Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

BERTAZZONI
MANUALE UTENTE
COLONNA FRIGORIFERO
USER MANUAL
REFRIGERATOR COLUMN
MODE D'EMPLOI
RÉFRIGÉRATEUR
MANUAL DEL USUARIO
REFRIGERADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KOELKAST
ANVÄNDARHANDBOK
KYLSKÅP
BRUGSVEJLEDNING
KØLESKAB
LRD...5UB...TT Series
IT
EN
FR
ES
NL
SV
DA
WWW.BERTAZZONI.COM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bertazzoni LRD 5UB TT Serie

  • Página 1 BERTAZZONI MANUALE UTENTE COLONNA FRIGORIFERO USER MANUAL REFRIGERATOR COLUMN MODE D’EMPLOI RÉFRIGÉRATEUR MANUAL DEL USUARIO REFRIGERADOR GEBRUIKERSHANDLEIDING KOELKAST ANVÄNDARHANDBOK KYLSKÅP BRUGSVEJLEDNING KØLESKAB LRD...5UB...TT Series WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L'AMBIENTE Sicurezza delle persone..............................Informazioni importanti per l'utilizzo dell'apparecchio..................Salvaguardia dell'ambiente............................Informazioni per gli organismi di controllo......................Risparmio di energia..............................INSTALLAZIONE Installazione..................................Collegamento alla rete elettrica..........................Refrigerante..........,........................OPERAZIONI PRELIMINARI Presentazione dell'apparecchio..........................Componenti principali..............................Controllo elettronico...............................
  • Página 4: Informazioni Importanti Per La Sicurezza E L'ambiente

    > Eventuali riparazioni devono essere effettuate da competono all'utente non devono essere effettuate un tecnico di assistenza qualificato di Bertazzoni. da bambini senza supervisione. > Questo apparecchio non è concepito per essere > Non utilizzare mai apparecchiature elettriche utilizzato da persone (bambini compresi) con all'interno dell'apparecchio (ad es.
  • Página 5 > Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi componenti elettrici e provocare un cortocircuito. Rischio di scossa elettrica! periodi, spegnerlo, scongelarlo, pulirlo, asciugarlo e > Non usare utensili appuntiti e con bordi taglienti lasciare la porta aperta per evitare la proliferazione per rimuovere la brina o gli strati di ghiaccio.
  • Página 6: Salvaguardia Dell'ambiente

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L'AMBIENTE Imballaggio di plastica 1.3 Salvaguardia dell'ambiente Pericolo di soffocamento Non lasciare incustodito l'imballaggio o qualsiasi sua parte. Non lasciare che i bambini giochino con i sacchetti di plastica. > Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea RAEE (2012/19/UE) e, al termine della sua Avvertenza vita di servizio, deve essere smaltito separatamente...
  • Página 7: Risparmio Di Energia

    1.5 Risparmio di energia > Il corretto uso dell'apparecchio, un adeguato impacchettamento degli alimenti, una temperatura costante e l'igiene sono tutti fattori importanti per una corretta conservazione. > Minimizzare la frequenza e il tempo di apertura delle porte per evitare che i vani si riscaldino eccessivamente.
  • Página 8: Installazione

    2. INSTALLAZIONE 2.1 Installazione 2.3 Refrigerante Verificare che l'installazione venga eseguita Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene correttamente, nel rispetto di tutte le istruzioni isobutano (R600a), un gas naturale con un alto riportate nel manuale fornito con l'apparecchio. livello di compatibilità ambientale ma infiammabile. >...
  • Página 9: Operazioni Preliminari

    Italia https://it.bertazzoni.com/altro/ Prima di chiamare, verificare di avere a portata di assistenza-e-manutenzione mano le seguenti informazioni: nel Regno Unito https://uk.bertazzoni.com/more/ - Data di acquisto; care-service - Nome del rivenditore. in Francia https://fr.bertazzoni.com/customer- care in Spagna https://universal.bertazzoni.com/more/...
  • Página 10: Componenti Principali

    3. OPERAZIONI PRELIMINARI 3.2 Componenti principali 1) Struttura in alluminio bianco preverniciato. 2) Pannello di controllo interattivo. 3) Ripiano ad altezza regolabile. 4) Cassetti vano frigo AISI 304. 5) Vaschette sulla porta. 6) Griglia rimovibile. Frigo...
  • Página 11: Controllo Elettronico

    3.3 Controllo elettronico L'innovativo sistema di controllo elettronico sviluppato da Bertazzoni mantiene costante la temperatura dell'intero vano e la visualizza sul display del pannello di controllo. Inoltre, offre all'utente la possibilità di personalizzare le impostazioni delle varie funzioni e di ricevere, in caso di malfunzionamento dell'apparecchio, messaggi acustici e/o visivi.
  • Página 12: Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio

    Prima accensione dell'unità Premere il simbolo . Il display visualizza le seguenti schermate iniziali: Vuoi procedere? 3) Confermare lo spegnimento 1) Logo Bertazzoni. premendo Sì. Funzioni Quando il frigo è spento, il collegamento alla presa elettrica non è segnalato. 2) Test iniziale (3 Test iniziale…...
  • Página 13: Modalità Di Regolazione Della Temperatura In Base Ai Requisiti

    Ogni volta che viene acceso, l'apparecchio esegue una procedura di autodiagnostica 3) Premere Ok della durata di tre minuti prima dell'avvio °C per confermare la temperatura definitivo. desiderata. 4.2 Modalità di regolazione della temperatura in base ai requisiti. La temperatura indicata può variare Prima di lasciare la fabbrica, ogni modello viene leggermente rispetto a quella impostata, accuratamente testato e regolato in modo da garantire...
  • Página 14: Segnalazione Degli Avvisi Sul Display

    Shopping Frigo? C) Premere Sì per attivare la funzione. INFORMAZIONI PER L'USO DEL DISPLAY. È possibile personalizzare il funzionamento dell'unità Bertazzoni in base ai propri requisiti. D) Scorrere verso l'alto o verso il basso per impostare 5.1 Funzioni. l'ora desiderata e Funzioni premere Ok.
  • Página 15: Impostazioni

    È possibile personalizzare le impostazioni del frigo energetico) porta la temperatura del vano frigo a 14 Bertazzoni in base ai propri requisiti. °C (57 °F) È possibile programmarne la durata o disattivarla manualmente al ritorno dopo un periodo di assenza.
  • Página 16 5. PERSONALIZZAZIONE DI FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 1) Data 2) Ora display visualizza data formato Il display visualizza ore e minuti nel formato hh:mm. (giorno:mese:anno). Questa funzione seleziona il formato 12 o 24 ore. Toccando il display è possibile modificare le impostazioni.
  • Página 17 3) IMPOSTAZIONE DEI GRADI °C/°F 4) Lingua Questa funzione permette di visualizzare la Per impostare la lingua, è sufficiente premere il temperatura in gradi Centigradi o Fahrenheit. simbolo Impostazioni sul display. L'impostazione di fabbrica è in gradi centigradi. Funzioni Funzioni A) Schermata A) Schermata iniziale.
  • Página 18 5. PERSONALIZZAZIONE DI FUNZIONI E IMPOSTAZIONI 5) Modalità Sabbath 6) Reset Questa funzione permette di rispettare alcuni Questa opzione permette di riportare l'apparecchio dettami religiosi che richiedono che il funzionamento alle impostazioni originali di fabbrica, annullando dell'apparecchio non sia influenzato dall'apertura o tutte le modifiche effettuate.
  • Página 19 7) Demo Mode 8) Manutenzione (mediante avviso). Negli showroom o durante le fiere, è possibile Per un corretto funzionamento, è necessario pulire simulare il funzionamento del frigo. la griglia di ventilazione, il filtro e il condensatore. L'impostazione predefinita dell'unità è "Avviso disabilitato".
  • Página 20: Pulizia Condensatore

    Info System HW: 0504 C) Il display Sk Power SW: 0518 visualizza i 9) Assistenza HW: 1002 Manutenzione Service dati specifici Sk User SW: 1069 - G1011 La funzione di assistenza è riservata dell'apparecchio. tecnici di assistenza Bertazzoni. Info System...
  • Página 21: Attrezzamento Interno

    6. ATTREZZAMENTO INTERNO 6.1 Attrezzamento interno Vaschette sulla porta (posizionamento, regolazione, Le vaschette sulla porta possono essere facilmente rimozione). rimosse per la pulizia > Afferrare la vaschetta ai lati e spingerla verso Cassetto frigorifero l'alto per staccarla dalla sede ed estrarla. Fissato alle guide di scorrimento con due viti a testa >...
  • Página 22: Illuminazione

    è effettuata da un tecnico di assistenza qualificato di deteriorato, per la presenza di muffa, cattivo odore e Bertazzoni. aspetto sgradevole. Tuttavia, ci sono casi in cui queste condizioni non sono così evidenti. Se si ritiene che...
  • Página 23: Conservazione Degli Alimenti

    8. CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI per un minuto la temperatura più alta rilevata 8.2 Come preservare nel migliore dei all'interno dei vani, in modo da permettere modi la qualità degli alimenti all'utente di decidere come comportarsi. Dopo un minuto, il display riprende il normale funzionamento mentre il simbolo Allarme In fase di acquisto continua a lampeggiare.
  • Página 24 8. CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ALIMENTI FRESCHI ZONA DI CONSERVAZIONE TEMPI Carni crude Tagli grandi Cassetto frigo 4 giorni Bistecche, pollame e selvaggina Cassetto frigo 3 giorni Carne trita Cassetto frigo 1-2 giorni Carpaccio Cassetto frigo Immediatamente Carne cotta Stufati e arrosti Vano frigo 2 giorni Salse di carne...
  • Página 26: Cura E Pulizia

    9. CURA E PULIZIA 9.1 Cura e pulizia 9.2 Pulizia interna Per pulire le parti in acciaio, utilizzare un panno Pulire le parti interne e rimovibili lavandole con una in microfibra e la spugna fornita nel kit insieme soluzione di acqua tiepida e una piccola quantità di all'apparecchio.
  • Página 27: Pulizia Della Griglia Di Ventilazione, Del Filtro E Del Condensatore

    Condensatore inferiore. 9.3 Pulizia della griglia di ventilazione, del filtro e del condensatore. Per pulire il condensatore, seguire le istruzioni: Per un corretto funzionamento dell'unità, è > Spegnere l'apparecchio premendo il simbolo On/ necessario pulire la griglia di ventilazione, il filtro e sul pannello di controllo principale per circa il condensatore.
  • Página 28: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI posizione dell'apparecchio dell'ambiente 10.1 Guida alla risoluzione dei problemi circostante. Condensa all'interno e all'esterno del frigo. In caso di malfunzionamenti, fare riferimento Se il clima è molto umido, la formazione di condensa a questa guida prima di chiamare l'assistenza: è...
  • Página 29 10.2 Indicazioni di malfunzionamento sul display Messaggio sul display Descrizione del malfunzionamento Interruzione prolungata della corrente elettrica Mancanza di l'apparecchio riprende a funzionare automaticamente, il display visualizza le alimentazione temperature più alte raggiunte. Porta del frigo aperta Porta del frigo APERTA Questo messaggio viene visualizzato qualche minuto dopo l'apertura della porta.
  • Página 31 INDEX IMPORTANT DIRECTIONS OF SAFETY AND THE ENVIRONMENT For your safety................................. Important information when using the appliance....................Caring for the environment............................Information for control bodies..........................To save energy.................................. INSTALLATION Installation..................................Connection to electrical power supply........................Refrigerant..........,........................BEFORE STARTING Know your appliance..............................Main components................................
  • Página 32: Important Directions Of Safety And The Environment

    > Never use electrical appliances inside the appli- > Any repairs must be performed by a qualified ance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). Explosion Bertazzoni Service technician. hazard! > This appliance is not intended for use by persons > Never defrost or clean the appliance with a...
  • Página 33: Important

    > Do not store products which contain flammable > Do not sit on the appliance. propellants (e.g. spray cans) or explosive sub- > Do not sit or lean on the door or any open drawers. stances in the appliance. > Do not prize the door or handle to move the ap- Explosion hazard! pliance.
  • Página 34: Caring For The Environment

    1. IMPORTANT DIRECTIONS FOR SAFETY AND THE ENVIRONMENT Plastic packaging 1.3 Caring for the environment Danger of suffocation Do not leave the packaging or any part of it unattended. Do not let children play with the plastic bags. > This appliance conforms to the WEEE European di- Warning rective (2012/19/EU) and must be disposed of sepa- To avoid contamination of food, please...
  • Página 35: To Save Energy

    1.5 To save energy > Correct use of the appliance, correct packaging of foodstuffs, a constant temperature and food hygiene have effects on the quality of storage. > Reduce the number of times that the doors are opened and the length of time they remain open to prevent the compartments from heating up excessively.
  • Página 36: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Refrigerant Make sure that installation is performed correctly, The refrigerant isobutane (R600a) is contained with- adhering to all directions in the specific installation in the refrigerant circuit of the appliance, a natural manual provided with the appliance. gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Página 37: Before Starting

    Italy https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza- Before calling, please make sure to have the fol- e-manutenzione lowing information ready: in the UK https://uk.bertazzoni.com/more/care- - Date of Purchase; service - Name of dealer where product was purchased. in France https://fr.bertazzoni.com/customer-care in Spain https://universal.bertazzoni.com/more/...
  • Página 38: Main Components

    3. BEFORE STARTING 3.2 Main components 1) Prepainted white aluminium structure. 2) Interactive control panel. 3) Adjustable height shelf. 4) AISI 304 drawers fridge compartment. 5) Door bins. 6) Removable toe kick. Fridge...
  • Página 39: Main Control Panel

    3.3 Eletronic Control The innovative electronic control system designed by Bertazzoni maintains constant temperature on the entire compartment and visualizes it on the control panel display. It also allows user interaction making it possible to personalize settings of the various functions and to receive sound and/or visual messages should any malfunction occur in the appliance.
  • Página 40: Appliance Switching On And Off

    2) Touch the icon First time starting the unit Yes to swich off. Touch the button . The display shows the following launch screens: Are you sure? 1) Bertazzoni Logo. 3) Confirm shutdown by touching the Yes icon. Functions 2) Initial test When the fridge is off there are no warning Initial test…...
  • Página 41: How To Adjust The Temperature For Different Requirements

    Each time the appliance is switched on it goes through a self-diagnosis procedure lasting 3) Touch the icon ok three minutes before completely starting up. °C to confirm the desi- der temperature. 4.2 How to adjust the temperature for The temperature shown can vary slightly in different requirements.
  • Página 42: Information Signals Of Anomaly On The Display

    INFORMATION FOR THE USE OF THE DISPLAY. It is possible to personalize the operation of your Bertazzoni unit in order to adapt it to the different ways you might want to use it. D) Scroll up / down to setting...
  • Página 43: Settings

    It is possible to personalize the settings of your savings) brings the refrigerator compartment Bertazzoni fridge for adapting it to the different temperature to +14°C (57°F) ways you might want to use it. It is possible to program the duration, or it can be manually deactivated upon re-entry after a period of absence.
  • Página 44 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 1) Date 2) Time The display will show the date in the format The display shows the hours and minutes in the (day:month:year). format hh:mm. By touching the display you can modify the settings. This function selects the display at 12 or 24 h. Functions Functions A) Home screen.
  • Página 45 3) SET °C/°F 4) Language This function allows the temperature to be dis- To set the language of the fridge, simply touch played in Centigrade or Fahrenheit. The factory the settings button on the display. setting is in Centigrade. Functions Functions A) Home screen.
  • Página 46 5. CUSTOMIZE FUNCTIONS AND SETTINGS 5) Sabbath Mode 6) Reset The function makes it possible to comply to certain This option allows you to restore the appliance religious observances requiring the operation of to the original factory settings, cancelling all the the appliance to not be affected by the opening or changes that have been made previuosly.
  • Página 47 7) Demo Mode 8) Maintenance (through alarm sign). It is possbile to simulate the functioning of the For proper operation, the unit requires cleaning of fridge, for showroom display or for trade shows. the toe kick cover, of the filter and the condenser. The default setting of the unit is"Warning disa- bled".
  • Página 48 HW: 0504 C) The display will Sk Power SW: 0518 show the data 9) Service HW: 1002 specific to the Sk User Maintenance Service SW: 1069 - G1011 The service function is reserved for the appliance. Bertazzoni service technicians. Info System...
  • Página 49: Internal Layout

    6. INTERNAL LAYOUT Door Bins 6.1 Internal Layout (positioning, adjust- The door bins can be easily removed for cleaning ment, removal). > Hold the door shelf at the sides and push it upwards to release it from its seat, then pull it outwards. Crisper >...
  • Página 50: Lighting

    Nevertheless, there are qualified Bertazzoni Service technician. cases in which these conditions are not so evident. If you believe that a food item was kept for an exces-...
  • Página 51: How To Best Preserve Food Quality

    the display will show for one minute the highest temperature detected inside the 8.2 How to best presere food quality compartments, to allow the user to de- cide how to better use the food items. When buying groceries After one minute the display will resume Always take the following precautions: normal operation, while the Alarm button >...
  • Página 52 8. FOOD STORAGE FRESH FOODS PRESERVATION AREA TIME Raw meats Large cuts Refrigerator Drawer 4 days Beef steaks, poultry and wild game Refrigerator Drawer 3 days Ground meat Refrigerator Drawer 1-2 days Carpaccio Refrigerator Drawer Immediately Cooked meat Boiled meat and roasted meat Refrigerator Compartment 2 days Meat sauce...
  • Página 54: Care And Cleaning

    9. CARE AND CLEANING 9.1 Care and Cleaning 9.2 Internal cleaning To clean the parts made of steel use a microfiber Clean the internal and removable parts by washing cloth and the sponge provided in the kit with the them with a solution of lukewarm water, a small appliance.
  • Página 55 Lower condenser. 9.3 Cleaning of the toe kick cover, filter and condenser. For cleaning the condenser follow the instruc- tions: The unit requires, for a correct operation, the cleaning of the toe kick cover, filter and > Switch off the appliance by pressing the Unit condenser.
  • Página 56: Troubleshooting Guide

    10. TROUBLESHOOTING GUIDE position of the appliance and the surrounding 10.1 Troubleshooting Guide environment. Condensation inside and outside of the refrigerator. If the climate is very humid, the formation of If you notice malfunctions in your appliance, use this condensation is normal. Opening the door or draw- guide before calling for service: this guide can help ers for prolonged periods of time can contribute to you personally resolve the problem or could provide...
  • Página 57: Malfunction Messages Appearing On The Display

    10.2 Malfunction messages appearing on the display Display message Malfunction description Prolonged interruption of electrical power Power Failure!! the appliance resumes work automatically, the display shows the warmest temperatures achieved. Fridge door open Door Fridge OPEN the message appears after few minutes from the door opening. Fridge too warm Fridge too warm see Troubleshooting Guide.
  • Página 59 SOMMAIRE INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT Pour votre sécurité................................ Informations importantes lors de l’utilisation de l’appareil................Protection de l’environnement............................ Informations destinées aux organismes de contrôle................... Économies d’énergie..............................INSTALLATION Installation..................................Branchement à l’alimentation électrique......................... Réfrigérant..................................AVANT L’UTILISATION Pour bien connaître l’appareil.............................
  • Página 60: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et Pour L'environnement

    > Toute réparation doit être effectuée par un technicien > Les opérations de nettoyage et d’entretien qui doivent de maintenance Bertazzoni qualifié. être effectuées par l’utilisateur ne doivent pas être > Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des réalisées par des enfants sans surveillance.
  • Página 61 > Ne pas utiliser d’outils pointus ou tranchants pour > Ne jamais laisser d’objets métalliques coupants retirer le gel ou des couches de glace. Cela risquerait comme des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur l’appareil pendant son utilisation. d’endommager les tuyaux réfrigérants. Les fuites >...
  • Página 62: Protection De L'environnement

    1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ ET POUR L’ENVIRONNEMENT Emballage plastique 1.3 Protection de l’environnement Risque d’asphyxie Ne pas laisser l’emballage, ni aucun de ses composants, sans surveillance. Ne pas laisser les enfants jouer avec les sachets plastique. > Cet appareil, conforme à la directive européenne Attention DEEE (2012/19/UE), doit être éliminé...
  • Página 63: Économies D'énergie

    1.5 Économies d’énergie > Une utilisation correcte de l’appareil, un emballage approprié des aliments, une température constante et une bonne hygiène alimentaire ont des effets sur la qualité de la conservation. > Réduire le nombre d’ouvertures des portes leur durée d’ouverture pour éviter...
  • Página 64: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Réfrigérant Veillez à ce que l’installation soit correctement Veiller à ne pas endommager le circuit réfrigérant. effectuée, en respectant toutes les indications Il contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel reportées dans la notice d’installation fournie avec hautement compatible avec l’environnement qui l’appareil.
  • Página 65: Avant L'utilisation

    3. AVANT L’UTILISATION Pour les Pays-Bas https://nl.bertazzoni.com/ zorg-en-service 3.1 Pour bien connaître l’appareil Pour la Suède https://se.bertazzoni.com/more/ Congratulations pour avoir acheté votre nouveau care-service appareil: vous pourrez maintenant utiliser notre Pour le Danemark https://dk.bertazzoni.com/ innovant système de conservation, qui vous more/care-service permettra de préserver au mieux tous les aliments...
  • Página 66: Composants Principaux

    3. AVANT L’UTILISATION 3.2 Composants principaux 1) Structure en aluminium blanc pré-peint. 2) Panneau de commandes. 3) Clayette à hauter réglable. 4) Tiroirs du compartiment Réfrigérateur AISI 304. 5) Grands balconnets contre porte. 6) Grille amovible (condenseur). Réfrigérateur...
  • Página 67: Contrôle Électronique

    3.3 Contrôle électronique L’innovant système de contrôle électronique conçu par Bertazzoni maintient une température constante dans les trois compartiments et l’affiche sur l’écran du panneau de contrôle. Il assure également l’interaction de l’utilisateur permettant de personnaliser les réglages des différentes fonctions et de recevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 68: Mise En Marche De L'appareil

    Première mise en marche de l’appareil Oui pour proceder. Touchez l’icône . À l’écran s’affichent les pages-écrans de lancement suivantes: Voulez-vous continuer? 1) Logo Bertazzoni. 3) Touchez l’icône Oui pour proceder. Fonctions Quand le réfrigérateur est éteint, il n’y a 2) Test initial Essai initial…...
  • Página 69: Comment Régler La Température Pour Différentes Exigences

    4.2 Comment régler la température 3) Touchez l’icône ok pour différentes exigences. °C pour confirmer la température désirée. Chaque modèle a été soigneusement testé avant de quitter l’usine et réglé de manière à assurer des performances élevées et de faibles consommations. Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier les réglages d’origine.
  • Página 70: Signaux D'information D'anomalies À L'écran

    C) Touchez l’icône Oui pour activer la fonction. INFORMATIONS POUR L’UTILISATION DE L’ÉCRAN Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre appareil Bertazzoni afin de l’adapter aux différentes façons dans lesquelles vous désirez l’utiliser. D) Défilez vers le haut / bas pour heure...
  • Página 71: Réglages

    Cette fonction (recommandée en cas d’absence prolongée car elle permet de réaliser de Vous pouvez personnaliser les réglages de votre considérables économies d’énergie) porte la réfrigérateur Bertazzoni pour l’adapter aux température du compartiment réfrigérateur à différentes façons dans lesquelles vous désirez +14 °C (57 °F).
  • Página 72 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 1) Date 2) Heure Sur l’écran s’affiche la date dans le format Sur l’écran s’affiche l’heure dans le format hh:mm. (jour:mois:année). Cette fonction permet de sélectionner l’affichage Vous pouvez modifier les configuration simplement suer 12 ou 24 h.
  • Página 73 3) Configurer °C/°F 4) Langue Cette fonction permet de choisir l’affichage de la Pour choisir la langue des messages du température en degrés Centigrades ou Fahrenheit. réfrigérateur, touchez simplement la touche de Normalement, l’appareil est configuré pour configuration sur l’écran. l’affichage en degrés centigrades.
  • Página 74 5. PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES RÉGLAGES 5) Mode Sabbath 6) Rétablissement Cette fonction permet de respecter l’observance Cette fonction vous permet de rétablir les de certaines règles religieuses qui demandent que configurations de base définies en usine, en l’appareil ne soit pas affecté par l’ouverture ou la effaçant toutes les modifications apportées fermeture des portes (le contrôle thermostatique, successivement.
  • Página 75: Mode Demo

    7) Mode Démo 8) Entretien (à travers un signal d’alarme) Vous pouvez simuler le fonctionnement du Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil il réfrigérateur, en cas d'exposition de l'appareil, est nécessaire d’effectuer le nettoyage de la grille dans des salons professionnels ou point de de ventilation, du filtre et du condenseur.
  • Página 76 Système Info. Systéme Info 9) Service HW: 0504 Maintenance Service C) Voici les La fonction Service est réservée au service SAV Sk Power SW: 0518 données de Bertazzoni. HW: 1002 Info System l’appareil Sk User SW: 1069 - G1011 Bertazzoni.
  • Página 77: Équipement Interne

    Afin de permettre une vision interne optimale est vers le haut. prévue un système à LED qui illumine directement différentes zones du compartiment réfrigérateur. En cas d’anomalies et/ou de pannes du système d’éclairage, il est nécessaire de s’adresser exclusivement au service d’assistance technique Bertazzoni.
  • Página 78: Conservation Des Aliments

    8. CONSERVATION DES ALIMENTS 8.1 Indications générales Votre appareil a été conçu pour garantir des Réfrigérateur de +2° à +8 °C températures précises et constantes et des niveaux (de 36°F à 46°F) d’humidité appropriés à tous les compartiments. Par ailleurs, le double système de réfrigération évite que les aliments surgelés ou la glace ne s’imprègnent de l’odeur des aliments frais et que l’humidité...
  • Página 79: Conseils De Conservation

    > Suivez les recommandations concernant les RANGEMENT DES ALIMENTS temps et les températures de conservation indiqués Porte du réfrigérateur. dans les tableaux reportés ci-après. Porte du compartiment de réfrigération > Gardez la viande crue, le poisson et la volaille séparés des autres aliments et évitez toute possibilité >...
  • Página 80 8. CONSERVATION DES ALIMENTS ALIMENTS FRAIS ZONE DE CONSERVATION TEMPS Viandes crues Grosses pièces Bac de Réfrigérateur 4 jours Côte de bœuf, volaille et gibier Bac de Réfrigérateur 3 jours Viande hachée Bac de Réfrigérateur 1-2 jours Carpaccio Bac de Réfrigérateur aussitôt Viandes cuites Viandes bouillies et rôtis...
  • Página 82: Entretien Et Nettoyage

    9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention Ne pas utiliser d’eau sur les parties 9.1 Entretien et Nettoyage électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle. Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibres et la petite éponge prévue Attention à...
  • Página 83 Après l’avoir nettoyé, touchez l’icône de rétablissement afin de réactiver le signal d'avertissement 6 mois après. Si vous ne désirez plus pas avoir le signal d'avertissement pour le nettoyage du condenseur, touchez l’icône Off. plus soigné du filtre. Condenseur inférieur >...
  • Página 84: Guide Des Solutions Aux Problèmes

    10. GUIDE DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES Le bruit peut également être plus accentué en 10.1 Guide des solutions aux problèmes fonction du positionnement de l’appareil et de l’espace environnant. En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, Formation de condensation à l’intérieur et à utiliser ce guide avant d’appeler le service d’assistance: l’extérieur du Réfrigérateur.
  • Página 85: Indications D'anomalie Pouvant Apparaître Sur L'écran

    10.2 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran Message sur l’écran Description de l’Anomalie Interruption prolongée de l’énergie électrique L’appareil se remet en marche automatiquement en signalant les Panne Electrique! températures enregistrées les plus chaudes. Appuyez sur la touche Alarm (Alarme) pour désactiver l’alarme sonore. Porte du Réfrigérateur ouverte Unité...
  • Página 87 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Para su seguridad................................Información importante al usar el aparato......................Protección del medioambiente........................... Información para los organismos de control......................Para ahorrar energía..............................INSTALACIÓN Instalación..................................Conexión a la red eléctrica............................Refrigerant..................................ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO Conozca su aparato................................
  • Página 88: Instrucciones Importantes Referentes A La Seguridad Y El Medioambiente

    > Cualquier reparación debe ser realizada por un técnico cualificado del servicio de asistencia de Bertazzoni. > No está previsto que este aparato sea utilizado > La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no por personas (incluidos los niños) con capacidades las deben realizar físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta...
  • Página 89: Importante

    > No utilice instrumentos puntiagudos ni con bordes > No utilice detergentes abrasivos o corrosivos (por afilados para quitar la escarcha o las capas de hielo. Podría ejemplo, polvos limpiadores, quitamanchas y esponjas metálicas) sobre las partes de vidrio. dañar los tubos del refrigerante. La fuga de refrigerante >...
  • Página 90: Protección Del Medioambiente

    1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES REFERENTES A LA SEGURIDAD Y EL MEDIOAMBIENTE Embalajes de plástico 1.3 Protección del medioambiente Peligro de asfixia No deje sin vigilancia el embalaje ni ninguna de sus partes. No permita que los niños jueguen con las bolsas de plástico. >...
  • Página 91: Para Ahorrar Energía

    1.5 Para ahorrar energía > El uso correcto del aparato, el envasado correcto de los productos alimenticios, una temperatura constante y la higiene de los alimentos repercuten en la calidad de su almacenamiento. > Reducir el número de veces que se abren las puertas y el tiempo que quedan abiertas para evitar que los compartimentos se calienten excesivamente.
  • Página 92: Instalación

    2. INSTALACIÓN circuito de refrigeración resulte dañado. 2.1 Instalación > Si el circuito de refrigeración se daña, asegúrese de que no se generen llamas abiertas ni chispas en el local. Ventile bien el local. Asegúrese de que la instalación se realice correctamente, siguiendo todas las instrucciones del manual de instalación específico que se proporciona con el aparato.
  • Página 93: Refrigerant

    3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO en los Países Bajos https://nl.bertazzoni.com/ 3.1 Conozca su aparato zorg-en-service en Suecia https://se.bertazzoni.com/more/care- Le felicitamos por haber comprado su nueva service columna de refrigerador: a partir de ahora puede en Dinamarca https://dk.bertazzoni.com/more/ utilizar nuestro innovador sistema de conservación,...
  • Página 94: Componentes Principales

    3. ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO 3.2 Componentes principales 1) Estructura en aluminio prepintado blanco. 2) Panel de control interactivo. 3) Estantes de altura ajustable. 4) Cajones del compartimento refrigerador de acero AISI 304. 5) Contenedores en puerta. 6) Rejilla removible.
  • Página 95: Control Electrónico

    3.3 Control Electrónico El innovador sistema de control electrónico diseñado por Bertazzoni mantiene la temperatura constante en todo el compartimento y la muestra en la pantalla del panel de control. También permite la interacción con el usuario, lo que hace posible personalizar los ajustes de las diversas funciones y recibir mensajes sonoros y/o visuales en caso de que se produzca algún fallo de funcionamiento del aparato.
  • Página 96: Para Encender Y Apagar El Aparato

    2) Pulse el icono Sí Pulse el icono . La pantalla muestra las siguientes para apagar. Sí páginas de lanzamiento: ¿Quieres continuar? 1) Logotipo Bertazzoni. 3) Confirme el apagado pulsando el icono Sí. Sí Funciones 2) Prueba inicial Prueba inicial…...
  • Página 97: Cómo Ajustar La Temperatura Para Diferentes Exigencias

    4.2 Cómo ajustar la temperatura para diferentes exigencias. 3) Pulse el icono °C Ok para confirmar la temperatura Cada modelo ha sido cuidadosamente probado deseada. antes de salir de la fábrica y está ajustado de tal manera que asegura un alto rendimiento y un bajo consumo de energía.
  • Página 98: Personalización De Funciones Y Ajustes

    INFORMACIÓN PARA EL USO DE LA PANTALLA. Sí para activar la función. Es posible personalizar el funcionamiento de su Sí aparato Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas en que se puede utilizar. D) Recorra hacia 5.1 Funciones Functions arriba/abajo para Hora Después de tocar el icono Función...
  • Página 99: Ajustes

    Esta función (recomendada en caso de ausencias Es posible personalizar los ajustes de su refrigerador prolongadas ya que permite un considerable Bertazzoni para adaptarlo a las diferentes formas ahorro de energía) lleva la temperatura del en que se puede utilizar.
  • Página 100 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 1) Fecha 2) Hora En pantalla se muestra la fecha en el formato En pantalla se muestran las horas y los minutos en (día:mes:año). el formato hh:mm. Tocando la pantalla se pueden modificar los ajustes. Esta función selecciona si mostrar 12 o 24 h.
  • Página 101 3) SELECCIONAR °C/°F 4) Idioma Esta función permite que la temperatura se muestre Para configurar el idioma del refrigerador solo tiene en grados Centígrados o en grados Fahrenheit. El que pulsar el icono de ajustes en la pantalla. ajuste de fábrica es grados Centígrados. Funciones Funciones A) Página Home...
  • Página 102 5. PERSONALIZACIÓN DE FUNCIONES Y AJUSTES 5) Modo Sabbath 6) Reiniciar Esta función permite cumplir ciertas Esta opción permite restaurar el aparato a los observancias religiosas que requieren que el ajustes originales de fábrica, eliminando todos los funcionamiento del aparato no se vea afectado por cambios que se hayan hecho anteriormente.
  • Página 103 7) Modo Demo 8) Mantenimiento (mediante una señal de alarma). posible simular funcionamiento Para funcionar correctamente, el aparato requiere refrigerador, para su presentación en salas de la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del exposiciones o en ferias de muestras. condensador.
  • Página 104 C) En pantalla se Sk Power SW: 0518 mostrarán los 9) Asistencia HW: 1002 datos específicos Sk User Mantenimiento Servicio SW: 1069 - G1011 La función de asistencia está reservada para del aparato. los técnicos de asistencia de Bertazzoni. Info de sistema...
  • Página 105: Equipamiento Interno

    6. EQUIPAMIENTO INTERNO Contenedores en puerta 6.1 Disposición interna (colocación, Los contenedores en la puerta se pueden retirar ajuste, retirada). fácilmente para limpiarlos Cajón > Sujete el contenedor por sus dos lados y empújelo Fijado a las guías de deslizamiento con dos hacia arriba para soltarlo de su guía, luego tire de palometas.
  • Página 106: Iluminación

    LED iluminan directamente diferentes áreas del compartimento del refrigerador. En caso de mal funcionamiento y/o desgaste del sistema de iluminación, la reparación debe ser efectuada por un técnico de asistencia Bertazzoni cualificado. 8.1 Indicaciones generales Su aparato ha sido diseñado para asegurar 8.2 Cómo conservar los alimentos en...
  • Página 107: Consejos De Conservación

    8. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS > En la medida de lo posible, deje que los alimentos calientes alcancen la temperatura ambiente 8.3 Consejos para la conservación durante al menos dos horas antes de colocarlos en el refrigerador, a menos que haya activado antes la Temperaturas función de Compra.
  • Página 108 8. CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS ALIMENTOS FRESCOS ZONA DE CONSERVACIÓN TIEMPO Carne fresca Piezas grandes Cajón frigorífico 4 días Bistecs, carne de ave y caza Cajón frigorífico 3 días Carne picada Cajón frigorífico 1-2 días Carpaccio Cajón frigorífico de inmediato Carne cocinada Guisos y asados Compartimento frigorífico...
  • Página 110: Cuidados Y Limpieza

    9. CUIDADOS Y LIMPIEZA 9.1 Cuidados y limpieza 9.2 Limpieza interna Para limpiar las partes de acero, utilice un paño Limpie las partes internas y desmontables de microfibra y la esponja incluida en el kit con el lavándolas con una solución de agua tibia y una aparato.
  • Página 111: Para Limpiar El Condensador, Siga Instrucciones

    Condensador inferior. 9.3 Limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del condensador. Para limpiar condensador, siga estas instrucciones: Para funcionar correctamente, el aparato requiere la limpieza de la rejilla de ventilación, del filtro y del > Apague el aparato pulsando, durante unos 3 condensador.
  • Página 112: Guía De Solución De Problemas

    10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El ruido podría ser más fuerte dependiendo de la 10.1 Guía de solución de problemas posición del aparato y del entorno. Condensación dentro y fuera del refrigerador. Si nota un mal funcionamiento en su aparato, utilice Si el clima es muy húmedo, es normal que se forme esta guía antes de llamar al servicio técnico: esta condensación.
  • Página 113: Mensajes De Error Mostrados En La Pantalla

    10. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.2 Mensajes de error mostrados en la pantalla Mensaje en pantalla Descripción de la anomalía Interrupción prolongada de la energía eléctrica Fallo eléctrico!! El aparato vuelve a funcionar automáticamente, la pantalla muestra las temperaturas más altas alcanzadas. Puerta del refrigerador abierta Puerta ABIERTA El mensaje aparece al dejar abierta la puerta durante unos minutos.
  • Página 115 INDEX BELANGRIJKE RICHTLIJNEN VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU Voor uw veiligheid................................Belangrijke informatie bij het gebruik van het apparaat..................Zorg voor het milieu............................... Informatie voor de controle-instanties........................Energiebesparing................................INSTALLATIE Installatie................................... Aansluiting op de elektrische stroomvoorziening....................Koelmiddel..................................VOORAFGAAND AAN HET STARTEN Ken uw apparaat................................
  • Página 116: Belangrijke Richtlijnen Voor De Veiligheid En Het Milieu

    > Iedere reparatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerde service-technicus van Bertazzoni. kinderen die niet onder toezicht staan. > Gebruik nooit elektrische apparaten binnenin het > Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (inclusief kinderen) met apparaat (bijv.
  • Página 117 binnendringen en kortsluiting veroorzaken. Risico > Reinig regelmatig de oppervlakken die in aanraking voor elektrische schokken! kunnen komen met voedsel en de toegankelijke > Gebruik geen puntige werktuigen, of met scherpe drainagesystemen. randen, om rijp of ijslagen te verwijderen. De >...
  • Página 118: Zorg Voor Het Milieu

    1. BELANGRIJKE RICHTLIJNEN VOOR DE VEILIGHEID EN HET MILIEU Plastic verpakking 1.3 Zorg voor het milieu Gevaar voor verstikking Laat de verpakking of ongeacht welk deel daarvan niet onbeheerd achter. Laat kinderen niet spelen met de plastic zakken. > Dit apparaat is conform de Europese WEEE-richtlijn (2012/19/EU) en moet aan het einde van zijn nuttige Waarschuwing levensduur apart van ander afval afgedankt worden.
  • Página 119: Energiebesparing

    1.5 Energiebesparing > Het correcte gebruik van het apparaat, de correcte verpakking van levensmiddelen, een constante temperatuur en voedselhygiëne zijn van invloed op de opslagkwaliteit. > Beperk het aantal keren dat de deuren geopend worden en de tijd dat ze open blijven om te voorkomen dat de compartimenten overmatig verwarmd worden.
  • Página 120: Installatie

    2. INSTALLATIE 2.1 Installatie 2.3 Koelmiddel Controleer of de installatie correct uitgevoerd is Het koelmiddel isobutaan (R600a) zit in het in naleving van alle richtlijnen die in de specifieke koelmiddelcircuit apparaat, installatiehandleiding staan die bij het apparaat natuurlijk hoog niveau verstrekt is.
  • Página 121: Voorafgaand Aan Het Starten

    Voordat u belt, controleer of u de volgende informatie in Italië https://it.bertazzoni.com/altro/assistenza- voorhanden heeft: e-manutenzione - Aankoopdatum; in het VK https://uk.bertazzoni.com/more/care- - Naam van de verkoper bij wie het product gekocht is. service in Frankrijk https://fr.bertazzoni.com/customer- care in Spanje https://universal.bertazzoni.com/more/ care-service in Nederland https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-...
  • Página 122: Belangrijkste Onderdelen

    3. VOORAFGAAND AAN HET STARTEN 3.2 Belangrijkste onderdelen 1) Structuur van wit voorgelakt aluminium. 2) Interactief bedieningspaneel. 3) In hoogte verstelbaar schap. 4) Laden van AISI 304 koelkastcompartiment. 5) Deurvakken. 6) Verwijderbare plint. Koelkast...
  • Página 123: Elektrische Bediening

    3.3 Elektronische Bediening Het innovatieve elektronische bedieningssysteem dat door Bertazzoni ontworpen is, houdt de temperatuur in het gehele compartiment constant en geeft die weer op het display van het bedieningspaneel. Het maakt ook de gebruikersinteractie mogelijk waardoor de instellingen van de diverse functies aangepast kunnen worden en om geluid en/of visuele berichten te ontvangen wanneer een storing in het apparaat optreedt.
  • Página 124: Het Apparaat In- En Uitschakelen

    Raak de knop aan. Het display toont de schakelen. volgende startschermen: Weet u het zeker? 1) Logo van 3) Bevestig de Bertazzoni. afsluiting door de icoon Ja aan te raken. Functies 2) Begintest (duurt Wanneer de koelkast uitgeschakeld is, Begintest…...
  • Página 125 Telkens wanneer apparaat ingeschakeld wordt, doorloopt het een 3) Raak de icoon ok zelfdiagnoseprocedure die drie minuten °C aan om de gewenste temperatuur te duurt, voordat het apparaat volledig opstart. bevestigen. 4.2 De temperatuur aanpassen voor verschillende behoeften. De getoonde temperatuur kan enigszins variëren ten opzichte van de ingestelde Ieder model is zorgvuldig getest alvorens de fabriek temperatuur als de deuren vaak geopend...
  • Página 126: Informatiesignalen Over Storingen Op Het Display

    C) Raak de knop Ja aan om de functie INFORMATIE VOOR HET GEBRUIK VAN HET te activeren. DISPLAY. Het is mogelijk de werking van uw Bertazzoni apparaat aan te passen voor de verschillende manieren waarop u het mogelijk wilt gaan gebruiken. D) Scroll omhoog...
  • Página 127: Instellingen

    2) Vakantiemodus 5.2 Instellingen. Deze functie (aanbevolen bij langdurige afwezigheid omdat het een aanzienlijke energiebesparing Het is mogelijk de instellingen van uw Bertazzoni mogelijk maakt) temperatuur koelkast aan te passen of zo in te stellen dat ze koelkastcompartiment +14°C (57°F) geschikt zijn voor de verschillende manieren waarop u de koelkast wilt gaan gebruiken.
  • Página 128 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 1) Datum 2) Tijd Het display zal de datum in het formaat Het display toont de uren en de minuten in het (dag:maand:jaar) tonen. formaat hh:mm. Door het display aan te raken, kunt u de instellingen Met deze functie wordt de weergave in 12 of 24 h wijzigen.
  • Página 129 3) INSTELLING °C/°F 4) Taal Deze functie maakt het mogelijk de temperatuur Om de taal van de koelkast in te stellen, raak in graden Celsius of Fahrenheit weer te geven. De eenvoudig de knop Instellingen op het display aan. fabrieksinstelling is in graden Celsius. Functies Functies A) Beginscherm.
  • Página 130 5. FUNCTIES EN INSTELLINGEN AANPASSEN 5) Sabbatmodus 6) Reset De functie maakt het mogelijk aan bepaalde Deze optie stelt u in staat het apparaat op de religieuze gebruiken te voldoen die vereisen dat oorspronkelijke fabrieksinstellingen te zetten en de de werking van het apparaat niet beïnvloed wordt wijzigingen die eerder gemaakt zijn te annuleren.
  • Página 131: Demomodus

    7) Demomodus 8) Onderhoud (via alarmsignaal). Het is mogelijk de werking van de koelkast Ten behoeve van de correcte werking moeten de te simuleren, voor in de showroom of op plintafdekking, het filter en de condensor van het handelsbeurzen. apparaat gereinigd worden. De standaardinstelling van het apparaat is "Waarschuwing uitgeschakeld".
  • Página 132 HW: 0504 C) Het display Sk Power SW: 0518 zal de specifieke 9) Service HW: 1002 gegevens van het Sk User Onderhoud Service SW: 1069 - G1011 De servicefunctie is voorbehouden voor de apparaat tonen. Servicetechnici van Bertazzoni. Info Systeem...
  • Página 133: Interne Lay-Out

    6. INTERNE LAY-OUT Deurvakken 6.1 Interne Lay-out (plaatsing, aanpas- De deurvakken kunnen gemakkelijk verwijderd sing, verwijdering). worden voor de reiniging > Houd het deurvak vast aan de zijkanten en duw Crisper-lade het naar boven om het uit de zitting te bevrijden, Is met twee vleugelschroeven op de schuifgeleiders trek het vervolgens los.
  • Página 134: Verlichting

    Service-technicus gevolg van schimmel, en een onaangename geur en van Bertazzoni. aanblik heeft. Desondanks zijn er gevallen waarin deze omstandigheden niet zo duidelijk zijn. Als u denkt dat een levensmiddel overmatig lang bewaard...
  • Página 135: Hoe Wordt De Voedselkwaliteit Het Best Gewaarborgd

    de compartimenten gemeten is, om de gebruiker in staat te stellen te beslissen hoe 8.2 Hoe wordt de voedselkwaliteit het de levensmiddelen beter gebruikt kunnen best gewaarborgd worden. Na een minuut zal het display de normale Wanneer u groenten koopt werking hervatten terwijl de Alarmknop Tref altijd de volgende voorzorgsmaatregelen: zal doorgaan met knipperen.
  • Página 136 8. VOEDSELOPSLAG VERS VOEDSEL BEWAARGEBIED TIJD Rauw vlees Grote stukken vlees Koelkastlade 4 dagen Biefstuk, gevogelte en wild Koelkastlade 3 dagen Gehakt Koelkastlade 1-2 dagen Carpaccio Koelkastlade Onmiddellijk Bereid vlees Gekookt vlees en gebraden vlees Koelkastcompartiment 2 dagen Vleessaus Koelkastcompartiment 6 dagen Rauwe en gekookte vis Koelkastlade...
  • Página 138: Zorg En Reiniging

    9. ZORG EN REINIGING 9.1 Zorg en Reiniging 9.2 Interne reiniging Gebruik voor de reiniging van de stalen onderdelen Reinig de interne en verwijderbare onderdelen door een microvezeldoek en de spons die deel uitmaakt ze te wassen met een oplossing van lauw water en van de bij het apparaat geleverde kit.
  • Página 139 Condensor onderkant. 9.3 Reiniging van plintafdekking, filter en condensor. Volg voor de reiniging van de condensor deze instructies: Het apparaat vereist ten behoeve van de correcte werking de > Schakel het apparaat uit door gedurende reiniging van de plintafdekking, het filter en de circa 3 seconden op de apparaatknop op het condensor.
  • Página 140: Gids Voor Probleemoplossing

    10. GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING Het geluid kan harder zijn, afhankelijk van de 10.1 Gids voor probleemoplossing plaats van het apparaat en de omringende omgeving. Als u storingen in uw apparaat constateert, gebruik Condens binnen en buiten de koelkast. deze gids dan voordat u de technische servicedienst klimaat vochtig belt: deze gids kan u helpen om het probleem zelf op...
  • Página 141 10.2 Storingsmeldingen op het display Weergegeven bericht Beschrijving storing Langdurige onderbreking van de elektriciteit Stroomuitval!! Het apparaat hervat de werking automatisch, het display toont de hoogste temperaturen die bereikt zijn. Koelkastdeur open Koelkastdeur OPEN Het bericht verschijnt enkele minuten na het openen van de deur. Koelkast te warm Koelkast te warm Zie Gids voor probleemoplossing.
  • Página 143 INNEHÅLLSFÖRTECKNING VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETEN OCH FÖR MILJÖN För din säkerhet................................Viktig information för användning av apparaten....................Miljöskydd..................................Information för kontrollmyndigheter......................... Energibesparing................................INSTALLATION Installation..................................Anslutning till elnätet..............................Köldmedium..................................FÖRE START Lär känna din apparat..............................Huvudkomponenter................................ Elektrisk styrning................................Huvudsaklig kontrollpanel............................PÅSLAGNING OCH AVSTÄNGNING AV APPARATEN Sätta på...
  • Página 144: Viktiga Anvisningar För Säkerheten Och För Miljön

    > Använd aldrig elektriska apparater inuti apparaten > Alla reparationer måste utföras av en kvalificerad (t.ex. värmeapparater, elektriska ismaskiner o.s.v.). servicetekniker från Bertazzoni. Explosionsrisk! > Denna apparat är inte avsedd för användning > Tina aldrig och rengör aldrig apparaten med en av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, ångrengörare! Ångan kan penetrerar de elektriska...
  • Página 145 explosiva ämnen i apparaten. > Använd inte nötande eller frätande rengöringsmedel (t.ex. skurpulver, Explosionsrisk! fläckborttagningsmedel stålsvampar) på > Stå inte på och luta dig inte mot apparatens glasdelarna. underrede, lådor eller dörrar o.s.v. > Sitt inte på apparaten. > Dra ut nätkabelns stickpropp eller slå ifrån >...
  • Página 146: Miljöskydd

    1. VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETEN OCH FÖR MILJÖN Varning För att undvika förorening av maten måste 1.3 Miljöskydd dessa instruktioner följas: > Om man öppnar dörren under längre tidsperioder kan det leda till en märkbar temperaturökning i apparatens fack. > Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med maten och med >...
  • Página 147: Energibesparing

    1.5 Energibesparing > Korrekt användning av apparaten, korrekt förpackning av livsmedel, en konstant temperatur och mathygienen påverkar förvaringens kvalitet. > Minska antalet gånger som dörrarna öppnas och den tid de förblir öppna för att förhindra att facken värms upp för mycket. >...
  • Página 148: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Köldmedium Se till att installationen utförs korrekt, i enlighet med Köldmediet isobutan (R600a) finns inuti alla anvisningar i den specifika installationshandbok apparatens kylkrets. Det är en naturgas med hög som medföljer apparaten. miljökompatibilitet, men som också är brandfarlig. >...
  • Página 149: Före Start

    3. FÖRE START 3.1 Lär känna din apparat i Nederländerna https://nl.bertazzoni.com/zorg- en-service Grattis till inköpet av ditt nya kylskåp: från och med i Sverige https://se.bertazzoni.com/more/care- nu kan du använda vårt innovativa förvaringssystem, service som gör det möjligt att förvara din mat på bästa i Danmark https://dk.bertazzoni.com/more/care-...
  • Página 150: Huvudkomponenter

    3. FÖRE START 3.2 Huvudkomponenter 1) Konstruktion i förlackerad, vit aluminium. 2) Interaktiv kontrollpanel. 3) Hylla med justerbar höjd. 4) AISI 304-lådor, kylfack. 5) Dörrhyllor. 6) Avtagbar nedre skyddslist. Kylskåp...
  • Página 151: Elektrisk Styrning

    3.3 Elektronisk styrning Det innovativa elektroniska styrsystem som har utformats av Bertazzoni håller en konstant temperatur i hela facket och visar den på kontrollpanelens skärm. Systemet möjliggör även användarens interaktion, genom att göra det möjligt att personanpassa inställningarna för de olika funktionerna och få ljudmeddelanden och/ eller visuella meddelanden om det uppstår funktionsfel hos apparaten.
  • Página 152: Påslagning Och Avstängning Av Apparaten

    4. PÅSLAGNING OCH AVSTÄNGNING AV APPARATEN Are you sure you 4.1 Sätta på och stänga av apparaten want to power off this unit? 2) Rör symbolen Ja Första gången man startar enheten för att stänga av. Rör knappen . Skärmen visar följande startsidor: Are you sure? 1) Bertazzonis logga.
  • Página 153: Hur Man Kan Justera Temperaturen Efter Olika Behov

    Varje gång som apparaten sätts på går den igenom en procedur för självdiagnostisering 3) Rör symbolen som tar tre minuter innan den startas helt. °C Ok för att bekräfta önskad temperatur. 4.2 Hur man kan justera temperaturen efter olika behov. Den temperatur som visas kan variera lätt i förhållande till den inställda temperaturen Varje modell har testats noggrant innan den lämnar...
  • Página 154: Informationssignaler För Fel På Skärmen

    Ja för att aktivera funktionen. INFORMATION FÖR ANVÄNDNING AV SKÄRMEN. Det går att personanpassa användningen av din enhet från Bertazzoni för att anpassa den till de olika sätt som du vill använda den på. D) Bläddra upp/ ned för att ställa Hour in önskad tid och...
  • Página 155: Inställningar

    Det går att personanpassa inställningarna för ditt energibesparingar) ställer in kylfackets temperatur kylskåp från Bertazzoni och anpassa det till de olika på +14 °C (57 °F) sätt som du vill använda det på. Det går att programmera varaktigheten, eller så...
  • Página 156 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 1) Datum 2) Tid Skärmen visar datumet i formatet (dag:månad:år). Skärmen visar timmar och minuter i formatet Genom att röra skärmen kan du ändra på hh:mm. inställningarna. Denna funktion väljer visning med 12 eller 24 timmar.
  • Página 157 3) STÄLL IN °C/°F 4) Språk Denna funktion gör möjligt visa För att ställa in kylskåpets språk behöver du bara temperaturen i grader Celsius eller Fahrenheit. röra skärmens inställningsknappar. Fabriksinställningen är grader Celsius. Functions Functions A) Startsidan. A) Startsidan. Rör symbolen Rör symbolen °C °C...
  • Página 158 5. PERSONANPASSA FUNKTIONER OCH INSTÄLLNINGAR 5) Sabbatläge 6) Återställning Funktionen gör det möjligt att följa vissa religiösa Denna funktion gör det möjligt att återställa ceremonier som kräver att apparatens funktion inte apparaten till de ursprungliga fabriksinställningarna påverkas av öppning eller stängning av dörrarna. och radera alla ändringar som har gjorts senare.
  • Página 159 7) Demoläge 8) Underhåll (genom larmsignal). Det går att simulera kylskåpets funktion, för att visa För att enheten ska fungera korrekt måste den nedre produkten i utställningslokaler eller på mässor. skyddslisten, filtret och kondensatorn rengöras. Enhetens standardinställning är ”Varning inaktiverad”. Den nödvändiga rengöringen en gång i halvåret uppmärksammas med hjälp av en ljudsignal och ett visuellt meddelande på...
  • Página 160 Disable reminder? Info System HW: 0504 C) Skärmen Sk Power SW: 0518 visar data som 9) Service HW: 1002 är specifika för Sk User Maintenance Service SW: 1069 - G1011 Servicefunktionen är reserverad åt apparaten. servicetekniker från Bertazzoni. Info System...
  • Página 161: Inredningsdesign

    6. INREDNINGSDESIGN 6.1 Inredningsdesign (placering, Dörrhyllor justering och borttagning). Dörrhyllorna kan enkelt tas bort för rengöring. > Håll fast i dörrhyllans båda sidor, tryck den uppåt Kyllåda för att koppla loss den från dess säte och dra den Sitter fast i glidskenorna med två vingskruvar. sedan utåt.
  • Página 162: Belysning

    Det kan å andra sidan finnas fall belysningssystemet kan reparation utföras av en då dessa förhållanden inte är lika uppenbara. Om kvalificerad servicetekniker från Bertazzoni. du tror att en matvara har förvarats för länge och kan ha försämrats bör du inte äta denna vara eller ens smaka på...
  • Página 163: Hur Du Kan Bibehålla Matens Kvalitet På Bästa Sätt

    temperatur som har upptäckts inuti facken, så att användaren kan bestämma hur 8.2 Hur du kan bibehålla matens kvali- livsmedlen kan användas på bästa sätt. tet på bästa sätt Efter en minut återupptar skärmen dess normala funktion medan larmknappen När du handlar mat fortsätter att blinka.
  • Página 164 8. MATFÖRVARING FÄRSKA LIVSMEDEL FÖRVARINGSOMRÅDE Rått kött Stora bitar Kyllåda 4 dagar Biffar, kyckling och viltkött Kyllåda 3 dagar Köttfärs Kyllåda 1–2 dagar Carpaccio Kyllåda Omgående Tillagat kött Kokt och stekt kött Kylfacket 2 dagar Köttsås Kylfacket 6 dagar Fisk Rå...
  • Página 166: Skötsel Och Rengöring

    9. SKÖTSEL OCH RENGÖRING 9.1 Skötsel och rengöring 9.2 Invändig rengöring För att rengöra ståldelarna bör man använda en Rengör de invändiga och avtagbara delarna genom mikrofiberduk och den svamp som medföljer i att diska dem med en lösning av ljummet vatten apparatens tillbehörssats.
  • Página 167 Nedre kondensator. 9.3 Rengöring av nedre skyddslist, filter och kondensator. För rengöring av kondensatorn måste du följa dessa instruktioner: För att enheten ska fungera korrekt måste man göra rent den nedre skyddslisten, filtret och > Stäng av apparaten genom att trycka på kondensatorn.
  • Página 168: Felsökningsguide

    10. FELSÖKNINGSGUIDE Kondens inuti och utanpå kylskåpet. 10.1 Felsökningsguide Om klimatet är väldigt fuktigt är kondensbildning normalt. Om dörrar eller lådor hålls öppna under längre tidsperioder kan det bidra till Om du upptäcker funktionsfel hos din apparat bör du kondensbildning. använda denna guide innan du ringer efter service.
  • Página 169: Felmeddelanden Som Visas På Skärmen

    10.2 Felmeddelanden som visas på skärmen Meddelande på skärmen Beskrivning av funktionsfel Långvarigt avbrott i strömförsörjningen Strömavbrott!! Apparaten återupptar automatiskt sin drift och skärmen visar de varmaste temperaturer som har uppnåtts. Kylskåpsdörren är öppen Dörr kylskåp ÖPPEN Detta meddelande visas några minuter efter att dörren har öppnats Kylskåpet är för varmt Kylskåpet är för varmt Se Felsökningsguiden.
  • Página 171 INDHOLD VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED OG MILJØ For din sikkerhed................................Vigtig information når du anvender apparatet....................... Vær opmærksom på miljøet............................Information for kontrolorganer..........................Sådan sparer du på energien............................INSTALLATION Installation..................................Tilslutning til den elektriske strømforsyning......................Kølemiddel..........,........................INDEN START Kend dit apparat................................Primære komponenter..............................
  • Página 172: Vigtige Oplysninger Vedrørende Sikkerhed Og Miljø

    Eksplosionsfare! > Eventuelle reparationer skal udføres af en > Foretag aldrig afrimning eller rengøring kvalificeret servicetekniker fra Bertazzoni. af apparatet med en damprenser! Dampen > Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer kan trænge ind i elektriske dele og forårsage (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske...
  • Página 173 brandfarlige drivmidler (f.eks. spraydåser) eller > Sid ikke på apparatet. eksplosive stoffer i apparatet. > Sid ikke på eller læn dig op ad døren eller åbne Eksplosionsfare! skuffer. > Du må ikke stå på eller læne dig tungt mod > Tag ikke fat i døren eller i håndtaget for at flytte apparatets bund, skuffer eller døre osv.
  • Página 174: Vær Opmærksom På Miljøet

    1. VIGTIGE OPLYSNINGER VEDRØRENDE SIKKERHED OG MILJØ Plastikemballage 1.3 Vær opmærksom på miljøet Fare for kvælning Efterlad ikke emballagen eller nogen del af den uden opsyn. Lad ikke børn lege med plastikposerne. > Dette apparat er i overensstemmelse med det europæiske WEEE -direktiv (2012/19 / EU) og skal Advarsel bortskaffes adskilt fra andet affald ved slutningen...
  • Página 175: Sådan Sparer Du På Energien

    1.5 Sådan sparer du på energien > Korrekt brug af apparatet, korrekt indpakning fødevarer, konstant temperatur fødevarehygiejne, påvirker kvaliteten opbevaringen. > Reducer antallet af gange dørene åbnes, og den tid de står åbne, for at forhindre at rummene bliver for varme. >...
  • Página 176: Installation

    2. INSTALLATION 2.1 Installation 2.3 Kølemiddel Sørg for, at installationen udføres korrekt, Kølemiddelet isobutan (R600a) der befinder sig og følg alle anvisningerne i den specifikke i apparatets kølemiddelkredsløb, er en naturgas installationsvejledning, der følger med apparatet. med en høj grad af miljøkompatibilitet, som ikke desto mindre er brandfarlig.
  • Página 177: Inden Start

    3. INDEN START i Sverige https://se.bertazzoni.com/more/care- service 3.1 Kend dit apparat i Danmark https://dk.bertazzoni.com/more/care- service Tillykke med dit nye køleskab:Du kan nu få glæde af vores innovative opbevaringssystem, som giver dig mulighed for at opbevare enhver form for madvare Inden du ringer op, skal du skrive modeltype på...
  • Página 178: Primære Komponenter

    3. INDEN START 3.2 Primære komponenter 1) Hvid formalet aluminiumsstruktur. 2) Interaktivt kontrolpanel. 3) Justerbar hyldehøjde. 4) AISI 304 skuffer køleskab. 5) Beholdere i døre. 6) Aftageligt fodpanel. Køleskab...
  • Página 179: Elektrisk Kontrol

    3.3 Elektronisk kontrol Det innovative elektroniske kontrolsystem designet af Bertazzoni holder temperaturen konstant i de temperaturzoner og visualiserer det på kontrolpanelets display. Det gør det også muligt med brugerinteraktion, idet indstillingerne kan tilpasses for de forskellige funktioner og du kan vælge at få visuelle eller akustiske meddelelser, hvis der skulle opstå...
  • Página 180: Tænding Og Slukning Af Apparatet

    2) Tryk på ikonet Første gang enheden tændes Ja, for at slukke. Tryk på knappen . Displayet viser følgende skærmbilleder: Are you sure? 1) Bertazzoni Logo. 3) Bekræft slukning ved at trykke på ikonet Ja. Functions 2) Initial test Når køleskabet er slukket, er der ingen Initial test…...
  • Página 181: Sådan Justeres Temperaturen Til Forskellige Krav

    Hver gang apparatet tændes, gennemgår det en procedure med selvdiagnosticering, 3) Tryk på ikonet ok der varer tre minutter, før apparatet starter °C for at bekræfte den ønskede temperatur. helt. 4.2 Sådan justeres temperaturen til forskellige krav. Den viste temperatur kan variere lidt i forhold Hver model er blevet omhyggeligt testet, inden den til den indstillede temperatur efter hyppige forlader fabrikken, og er justeret på...
  • Página 182: Informationssignaler Om Advarselsmeddelelser På Displayet

    INFORMATIONER FOR BRUGEN AF DISPLAYET. Ja, for at aktiver funktionen. Det er muligt at tilpasse betjeningen af din enhed fra Bertazzoni, så den passer til de forskellige måder, du vil bruge den på. D) Rul op/ned for at indstille den 5.1 Funktioner.
  • Página 183: Indstillinger

    Det er muligt at tilpasse betjeningen af dit køleskab bringer køleskabets temperatur til +14°C (57°F) fra Bertazzoni, så den passer til de forskellige måder, du vil bruge den på. Det er muligt at programmere varigheden, eller den kan deaktiveres manuelt ved returnering efter en periode med fravær.
  • Página 184 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 1) Dato 2) Tid Displayet viser datoen i formatet (dag:måned:år). Displayet viser timer og minutter i formatet tt:mm. Ved at trykke på displayet kan du ændre indstillin- Denne funktion indstiller displayet til visning af 12 gerne.
  • Página 185 3) SET °C/°F 4) Sprog Denne funktion gør det muligt at få vist temperaturen For at indstille sproget der anvendes på køleskabet, i Celsius eller Fahrenheit. Fabriksindstillingen er skal du blot trykke på knappen Indstillinger på visning i Celsius. displayet. Functions Functions A) Skærmbillede...
  • Página 186 5. TILPASNING AF FUNKTIONER OG INDSTILLINGER 5) Sabbath Mode 6) Reset Funktionen gør det muligt at overholde visse Denne indstilling giver dig mulighed for at gendanne religiøse regler, der kræver, at apparatet ikke de originale fabriksindstillinger på apparatet kan påvirkes af åbning eller lukning af dørene. og annullere alle de ændringer, der tidligere er Termostatstyringen, den indvendige belysning og foretaget.
  • Página 187 7) Demo Mode 8) Vedligeholdelse (via angivelse med alarm). Det er muligt at simulere køleskabets funktion, til Enheden kræver, for korrekt betjening, rengøring af fremvisning i showroom eller på messer. fodpanel, filter og kondensator. Enhedens standardindstilling "Advarsel deaktiveret". Den rengøring der er nødvendig hver 6. måned, er markeret med en hørbar og visuel besked på...
  • Página 188 Disable reminder? Info System HW: 0504 C) Displayet viser Sk Power SW: 0518 de data, der er 9) Service HW: 1002 specifikke for Sk User Maintenance Service SW: 1069 - G1011 Servicefunktionen er forbeholdt apparatet. serviceteknikere fra Bertazzoni. Info System...
  • Página 189: Indvendigt Udseende

    6. INDVENDIGT UDSEENDE Dørbeholdere 6.1 Indvendigt udseende (placering, Beholderne i dørene kan let tages ud for rengøring justering, udtagning). > Tag fat i siderne af beholderen i døren, og skub den opad for at løsne den, og træk den derefter Skuffe køleskab udad.
  • Página 190: Belysning

    Kontroller regelmæssigt, at alle fødevarer er i perfekt belysningssystemet, skal reparationen udføres af stand. Det er normalt helt tydeligt, når en fødevare en kvalificeret servicetekniker fra Bertazzoni. er blevet forringet på grund af skimmelsvamp, ubehagelig lugt og et ubehageligt udseende. Ikke desto mindre er der tilfælde, hvor disse betingelser...
  • Página 191: Sådan Garanterer Du Bedst Fødevarekvaliteten

    der er registreret inde i rummet, for at give brugeren mulighed for at beslutte, hvordan 8.2 Sådan garanterer du bedst man bedre kan anvende fødevarerne. fødevarekvaliteten Efter et minut vil displayet genoptage den normale drift, mens knappen Alarm Når du køber ind fortsætter med at blinke.
  • Página 192 8. OPBEVARING AF FØDEVARER FRISKE FØDEVARER OPBEVARINGSOMRÅDE Råt kød Store stykker Køleskabsskuffe 4 dage Bøffer, fjerkræ og vildt Køleskabsskuffe 3 dage Hakket kød Køleskabsskuffe 1-2 dage Carpaccio Køleskabsskuffe Straks Tilberedt kød Kogt og ovnstegt kød Kølerum 2 dage Kødsovs Kølerum 6 dage Fisk Rå...
  • Página 194: Pleje Og Rengøring

    9. PLEJE OG RENGØRING 9.1 Pleje og rengøring 9.2 Indvendig rengøring For at rengøre delene af stål, skal du bruge en Rengør de indvendige og aftagelige dele ved at mikrofiberklud og den svamp, der følger med vaske dem med en opløsning af lunkent vand og en apparatet.
  • Página 195 Nedre Kondensator. 9.3 Rengøring af fodpanelet og kondensatoren. rengøring kondensatoren, følg instruktionerne: Enheden kræver, for korrekt betjening, rengøring af > Sluk for apparatet ved at trykke på knappen Enhed fodpanel, filter og kondensator. på hovedbetjeningspanelet i ca. 3 sekunder. Det anbefales at udføre følgende rengøringstrin hver 6.
  • Página 196: Guide Problemløsning

    10. GUIDE PROBLEMLØSNING Kondens inde i og uden for køleskabet. 10.1 Guide problemløsning Hvis klimaet er meget fugtigt, er kondensdannelsen normal. Åbning af døren eller skufferne i længere tid kan bidrage til dannelse af kondens. Hvis du opdager funktionsfejl på dit apparat, skal Under alle omstændigheder skal du sørge for, at du bruge denne vejledning, inden du ringer til dørene altid er helt lukkede.
  • Página 197: Fejlfunktioner Der Vises På Displayet

    10.2 Fejlfunktioner der vises på displayet Meddelelse på Beskrivelse af fejl displayet Langvarig afbrydelse af elektrisk strømforsyning Strømfejl!! Apparatet genoptager arbejdet automatisk, displayet viser de varmeste temperaturer, der er opnået. Køleskabsdør åben Køleskabsdør åben Denne meddelelse vises få minutter efter at døren er blevet åbnet. Køleskabet er for Køleskabet er for varmt varmt...

Este manual también es adecuado para:

Lrd755ubrpttLrd605ubrpttLrd755ubrxtt

Tabla de contenido