Instrucciones de Uso
Bombas de vacío
VFT 80 (01)
O
F
F
E
F
F
W
1
Gamas de bombas
Estas instrucciones de uso se refieren a las siguientes bombas de vacío rotativas de funcionamiento en seco: Modelos
VFT 25 a VFT 500.
Versión (01)
aire de refrigeración sale por las ranuras en la carcasa del ventilador
Versión (07)
aire de refrigeración sale de la envuelta en espiral
Las capacidades nominales son de 25, 40, 60, 80, 100, 140, 180, 250 y 500 m
de presión (bar) vienen indicados en la placa de datos (N). Las curvas de bombeo que indican capacidad contra presión
figuran en las hojas técnicas:
D 157
VFT
25 - VFT 100 (01)
D 158
VFT
25 - VFT 100 (07)
Descripción
Todos los modelos están dotados de un silenciador de entrada y un conector roscado en la salida (salvo cuando la salida
está conectada a la envuelta en espiral). Todo el aire utilizado se filtra a través de un filtro microfino incorporado.
Un ventilador de refrigeración que aspira el aire está situado entre el cárter de la bomba y el motor. En la versión (01)
el ventilador está situado dentro de una carcasa (ver fotos
la carcasa del ventilador (W
fotos
y
). En este caso, el aire de refrigeración caliente (F) puede dirigirse hacia arriba o hacia un lado según la
posición de la envuelta (W
). También es posible conectar un conducto a la envuelta de forma que el aire de
2
refrigeración (F) puede ser alejado de la unidad.
Todas las bombas tienen un motor trifásico estándar TEFV con acoplamiento de pasador y casquillo.
Accesorios: En su caso, válvula reguladora de vacío (ZRV), válvula antirretorno (ZRK), filtro de polvo de admisión (ZFP),
filtro de aspiración estanca (ZVF), guardamotor (ZMS), arranque estrella-triángulo (ZSG), válvula de descarga (ZAE)
y varios manómetros de vacío.
Aplicaciones
Las unidades VFT están destinadas para su uso en el campo industrial, por ejemplo, en equipos de
protección correspondientes a EN DIN 294 tabla 4, para personas de 14 años y mayores.
La VFT puede utilizarse para la purga de un sistema cerrado o para un vacío permanente desde los 150 a 1000 mbars
(abs). Un vacío máximo de 100 mbars (abs.) es posible en funcionamiento intermitente.
Las temperaturas ambiente y de aspiración deben estar entre los 5 y los 40° C. Para temperaturas distintas
consultar con su proveedor.
Estas bombas de vacío de funcionamiento en seco están indicadas para utilizar con una humedad relativa de 30 a 90%.
No deben aspirarse mezclas peligrosas (p.ej. gases o vapores inflamables o explosivos), aire extremada-
mente húmedo, vapor de agua, gases agresivos ni trazas de aceite o grasa.
Las versiones estándares no pueden utilizarse en zonas de explosión. Pueden suministrarse versiones especiales para
estos casos.
En todos los casos donde una parada imprevista del compresor podría dañar a personas o las
instalaciones, debe instalarse el sistema de seguridad correspondiente.
Manejo y Disposición
Las bombas que han alcanzado su temperatura de servicio los pueden tener una temperatura de
superficie, en la posición (Q), superior a los 70° C. ¡ATENCIÓN! No tocar (ver fotos
La carcasa del filtro (S), el cárter de refrigeración (T), la tapa (b) y los engrasadores (L) deben ser de fácil acceso. Para
fines de mantenimiento recomendamos dejar un espacio de 0,4 m delante de la carcasa del filtro y la tapa. Las entradas
del aire de refrigeración (E) y las salidas del mismo (F) deben contar con una separación mínima de 20 cm de otros
objetos. El aire de refrigeración de salida no debe recircularse. Si el aire de refrigeración sale de la envuelta en
espiral (W
) a través de un conducto, debe asegurarse el libre paso del mismo (ver fotos
2
Las bombas VFT sólo pueden funcionar correctamente si se instalan en sentido horizontal.
Las instalaciones a una altura superior a los 1000 m por encima del nivel del mar acusarán una pérdida
de capacidad. Para más detalles rogamos consulten a su proveedor.
Caso de contar con una base sólida, estas bombas pueden instalarse sin anclaje. Si se instalan sobre una placa base,
recomendamos la utilización de soportes antivibratorios. Esta gama de bombas funcionan sin apenas vibraciones.
L M N
VFT 80 (07)
B
A
E
E
S
L
D 167
VFT 140 - VFT 500 (01)
D 168
VFT 140 - VFT 500 (07)
). En la versión (07) el ventilador está situado dentro de la envuelta en espiral (ver
1
O
F
F
E
F
W
S
2
3
/h, funcionando a 50 ciclos. Los límites
y
). El aire de refrigeración caliente (F) es expelido de
VFT
VFT
VFT
L M N
VFT
VFT
B
VFT 100
A
E
VFT 140
VFT 180
VFT 250
VFT 340
E
VFT 500
L
ver fotos
y
ver fotos
y
BQ 157
1.3.98
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
y
)
Fax 0 76 22 / 39 23 00
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
GRIÑO ROTAMIK, S.A.
a
).
P.I. Cova Solera c/. Londres, 7
08191 RUBÍ (BARCELONA)
ESPANIA
Fax 93 / 5 88 07 48
E-Mail: grino-rotamik@
http://www.grino-rotamik.es
25
40
60
80
0 76 22 / 3 92-0
93 / 5 88 06 60
grino-rotamik.es