Descargar Imprimir esta página

Montaje - Imi Heimeier Duolux Instrucciones De Montaje Y Manejo

Publicidad

Duolux
il programma di valvole per il collegamento di radiatori
IT
Duolux
El programa de aparatos para la sujeción a radiadores
ES
Программа арматуры для присоединения радиаторов систем отопления
Duolux
RU
Istruzioni di montaggio
e per l'uso
Montaggio
Taglio a misura del tubo montante
Tagliare il tubo montante sulla misura del tratto
necessario. Sbavare le estremità del tubo.
Lunghezza del tubo montante Z = distanza tra le borchie
meno misura Z 3
Parte inferiore della valvola
Z 3 (mm)
Assiale
25
A gomito
25
Diritto
90
Impiego delle valvole termostatiche per
sistema ad un tubo:
calotta di protezione blu
sistemi a due tubi:
calotta di protezione bianco
Collegamento del tubo
Per il collegamento del tubo di plastica, di rame,
di acciaio di precisione o composito utilizzare
solo gli elementi per raccordi filettati originali
IMI HEIMEIER. L'anello di bloccaggio, il dado
dell'anello di bloccaggio e la boccola del tubo
flessibile sono contrassegnati con l'indicazione
della grandezza e la sigla THE.
Per il tubo di rame e di acciaio di precisione (tubo
di acciaio dolce) con spessore della parete pari a
0,8 - 1,0 mm, per stabilizzare ulteriormente il tubo
applicare boccole di rinforzo.
Il verso del flusso indicato sul distributore deve
essere sempre rispettato.
Tagliare a misura e ad angolo retto i tubi da
collegare. Le estremità dei tubi devono essere
perfettamente circolari, sbavate ed integre.
Uso
Chiusura
Allentare e svitare il coperchio 1 (da 19). Chiudere
il ritorno applicando una chiave a forchetta
esagonale (3 mm) e ruotandola completamente
verso destra.
Riavvitare il coperchio. Sostituire la testa
termostatica con la calotta di protezione, chiudere
la valvola e, dopo aver tolto il radiatore, proteggere
la parte inferiore della valvola con la calotta di
3
chiusura G
/
.
4
Nel sistema ad un tubo (sigla del corpo 50/50),
il bypass resta aperto indipendentemente dalla
chiusura, per cui la tubazione ad anello non viene
interrotta.
Nel sistema a due tubi
V-exact II Preregolazione
Il valore di pretaratura può essere impostato tra 1
e 8. Tra i valori predefiniti sono presenti 7 tacche
addizionali per facilitare una taratura di precisione.
L'impostazione predefinita (di fabbrica) è 8.
L'impostazione può essere effettuata o modificata
da un tecnico con l'apposita chiave oppure con una
chiave aperta da 13 mm. Questa soluzione previene
inoltre eventuali modifiche manuali non autorizzate.
• Posizionare l'apposita chiave sulla ghiera di
regolazione e ruotarla finché non entra nella sede;
• Ruotare la chiave finché l'impostazione desiderata
non è in corrispondenza della tacca di indicazione;
• Rimuovere la chiave. Il valore impostato sarà
infine visibile sulla ghiera in corrispondenza della
tacca di indicazione (vedi disegno).
*) Tacca di indicazione
Con riserva di modifiche tecniche.
Instrucciones de montaje
y manejo

Montaje

Metrado del tubo ascendente
Metre el tubo ascendente a la medida requerida.
Desbarbe las partes finales del tubo.
Longitud del tubo ascendente Z = distancia de
cubos menos medida Z 3
Parte inferior de la válvula
Z 3 (mm)
Axiale
25
Esquina angular
25
Pasada
90
Utilización de válvulas de termóstato en
Sistema de un tubo:
Caperuza de protección de
construcción azul
Sistema de dos tubos: Caperuza de protección de
construcción blanco
Conexión del tubo
Utilice sólo los correspondientes atornillados de
apriete originales de IMI HEIMEIER para la conexión
de tubos plásticos, de cobre, de acero de precisión o
tubos compuestos. El anillo de apriete, la tuerca del
anillo de apriete y la boquilla de la manguera están
marcados con los datos de medidas y THE.
Inserte manguitos de soporte para una estabilización
adicional en tubos de cobre o de acero de precisión
(tubo de acero blando) con un grosor de la pared
tubular de 0,8 – 1,0 mm
Preste sin falta atención a la dirección de flujo
marcada en el distribuidor.
Metre los tubos a conectar rectangularmente hacia el
eje tubular. Las partes finales del tubo deben estar en
estado perfecto, redondas, sin barbas y sin daños.
Manejo
Bloqueo
Afloje y destornille la tapa de cierre 1 (SW
19). Bloquee el reflujo con la llave de clavijas
hexagonal (3 mm) girando hacia la derecha hasta
el tope.
Abra la tapa de cierre. Recambie la cabezal de
termóstato por la caperuza de protección de
construcción, cierre la válvula y proteja la parte
inferior de la válvula con la caperuza de cierre G
3
/
tras haber retirado el radiador.
4
El bypass permanece abierto independientemente
del bloqueo en el sistema de un tubo, por lo que
no se interrumpe el funcionamiento de la conexión
anular.
En el sistema de dos tubos
V-exact II Preajuste
El preajuste se puede seleccionar continuo entre
1 y 8. Entre los valores preseleccionados hay 7
marcas adicionales para facilitar el ajuste preciso.
El ajuste 8 es el ajuste estándar (ajuste de
fábrica). El ajuste puede ser hecho o modificado
por un técnico con la llave de ajuste o una llave de
13 mm de apertura. No es posible la manipulación
indebida del ajuste.
• Coloque la llave de ajuste en la sección superior
de la válvula y ajuste hasta que se fije en la
posición.
• Gire hasta que el número de ajuste deseado
aparezca en la posición correcta de la sección
superior de la válvula.
• Saque la llave. El valor del ajuste se puede ver
en la sección superior de la válvula en la dirección
de actuación (ver el diagrama).
*) Marca de dirección
Reservado el derecho de modificaciones técnicas.
Руководство по монтажу
и обслуживанию
Монтаж
Укорачивание трубки до требуемой длины
Укоротите трубку до требуемой длины.
Очистите края трубы от грата и заусенцев.
Длина трубки Z = расстояние до втулки минус размер Z 3
Нижняя часть вентиля
Z 3 (mm)
Осевая
25
Угольная
25
Проходная
90
Используйте вентили термостатов при
синий защитный колпачок
однотрубной системе:
двухтрубной системе:
белый защитный колпачок
черный защитный колпачок
Используйте только соответствующие оригинальные
соединительные и зажимные элементы IMI HEIMEIER для
подсоединения труб из пластмассы, меди, прецизионных стальных
труб, а также труб из различных материалов. На зажимном кольце,
зажимной гайке и наконечнике шланга указаны их размеры и
имеется обозначение ТНЕ.
В случае медных труб или прецизионных стальных труб
(трубы из мягкой стали) с толщиной стенки в пределах 0,8 - 1,0
мм необходимо использовать поддерживающие гильзы для
обеспечения дополнительной устойчивости труб.
Обязательно соблюдайте направление потока, которое указано
на распределителе.
Отрежьте подсоединяемые трубы на требуемую длину под прямым
углом к оси трубы. Концы труб должны иметь правильную круглую
форму, они не должны иметь повреждений, грата и заусенцев.
Обслуживание
Отключение
Ослабьте резьбовую крышку 1 (SW 19) и полностью
открутите ее. С помощью торцового шестигранного
ключа (3 мм) перекройте слив, повернув ключ по
часовой стрелке до упора. Заверните на место
резьбовую крышку. Замените головку термостата на
защитную крышку, закройте вентиль и после снятия
радиатора отопления заверните в нижнюю часть
3
вентиля резьбовую пробку G
/
.
4
В случае однотрубной системы (условное
обозначение корпуса 50/50) байпас остается открытым
независимо от запирания слива, так что работа
замыкающего трубопровода не прекращается.
В случае двухтрубной системы
V-exact II Предварительная регулировка
Предварительную настройку можно выбрать в пределах
от 1 до 8. Между предварительно установленными
величинами есть 7 дополнительных отметок для
обеспечения точной настройки. Настройка 8 является
стандартной (заводской). Настройку можно выставить с
помощью настроечного или 13-миллиметрового ключа.
Защита от несанкционированного изменения настройки.
• Установите настроечный ключ в верхней части клапана
и отрегулируйте его до фиксации в соответствующем
положении.
• Поверните, пока не появится нужный номер настройки на
маркировочном выступе в верхней части клапана.
• Снимите ключ. Установочная величина показана в
верхней части клапана (см. рисунок).
*) Настроечная метка
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
www.imi-hydronic.com

Publicidad

loading