Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 5 General safety Disposal IWE 6105 Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display Running a wash cycle, 8...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the washing machine stability, help to avoid vibrations and excessive is sold, transferred or moved, make sure that the noise and prevent it from shifting while it is ope- instruction manual remains with the machine so...
(see figure). The free end of the hose should not be Technical data underwater. Model IWE 6105 width 59.5 cm ! We advise against the use of hose extensions; Dimensions height 85 cm if it is absolutely necessary, the extension must...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electri- 1. using a screwdri- city supplies ver, remove the cover panel on the lower front part of the wa- • Turn off the water tap after every wash cycle. shing machine (see This will limit wear on the hydraulic system figure);...
All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips The crossed out “wheeled bin” symbol on the product This washing machine was designed and constructed in reminds you of your obligation, that when you dispose of accordance with international safety regulations. The fol- the appliance it must be separately collected.
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine Control panel OPTION TEMPERATURE ON/OFF START/PAUSE buttons with Button button button with indicator light indicator lights DISPLAY Detergent dispenser drawer DELAYED START SPIN SPEED Button WASH CYCLE Button knob Detergent dispenser drawer: used to dispense START/PAUSE button...
All manuals and user guides at all-guides.com Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear.
All manuals and user guides at all-guides.com Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; The options may affect the recommended load value the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a and/or the duration of the cycle. green colour.
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles and options Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily 1 Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1000 2,18 170’ ...
All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Wool: all wool garments can be washed using programme 8, even those carrying the “hand-wash only” label. For Good washing results also depend on the correct dose of best results, use special detergents and do not exceed 1,5 detergent: adding too much detergent will not necessa- kg of laundry.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 21 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja IWE 6105 Ręczne otwieranie okrągłych drzwiczek Opis pralki, 16-17 Panel sterowania Wyświetlacz W jaki sposób wykonać cykl prania, 18 Programy i funkcje, 19 Tabela programów...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby odkręcając lub dokręcając przednie nóżki (patrz rysunek); kąt nachylenia, zmierzony na górnym móc z niej skorzystać w każdej chwili. W pr- blacie pralki nie powinien przekraczać 2°. zypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesie- nia pralki w inne miejsce należy zadbać...
Wolny koniec pr- Dane techniczne zewodu odpływowego nie powinien być zanur- zony w wodzie. Model IWE 6105 szerokość cm 59,5 ! Odradza się stosowanie przewodów przedłużających; jeśli to konieczne, przewód Wymiary wysokość cm 85 przedłużający powinien mieć taką samą...
All manuals and user guides at all-guides.com Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu elektrycz- 1. zdjąć panel pok- nego rywy z przedniej stro- ny pralki przy pomocy śrubokrętu (patrz ry- • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym sunek); praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje się...
All manuals and user guides at all-guides.com Zalecenia i środki ostrożności Pozwala to ograniczyć zanieczyszczenie środowiska i Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie pozytywnie wpływa na ludzkie zdrowie. Przekreślony z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniej- sze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze względów symbol „kosza”...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis pralki Panel sterowania Przycisk z Przycisk Przyciski z Przycisk kontrolką TEMPERATURY kontrolkami ON/OFF START/PAUSE FUNKCJI Wyświetlacz Szufladka na środki piorące Przycisk Pokrętło Przycisk URUCHOMIENIE PROGRAMÓW WIROWANIA OPÓŹNIONE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką...
All manuals and user guides at all-guides.com Wyświetlacz Wyświetlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetlany jest czas trwania dostępnych programów oraz - w przypadku uruchomionego cyklu - czas pozostały do jego zakończenia; jeśli został ustawiony URUCHOMIENIE OPÓŹNIONE, zostanie wyświetlony czas brakujący do włączenia wybranego programu.
All manuals and user guides at all-guides.com W jaki sposób wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk Funkcje mogą zmieniać zalecane obciążenie i/lub kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w czas trwania cyklu. kolorze zielonym. 7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisnąć przycisk 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Programy i funkcje Tabela programów Środki piorące Prędkość Temp. max Opis programu (°C) (obrotów na minutę) Programy codzienne (Daily) 1 BAWEŁNA Z PRANIEM WSTĘPNYM: bielizna biała silnie zabrudzona. 90° 1000 2,18 75 170’...
All manuals and user guides at all-guides.com Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Programy specjalne Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 20°C Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego do- (program 7) idealny do zabrudzonej bielizny bawełnianej. zowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej ilości Dobre wyniki prania w zimnej wodzie, porównywalne z nie poprawia skuteczności prania, lecz przyczynia się...
All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać przy pomocy poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
All manuals and user guides at all-guides.com Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz„Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; •...
Página 25
Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 29 Általános biztonság Hulladékelhelyezés IWE 6105 Az ajtó kézi nyitása A mosógép leírása, 30-31 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 32 Programok és funkciók, 33 Programtáblázat...
All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés ! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, A pontos vízszintezés biztosítja a gép sta- bilitását, így az a működés során nem fog hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet rezegni, zajt okozni, illetve elmozdulni. eladná, átadná...
All manuals and user guides at all-guides.com A leeresztőcső csatlakoztatása ! Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. ! A kábel ne legyen se megtörve, se összen- yomva. Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a ! A tápkábelt csak engedéllyel rendelkező lefolyóhoz vagy a pa- szakember cserélheti.
All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos 2. Órairánnyal el- áram kikapcsolása lentétesen forgatva csavarja le a fedelet • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így (lásd ábra). Termé- kíméli a mosógép vízrendszerét és meg- szetes, hogy egy szünteti a vízszivárgás kockázatát.
All manuals and user guides at all-guides.com Óvintézkedések és tanácsok ge ezeket a termékeket szelektíven összegyűjteni. A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedőt megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a figyel- kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhel- meztetéseket biztonsági okokból írjuk le, kérjük, olvassa yezését illetően.
All manuals and user guides at all-guides.com A mosógép leírása Kezelőpanel START/PAUSE HŐMÉRSÉKLET ON/OFF gomb FUNKCIÓ jelzőlámpás gomb gomb jelzőlámpás gombok Kijelző KÉSLELTETETT INDÍTÁS Mosószer-adagoló fiók PROGRAMOK gomb CENTRIFUGÁLÁS tekerőgomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok START/PAUSE jelzolámpás gomb: ha a zöld betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).
All manuals and user guides at all-guides.com Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható. KÉSLELTETETT INDÍTÁS beállítása esetén a kiválasztott program elindulásáig hátralévő időt jeleníti meg.
All manuals and user guides at all-guides.com A mosási ciklusok végrehajtása 1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a A funkciók megváltoztathatják az ajánlott ruhatöltet- gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld mennyiséget és/vagy a ciklusidőt. fénnyel villogni kezd. 7. A PROGRAM INDÍTÁSA. Nyomja meg az START/ 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Gyapjú: A 8-os programmal gyapjúholmikat lehet mosni, azokat is, melyek címkéjén a „csak kézzel mosható” A mosás eredményessége függ a mosószer helyes utasítás szerepel. A legjobb eredmény elérése érdeké- adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem ben használjon speciális mosószert, és ne lépje túl az lesz hatékonyabb, de hozzájárul ahhoz, hogy lerakódás...
All manuals and user guides at all-guides.com Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható! Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be.
All manuals and user guides at all-guides.com Szerviz Mielőtt a szervizhez fordulna: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa újra a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkező esetben forduljon az engedéllyel rendelkező szakszervizhez a garanciajegyen található telefonszámon. Soha ne forduljon engedéllyel nem rendelkező...
Página 37
Панель керування Дисплей Як здійснювати цикл прання, 42 Програми й опції, 43 Таблиця програм Опції прання Пральнi засоби та білизна, 44 IWE 6105 Касета з пральним засобом Підготовка білизни Спецiальнi програми Система балансування завантаження Заходи безпеки та поради, 45 Загальна безпека...
All manuals and user guides at all-guides.com Встановлення Належне вирiвнювання надає стабільність машині Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду та запобігає вібрації, шуму та пересуванню під час звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, роботи. При встановленнi машини на килимовому передачі...
зануреним у воду. Технiчнi данi Використання подовжувача шланга не рекомендоване. В разi необхiдностi використання подовжувача шлангу, переконайтеся у тому, що він Модель IWE 6105 має той самий діаметр та його довжина не перевищує 150 см. ширина 59,5 см Розмiри висота 85 см...
All manuals and user guides at all-guides.com Опис пральної машини Панель керування Кнопка та Кнопки з Кнопка iндикаторна лампа Кнопка ON/OFF iндикаторними ТЕМПЕРАТУРА START/PAUSE лампами ОПЦIЯ ДИСПЛЕЙ Касета для пральних засобiв Кнопка Кнопка РУЧКА ВIДСТРОЧЕНОГО ПУСКУ ЦЕНТРИФУГА ПРОГРАМ Касета з пральним засобом: для завантаження Кнопка...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Дисплей Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю. У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при запущеному циклі, час, що залишився до його закінчення; при увімкненому ВІДСТРОЧЕНОМУ ЗАПУСКУ там відображатиметься час, що залишився до запуску вибраної...
All manuals and user guides at all-guides.com Як здійснювати цикл прання 1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку Якщо вибрана опція не є сумісною з іншою ; індикаторна лампа START/PAUSE блимає з попередньо вибраною, індикаторна лампа , повiльними iнтервалами зеленим кольором. що відноситься до першої вибраної функції, заблимає...
All manuals and user guides at all-guides.com Програми й опції Таблиця програм Макс. Пральний засіб Макс. Макс. швидкiсть заван- Тривалiсть Опис програми темп. (обертiв за Пом’ таження циклу (°C) Попереднє Пран- Відбі- хвилину) якшу- (кг) прання ня лювач вач Щоденнi Бавовна...
All manuals and user guides at all-guides.com Пральні засоби та білизна Касета з пральним засобом Штори: рекомендується скласти й покласти у Добрий результат прання залежить також вiд правильного наволочку або мішечок з сітки. Скористайтеся дозування прального засобу: перевищення не дає програмою...
All manuals and user guides at all-guides.com Запобіжні заходи та поради потенційної шкоди для здоров’я та довкілля. Символ Пральну машину була спроектовано і вироблено у перекресленого кошика, зображений на всіх виробах, відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це нагадує про необхідність окремої утилізації. попередження...
All manuals and user guides at all-guides.com Догляд та очищення Відключення води й електричного 2. розгвинтіть кришку, живлення обертаючи її проти годинникової стрілки (див. малюнок): витікання • Закривайте водопровідний кран після кожного незначної кiлькостi води прання. У такий спосіб зменшується знос є...
All manuals and user guides at all-guides.com Несправності та засоби їх усунення Може так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”), перевірте можливість легкого усунення проблеми за допомогою наступного списку. Несправностi: Можливі причини/Рішення: Пральна...
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога Перш ніж звернутися по Допомогу: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Перезапустіть програму, щоб перевірити, чи усунено несправність; • У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним...
Página 49
Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Eliminaciones IWE 6105 Apertura manual de la puerta Descripción de la lavadora, 54-55 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad poder consultarlo en cualquier momento. En a la máquina y evita vibraciones, ruidos y caso de venta, de cesión o de traslado, veri- desplazamientos durante el funcionamiento.
El extre- mo libre del tubo de Datos técnicos descarga no debe permanecer sumergi- do en el agua. IWE 6105 Modelo ! No se aconseja utilizar tubos de prolonga- ancho 59,5 cm Dimensio- ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon- altura 85 cm gación debe tener el mismo diámetro del tubo...
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente 2. desenrosque la eléctrica tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es nor- • Cierre el grifo de agua después de cada mal que se vuelque lavado.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos la papelera tachada se encuentra en todos los produc- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad tos para recordar la obligación de recolección separada. con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- Para mayor información sobre la correcta eliminación de tencias se suministran por razones de seguridad y deben los electrodomésticos, los poseedores de los mismos...
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora Panel de control Botón con Botón START/ piloto ON/OFF Botón de TEMPERATURA Botones con pilotos PAUSE FUNCIÓN PANTALLA Botón COMIENZO Contenedor de Botón RETRASADO CENTRIFUGADO detergentes Mando de PROGRAMAS Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE : cuando el piloto verde...
All manuals and user guides at all-guides.com Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización;...
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo efectuar un ciclo de lavado 7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se verde.
All manuals and user guides at all-guides.com Programas y funciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Diario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1000 2,18 75 170’ 2 Algodón: blancos sumamente sucios. 90°...
All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares El buen resultado del lavado depende también de la cor- Programa normal de algodón a 20 °C (programa 7) recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, ideal para cargas de prendas de algodón sucias.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
Página 61
Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 65 Sécurité générale Mise au rebut IWE 6105 Ouverture manuelle de la porte hublot Description du lave-linge, 66-67 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 68...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à...
L’extrémité libre du tuyau d’évacuation Caractéristiques techniques ne doit pas être plon- gée dans l’eau. IWE 6105 Modèle ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso- lument déconseillée mais si on ne peut faire largeur 59,5 cm autrement, il faut absolument qu’il ait le même...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 2. dévisser le cou- courant vercle en le tournant dans le sens inverse • Fermer le robinet de l’eau après chaque des aiguilles d’une lavage.
All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils miser le taux de récupération et le recyclage des ma- Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé normes internationales de sécurité. Ces consignes sont humaine et l’environnement.
All manuals and user guides at all-guides.com Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches avec voyants Touche Touche avec voyant Touche FONCTION START/PAUSE TEMPÉRATURE ON/OFF Écran Bouton Touche Touche Tiroir à produits lessiviels DÉPART DIFFÉRÉ PROGRAMMES ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits Touche avec voyant START/PAUSE : quand le voyant lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
All manuals and user guides at all-guides.com Écran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer Les fonctions permettent de modifier le chargement sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au conseillé et/ou la durée du cycle de lavage. vert et clignote lentement.
All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Laine: grâce au programme 8 vous pouvez laver à la machi- ne tous vos vêtements en laine, y compris ceux qui portent Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage l’étiquette “...
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
All manuals and user guides at all-guides.com Assistance 195102168.00 05/2012 - Xerox Fabriano Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...