preparación para simulación - Brazo para tratamiento intravenoso (IV) Los brazos de Nursing Anne Simulator proporcionan acceso intravenoso radial a través de los conectores luer hembra y permiten la capacitación para la administración de fármacos o fluidos por vía intravenosa.
  • Página 19: Preparación Para Simulación - Brazo Para Medir La Presión Arterial (Pa)

    Preparación para simulación - Brazo para medir la presión arterial (PA) Nursing Anne Simulator dispone de brazos de presión arterial bilateral para la medición de la presión arterial no invasiva. El manguito del esfigmomanómetro especialmente ajustado permite la medición de la PA manualmente mediante la auscultación de los sonidos de Korotkoff o palpación de pulsos.
  • Página 20: Preparación Para Simulación - Enema Y Administración De Supositorios

    Preparación para simulación - Enema y administración de supositorios Enema Para preparar la administración de enemas, conecte el conector de enemas al tubo de derivación y la bolsa de depósito de 2000 ml externa. 1. Desabroche la piel del torso de cada lado. 2.
  • Página 21: Preparación Para Simulación - Inserción De Tubo De Traqueotomía

    Preparación para simulación - Inserción de tubo de traqueotomía Una abertura de traqueostomía oculta en el cuello del simulador permite el cuidado y mantenimiento de un tubo de traqueotomía colocado. Para preparar, retire el tapón de traqueotomía. 1. Extienda la abertura traqueal en la piel del cuello para localizar la abertura en la tráquea. 2.
  • Página 22: Preparación Para Simulación - Ojos

    No introduzca líquidos ni objetos en los objetos. Sustitución de las pupilas Nursing Anne Simulator está equipado con un juego de pupilas normales colocadas en los ojos. En una caja independiente hay tres juegos de pupilas de plástico insertables (pupilas normales,...
  • Página 23: Preparación Para Simulación - Cuidado Oral Y De La Dentadura

    Preparación para simulación - Cuidado oral y de la dentadura Para simular el cuidado dental, la dentadura superior se puede eliminar y limpiar. Cambio de la dentadura superior Nursing Anne Simulator viene con una dentadura superior que se puede quitar para la práctica de limpieza y cuidados.
  • Página 24: Preparación Para Simulación - Piel

    Preparación para simulación - Piel Mejora de la adhesión de cintas y vendajes En caso de adhesión insuficiente de vendajes y cintas, Laerdal recomienda el uso de Mastisol (Eloquest Healthcare ) como promotor de adherencia (imprimación), aplicado ® antes de las actividades de simulación llevadas a cabo por Nursing Anne Simulator.
  • Página 25: Uso - Piel

    Uso - Piel Para preparar la piel durante la formación (aplicación de vendajes/cintas) • Limpie el área suavemente según el protocolo local (por ejemplo, paños con alcohol). • Aplique vendaje. • Retire con cuidado el vendaje para no eliminar demasiado Mastisol. •...
  • Página 26: Uso - Manejo Del Paciente

    • Respiración en posición de trípode y sentada. Nursing Anne Simulator tiene un mecanismo de bloqueo para liberar la cintura y permitir la articulación para presentar la respiración (trípode) trabajosa. El simulador se envía en la posición de bloqueo. Asegúrese de que la cintura está bloqueada y segura para la posición sedente, en movimiento y transporte.
  • Página 27: Uso - Destrezas De Manipulación De Fluidos

    Nursing Anne Simulator permite: • Succionar el contenido gástrico simulado mediante la sonda nasogástrica.
  • Página 28: Sondas Gastrostómicas (Gástrica/Yeyunal)

    Uso - Destrezas de manipulación de fluidos Sondas gastrostómicas (gástrica/yeyunal) Nursing Anne Simulator tiene una bolsa de depósito y abertura para la preinserción de las sondas G y J con la capacidad de administrar medicación y alimentación hasta 500 ml. El puerto gastrostómico oculto se encuentra en la parte superior izquierda del abdomen para la...
  • Página 29: Administración De Enemas

    Uso - Destrezas de manipulación de fluidos Administración de enemas Nursing Anne Simulator cuenta con genitales realistas y una bolsa de depósito de enema externa para la práctica de administración de enemas. 1. Administre el enema de acuerdo con el protocolo local. Después del uso, desconecte la bolsa de drenaje de desbordamiento de los tubos.
  • Página 30: Uso - Inyecciones Intramusculares (Im)

    Uso - Inyecciones intramusculares (IM) Se pueden administrar medicaciones simuladas con inyecciones intramusculares en varios sitios. Limpie las almohadillas de espuma IM después de cada uso. Consulte la sección de limpieza. Sitios IM Notas • No inyecte fluidos en los muslos. •...
  • Página 31: Uso - Brazo Iv

    Uso - Brazo IV Conecte la jeringa o el tubo IV (para administración médica y/o infusión) con luer locks al acceso IV preconectado en el brazo. Brazo para tratamiento intravenoso preconectado...
  • Página 32: Uso - Manejo De La Vía Aérea Y Reanimación

    Uso - Manejo de la vía aérea y reanimación Vía aérea Nursing Anne Simulator es compatible con una amplia gama de dispositivos y técnicas de vía aérea, y tiene capacidad de RCP. Se puede practicar lo siguiente: • Inclinación de la cabeza/elevación del mentón •...
  • Página 33: Reanimación

    • Si se coloca incorrectamente, el aire pasará a través del esófago y se producirá distensión del abdomen. Reanimación Nursing Anne Simulator tiene capacidad de RCP y se pueden realizar compresiones torácicas en el simulador (máximo 65 mm). Precauciones •...
  • Página 34: Uso - Habilidades Relacionadas Con Los Aspectos Cardíacos

    Uso - Habilidades relacionadas con los aspectos cardíacos Nursing Anne Simulator, cuando se utiliza con SimPad, SimPad Patient Monitor o LLEAP, incluye una amplia biblioteca de variaciones de ECG. Consulte el manual del usuario de SimPad PLUS o los archivos de ayuda de LLEAP para obtener información detallada sobre el funcionamiento.
  • Página 35: Uso - Sonidos

    Uso - Sonidos Ruidos cardíacos, pulmonares, intestinales y vocales Nursing Anne Simulator tiene ruidos cardiacos, respiratorios, intestinales y vocales que vienen determinados por el escenario utilizado y están controlados por el instructor. Nota Consulte el manual del usuario de SimPad o los archivos de ayuda de LLEAP para obtener información detallada sobre el funcionamiento y las funciones de voz y la auscultación de los...
  • Página 36: Uso - Pulsos

    Uso - Pulsos Nursing Anne Simulator tiene pulsos palpables en varias ubicaciones. Los pulsos están sincronizados con el ECG y son ajustables según la intensidad en tres valores diferentes: débil, normal y fuerte. Precaución Los sitios para tomar el pulso no se deben canular.
  • Página 37 Uso - Pulsos Nursing Anne Simulator dispone de pulsos automáticos en las áreas carótida (bilateral), radial y braquial (bilateral), femoral (bilateral), y pedio (bilateral). Pulsos Nota Consulte el manual del usuario o los archivos de ayuda de SimPad PLUS para obtener...
  • Página 38: Uso - Oído

    Uso - Oído Irrigación de oídos Es posible practicar la irrigación, limpieza y administración de gotas para los oídos.
  • Página 39: Uso - Tamaños Recomendados De Equipo Clínico

    Uso - Tamaños recomendados de equipo clínico Dispositivo Tamaño recomendado Catéter urinario Tamaño 14 Fr Sonda nasogástrica Tamaño 16 Fr Sonda de alimentación nasogástrica Tamaño 12 Fr Tubo de gastronomía Tamaño 16 Fr Línea central Tamaño 4 Fr a 7 Fr Agujas de inyección intramuscular (IM) Tamaño 21 G o inferior Tubo de traqueotomía...
  • Página 40: Limpieza - Después De Cada Uso

    Limpieza - Después de cada uso Limpie los componentes individuales tras una sesión de formación donde se haga un uso intensivo o cuando se han introducido líquidos en el sistema. Precauciones • Desconecte el dispositivo de las líneas de comunicación, toma de corriente principal o fuente de alimentación antes de limpiarlo.
  • Página 41: Depósito Permanente

    Limpieza - Después de cada uso Depósito permanente 1. Desabroche y retire la piel del tórax. 2. Retire cuidadosamente la placa abdominal. 3. Asegúrese de que la pinza de plástico en el tubo del depósito permanente está bloqueada para evitar derrames. 4.
  • Página 42: Genitales

    Limpieza - Después de cada uso Genitales 1. Retire los genitales del bloque de pelvis. Sepárelos del depósito de orina. 2. Lave con agua y jabón suave. 3. Para volver a acoplar los genitales, conéctelos a las válvulas del depósito de orina y al ano, y vuelva a colocarlos en su sitio.
  • Página 43: Estomas

    Limpieza - Después de cada uso Estomas Lave con agua y jabón suave. Almohadillas de inyección IM Inmediatamente después del uso, retire las almohadillas de inyección IM del simulador. Estruje para retirar el exceso de fluidos. Secar al aire. Las almohadillas de inyección para deltoides de IM tienen una espuma en el interior que se debe retirar para facilitar el secado.
  • Página 44: Limpieza - Cada Seis Meses

    Limpieza - Cada seis meses Compruebe que las partes internas no estén deterioradas e instale los consumibles de repuesto disponibles para la venta en www.laerdal.com. Inspeccione la cavidad torácica interna y sustituya los artículos consumibIes cuando sea necesario. Los artículos están disponibles para la venta en www.laerdal.com.
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento De La Peluca

    Limpieza - Cada seis meses Cuidado y mantenimiento de la peluca Para cepillar la peluca, utilice peines y cepillos especiales para pelucas. Para que peinar y desenredar le resulte más fácil, utilice un atomizador para pelucas a modo de lubricante. Nota Evite el uso de peines o cepillos sin puntas de goma, ya que podrían dañar y quebrar las fibras de la peluca y dañar la piel de la cabeza.
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Lista de comprobación de inspecciones Puntos de comprobación Diariamente/ Cada seis Mantenimiento semanalmente meses preventivo anual (Dependiendo del uso, es posible que deban reemplazarse) Depósitos de fluidos y tubos de conexión Almohadillas de espuma de inyección IM para deltoides Almohadillas de espuma de inyección IM para muslo...
  • Página 47: Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento preventivo El servicio de Mantenimiento preventivo (MP) se puede adquirir para este sistema. Este servicio le permitirá mantener el producto en condición de funcionamiento óptimo. Póngase en contacto con su representante local de Laerdal para solicitar información detallada.
  • Página 48: Mantenimiento

    Mantenimiento Inspeccione el filtro de aire del compresor El filtro de aire se debe inspeccionar una vez a la semana. Utilice la guía de color del filtro de aire para determinar si el filtro necesita modificarse. Guía de color del filtro de aire Nuevo Aceptar Cambiar...
  • Página 49: Cambiar Filtro De Aire Del Compresor

    Mantenimiento Cambiar filtro de aire del compresor 1. Retire la piel del torso. 2. Levante la placa abdominal, suelte el cable corto electrónico que hay debaje y póngala a un lado. 3. Retire los depósitos de la cubierta protectora del torso. 4.
  • Página 50: Sustitución De Cámaras De Respiración Espontánea

    Mantenimiento Sustitución de cámaras de respiración espontánea 1. Desabroche la piel del tórax para exponer la placa de costilla. 2. Levante con cuidado la placa de costilla para exponer las dos cámaras de respiración espontánea. 3. Retire y vuelva a colocar las dos cámaras de una en una de modo que una cámara se pueda utilizar siempre como referencia visual.
  • Página 51: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Precauciones • No guarde este producto fuera de las condiciones de almacenamiento especificadas en la información importante del producto. • Guarde el simulador en un área limpia y seca. El almacenamiento en un área húmeda causará corrosión de las piezas electrónicas. •...
  • Página 52 © 2018 Laerdal Medical AS. Reservados todos los derechos. Fabricado en EE. UU. para: Laerdal Medical AS P.O. Box 377 Tanke Svilandsgate 30, 4002 Stavanger, Norway T: (+47) 51 51 17 00 www.laerdal.com...

Tabla de contenido