Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MAM Preemie talla 1 no debe usarse para bebés de más de 1,000 g.
MAM Preemie talla 2 no debe utilizarse para bebés de menos de 900 gramos o mayores de 1,500.
El tamaño del chupete está lobrado en la tetina.
¡ADVERTENCIA! Para la seguridad y salud de su bebé.
ADVERTENCIA: Este chupete es para un bebé prematuro. El uso de este producto más allá de la edad recomendada para
el bebé podría representar un riesgo de asfixia.
No use este producto cuando el lactante alcance la edad de desarrollo de 27 semanas (<1,000 g) en caso de prematuro 1
o 30 semanas (<1,500 g) en caso de prematuro 2. Consulte con su médico.
Inspeccione cuidadosamente antes de cada uso. Jale el chupete en todas las direcciones.
Deseche los primeros signos de daño o debilidad. No deje el chupete en contacto directo
con la luz solar o cerca de una fuente de calor (excepto durante la limpieza) tampoco lo deje
en una solución de esterilización durante más tiempo que el recomendado, ya que esto
podría deteriorar la tetina. Para evitar el peligro de asfixia, mantenga la bolsa de plástico lejos de bebés y niños. No utilice
la bolsa en cunas, camas, carros o parques. La bolsa no es un juguete. No cuelgue el chupete alrededor del cuello del
bebé, ya que puede suponer un peligro de estrangulación. El producto no cumple con las normas de seguridad que se
aplican a los chupetes normales, a saber, EN 1400 y 16 CFR 1511. Representa un riesgo de asfixia. Por lo tanto, solo debe
ser utilizado bajo supervisión médica. A los padres nunca se les debe permitir llevar el producto a casa.
Composición de este producto
Los MAM Preemies están hechos de silicona 100% inodora.
Cómo almacenar y desechar este producto
El chupete debe almacenarse a temperatura ambiente entre + 5°C y + 30°C / + 41°F y + 86°F.
Proteger de la luz solar directa.
"La fecha de vencimiento está en el embalaje. Reemplace el chupete al menos cada mes.
Desechar este producto en los residuos hospitalarios generales.
El número de lote está en el embalaje.
Fecha de información: 10/2018 - V.1.0
AS_ga_preemie_1_G131-3x140B_GGA1F5AS002.AAA.indd 1
MAM Preemies & MAM
Every baby is special: MAM has developed a pacifier line especially for the needs of premature
and low birth weight babies.
Cada bebé es especial: MAM ha desarrollado una línea de chupetes especialmente para las
necesidades de los bebés prematuros y de bajo peso al nacer.
<
900 –
1,000 g
1,500 g
Preemie 1
Preemie 2
Skin
Skin
Soft
Soft
Silicone
Silicone
• Weight: below 1,000 grams /
• Weight: 900 – 1,500 grams /
• Weight: 1,400 – 6,500 grams /
Can be cut & tailored to fit
Can be cut & tailored to fit
baby's face / Use under medical
baby's face / Use under medical
supervision only
supervision only
• Peso: menos de 1,000 gramos /
• Peso: 900 - 1,500 gramos / Se
• Peso: 1,400 - 6,500 gramos / No
Se puede cortar y adaptar a la
puede cortar y adaptar a la
cara del bebé / Usar solo bajo
cara del bebé / Usar solo bajo
supervisión médica
supervisión médica
mambaby.com
More MAM products on
Patent number: US 7789894
For more information please contact:
MAM USA Corporation
2700 Westchester Avenue, Suite 315
Purchase, NY 10577
914-468-4048
NICUcustomerservice@mambaby.com
Distributed by MAM BABY AG, Sihleggstrasse 15, 8832 Wollerau, Switzerland
Made in Austria
Please keep instructions for future use.
Conserve las instrucciones para uso futuro.
GGA1F5AS002.AAA
1,400 –
6,500 g
Skin
Soft
Silicone
Medical supervision not
required/ For normal use without
medical supervision
se requiere supervisión médica /
Para uso normal sin supervisión
médica
Preemie 1
mambaby.com
Medical Device Class 1
Made in Europe
Size 1: < 1,000 g
Size 2: 900 – 1,500 g
Preemies Size 1 & Size 2
Pacifier for premature & low birth weight babies. Ready
to use – for distribution & use in hospitals only. Latex-free.
Chupete para bebés prematuros y de bajo peso al nacer. Listo
para usar - solo para distribución y uso en hospitales. Sin látex.
BPA
Skin
BPS
Soft
All MAM products are made from
free
Silicone
materials free of BPA and BPS.
Todos los productos MAM están
fabricados con materiales libres de
BPA y BPS.
Preemie 2
09.12.20 18:13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MAM Preemie 1

  • Página 1 Size 2: 900 – 1,500 g MAM Preemie talla 2 no debe utilizarse para bebés de menos de 900 gramos o mayores de 1,500. Every baby is special: MAM has developed a pacifier line especially for the needs of premature El tamaño del chupete está...
  • Página 2 Pacifiers help to satisfy the natu- Do not use this product when the infant reaches the developmental age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 natural de succión de los bebés.
  • Página 3 Size 2: 900 – 1,500 g MAM Preemie talla 2 no debe utilizarse para bebés de menos de 900 gramos o mayores de 1,500. Every baby is special: MAM has developed a pacifier line especially for the needs of premature El tamaño del chupete está...
  • Página 4 Pacifiers help to satisfy the natu- Do not use this product when the infant reaches the developmental age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 natural de succión de los bebés.
  • Página 5 Silicone made from materials free of BPA and BPS. MAM Preemies can be easily held in the mouth due to their low weight, and so it is not necessary to repeatedly offer them to the baby. • Weight: below 1,000 grams •...
  • Página 6 Do Not Use This Product When the Infant Reaches the Developmental Age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 weeks (<1,500 g) in case of Preemie 2. 3. How to clean & use this product Please Consult With Your Doctor.
  • Página 7 Silicone made from materials free of BPA and BPS. MAM Preemies can be easily held in the mouth due to their low weight, and so it is not necessary to repeatedly offer them to the baby. • Weight: below 1,000 grams •...
  • Página 8 Do Not Use This Product When the Infant Reaches the Developmental Age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 weeks (<1,500 g) in case of Preemie 2. 3. How to clean & use this product Please Consult With Your Doctor.
  • Página 9 Die MAM Preemies 1 & 2 wurden für Frühgeborene mit einem Gewicht von unter 1.000 g bis 1.500 g Latexfrei Skin Skin Skin Skin entwickelt. Der MAM  Comfort vervollständigt die MAM  Preemie Reihe und ist für Babys ab 1.400  g Soft Soft Soft Soft ™...
  • Página 10 1.000 g, Preemie Größe 1) oder aber 30 Wochen (bzw. 1.500 g, Preemie Größe 2) erreicht. Bitte wenden Sie sich an den behandelnden Arzt. Die MAM  Preemie Schnuller sind für frühgeborene Babys mit einem Körpergewicht von bis zu 1.500  g Zuschneidevariante für unter medizinischer Aufsicht bestimmt, um typisch auftretende Saug- und Schluckschwächen zu Kontrollieren Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch.
  • Página 11 Die MAM Preemies 1 & 2 wurden für Frühgeborene mit einem Gewicht von unter 1.000 g bis 1.500 g Latexfrei Skin Skin Skin Skin entwickelt. Der MAM  Comfort vervollständigt die MAM  Preemie Reihe und ist für Babys ab 1.400  g Soft Soft Soft Soft ™...
  • Página 12 1.000 g, Preemie Größe 1) oder aber 30 Wochen (bzw. 1.500 g, Preemie Größe 2) erreicht. Bitte wenden Sie sich an den behandelnden Arzt. Die MAM  Preemie Schnuller sind für frühgeborene Babys mit einem Körpergewicht von bis zu 1.500  g Zuschneidevariante für unter medizinischer Aufsicht bestimmt, um typisch auftretende Saug- und Schluckschwächen zu Kontrollieren Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch.
  • Página 13 4. Casi in cui questo prodotto non deve essere utilizzato seulement pour une distribution et utilisation aux hôpitaux / Produit exempt de latex I MAM Preemies di misure 1 et 2 possono essere utilizzati solo durante una degenza ospedaliera a sotto controllo medico. Per questo motivo i Preemie 1...
  • Página 14 1. Die Vorteile von Nuggis N’utilisez pas ce produit si l’enfant a atteint le stade de développement de 27 semaines (<1’000 g) avec la Preemie 1 ou de 30 semaines (<1’500 g) MAM Preemies sind für Frühgeborene bis zu einem Gewicht von 1’500 g unter medizinischer Aufsicht gedacht und kompensieren Saug- und Schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Página 15 4. Casi in cui questo prodotto non deve essere utilizzato seulement pour une distribution et utilisation aux hôpitaux / Produit exempt de latex I MAM Preemies di misure 1 et 2 possono essere utilizzati solo durante una degenza ospedaliera a sotto controllo medico. Per questo motivo i Preemie 1...
  • Página 16 1. Die Vorteile von Nuggis N’utilisez pas ce produit si l’enfant a atteint le stade de développement de 27 semaines (<1’000 g) avec la Preemie 1 ou de 30 semaines (<1’500 g) MAM Preemies sind für Frühgeborene bis zu einem Gewicht von 1’500 g unter medizinischer Aufsicht gedacht und kompensieren Saug- und Schützen Sie ihn vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Página 17 Anvend ikke dette produkt, efter at barnet har nået/nådd en udviklingsalder Skin på 27 uger/uker (<1.000 g) ved brug af Preemie 1 eller 30 uger/uker (<1.500 g) ved brug af Preemie 2. Soft Rådfør dig med din læge.
  • Página 18 än rekommenderat, då detta kan skada eller försvaga produkten. För att minska kvävnings- MAM Preemies är till för tidigt födda bebisar upp till 1500 g som är under medicinsk övervakning. MAM Preemie storlek 1 är risken håll plastpåsen borta från bebisen. Använd inte påsen i spjälsängen, barnvagnen eller lekhagen. Påsen är inte till bebisar under 1000g, MAM Preemie storlek 2 är till bebisar mellan 900g och 1500g.
  • Página 19 Anvend ikke dette produkt, efter at barnet har nået/nådd en udviklingsalder Skin på 27 uger/uker (<1.000 g) ved brug af Preemie 1 eller 30 uger/uker (<1.500 g) ved brug af Preemie 2. Soft Rådfør dig med din læge.
  • Página 20 än rekommenderat, då detta kan skada eller försvaga produkten. För att minska kvävnings- MAM Preemies är till för tidigt födda bebisar upp till 1500 g som är under medicinsk övervakning. MAM Preemie storlek 1 är risken håll plastpåsen borta från bebisen. Använd inte påsen i spjälsängen, barnvagnen eller lekhagen. Påsen är inte till bebisar under 1000g, MAM Preemie storlek 2 är till bebisar mellan 900g och 1500g.
  • Página 21 1,000 g 1,500 g 6,500 g (<1 000 g) när det gäller Preemie 1 eller 30 veckor (<1 500 g) när det gäller Preemie 2. Napp för prematurer och babyn med låg födelsevikt / Klar för Fråga din läkare om råd. användning – enbart för sjukhusbruk / Latex fri...
  • Página 22 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä! Nämä ohjeet koskevat vain MAM Preemie koon 1 ja 2 Läs dessa instruktioner noga före du tar i bruk produkten. Instruktionerna rör enbart MAM Preemie storlek 1 och 2. Tutin koko lukee kohokirjaimin sen pinnassa.
  • Página 23 1,000 g 1,500 g 6,500 g (<1 000 g) när det gäller Preemie 1 eller 30 veckor (<1 500 g) när det gäller Preemie 2. Napp för prematurer och babyn med låg födelsevikt / Klar för Fråga din läkare om råd. användning – enbart för sjukhusbruk / Latex fri...
  • Página 24 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä! Nämä ohjeet koskevat vain MAM Preemie koon 1 ja 2 Läs dessa instruktioner noga före du tar i bruk produkten. Instruktionerna rör enbart MAM Preemie storlek 1 och 2. Tutin koko lukee kohokirjaimin sen pinnassa.
  • Página 25 Ειδικά σχεδιασμένες για τις ανάγκες των πρόωρων μωρών. των πρόωρων και ελλειποβαρών μωρών. Preemie Μέγεθος 1 & Μέγεθος 2 7 χρόνια εντατικής έρευνας και ανάπτυξης έχουν οδηγήσει στις MAM Preemies 1 & 2. Οι πιπίλες για τα < 900 –...
  • Página 26 επίσης στο μωρό ανακούφιση από τη πόνο κατά τη διάρκεια ιατρικών εξετάσεων και επεμβάσεων. Επιπλέον, Η πιπίλα MAM Preemie μέγεθος 1 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για μωρά με βάρος πάνω από 1.000γρ. οι πιπίλες βοηθούν στη μετάβαση από τη σίτιση μέσω του γαστροοισοφαγικού σωλήνα στον θηλασμό ή στο...
  • Página 27 Ειδικά σχεδιασμένες για τις ανάγκες των πρόωρων μωρών. των πρόωρων και ελλειποβαρών μωρών. Preemie Μέγεθος 1 & Μέγεθος 2 7 χρόνια εντατικής έρευνας και ανάπτυξης έχουν οδηγήσει στις MAM Preemies 1 & 2. Οι πιπίλες για τα < 900 –...
  • Página 28 επίσης στο μωρό ανακούφιση από τη πόνο κατά τη διάρκεια ιατρικών εξετάσεων και επεμβάσεων. Επιπλέον, Η πιπίλα MAM Preemie μέγεθος 1 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για μωρά με βάρος πάνω από 1.000γρ. οι πιπίλες βοηθούν στη μετάβαση από τη σίτιση μέσω του γαστροοισοφαγικού σωλήνα στον θηλασμό ή στο...
  • Página 29 Pose A Choking Risk. 1,500 g 6,500 g περιέχει latex. Do Not Use This Product When the Infant Reaches the Developmental Age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 Preemie 1 Preemie 2 Πιπίλα Soother for premature & low-birth-weight babies / Ready to use – for distribution weeks (<1,500 g) in case of Preemie 2.
  • Página 30 Instructions for use – MAM Preemies size 1 & size 2 κίνδυνο πνιγμού. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το μωρό φτάσει την ηλικία ανάπτυξης των 27 εβδομάδων (<1.000γρ.) στην περίπτωση της Preemie 1 και των 30 εβδομάδων (<1.500γρ.) στην περίπτωση της Preemie 2.
  • Página 31 Pose A Choking Risk. 1,500 g 6,500 g περιέχει latex. Do Not Use This Product When the Infant Reaches the Developmental Age of 27 Weeks (<1,000 g) in case of Preemie 1 or 30 Preemie 1 Preemie 2 Πιπίλα Soother for premature & low-birth-weight babies / Ready to use – for distribution weeks (<1,500 g) in case of Preemie 2.
  • Página 32 Instructions for use – MAM Preemies size 1 & size 2 κίνδυνο πνιγμού. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το μωρό φτάσει την ηλικία ανάπτυξης των 27 εβδομάδων (<1.000γρ.) στην περίπτωση της Preemie 1 και των 30 εβδομάδων (<1.500γρ.) στην περίπτωση της Preemie 2.

Este manual también es adecuado para:

Preemie 2Comfort