INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 5200 C/F Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.1 Uso previsto ¡ PRECAUCIÓN! El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.3 Comprobación Visual ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-2: Comprobación visual 1 Placa de identificación del equipo (para más información, consulte el manual) 2 Datos de la conexión de proceso (tamaño y presión nominal, referencia de materiales y número de colada)
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.4 Almacenamiento ¡ AVISO! No guarde el equipo en posición vertical. Si lo hace, la antena se dañará y el equipo no medirá correctamente. Figura 2-4: Condiciones de almacenamiento 1 Cuando almacene el equipo, no lo coloque en posición vertical 2 Apoye el equipo sobre uno de sus lados.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7 Instalación 2.7.1 Rangos de presión y temperatura PELIGRO! ¡ Si la temperatura ambiental es superior a +70 ° C / +158 ° F, el contacto con el equipo puede producir lesiones. Para evitarlo, utilice una cubierta protectora o una rejilla metálica.
Página 8
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Para más información sobre las presiones nominales, véase el capítulo "Datos técnicos" del manual. Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-6: Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiental / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión...
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F No hay cambio (reducción de régimen) en la temperatura ambiental por debajo de 0°C / 0°F. La temperatura de la conexión de proceso debe estar dentro de los límites de temperatura del material de la junta. Para más información sobre las presiones nominales, véase el capítulo "Datos técnicos"...
Página 10
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Colocación del equipo apuntando en la dirección correcta Figura 2-9: Para obtener el mejor rendimiento, coloque el equipo apuntando en la dirección correcta. Sitúe el orificio de la placa que hay en el alojamiento de forma que mire hacia la pared del tanque más próxima.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7.3 Restricciones de montaje ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. Recomendamos preparar la instalación cuando el tanque esté vacío. Restricciones de montaje: datos generales Figura 2-12: Restricciones de montaje: datos generales 1 No incline el equipo más de 2°...
Página 12
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Obstáculos en el tanque Figura 2-13: Obstáculos en el tanque No coloque el equipo justo encima de un obstáculo (agitador, vigas de apoyo, tubos de calefacción, etc.). Las señales pa- rásitas procedentes de los obstáculos impedirán al equipo medir correctamente.
Página 13
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Equipos con antena Metallic Horn Figura 2-15: Equipos con antena Metallic Horn 1 Si el techo no es plano, la antena debe sobresalir de la tobera. 2 Tobera para tanque corta 3 Tobera para tanque larga (equipo con extensión de antena) 4 Si el techo del tanque es plano y el elemento de conexión del tanque es simétrico, no hace falta que la antena sobre-...
Página 14
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Requisitos que deben cumplir las conexiones bridadas Figura 2-17: Conexión bridada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta para brida (no suministrada) • Llave de tuercas (no suministrada) • Asegúrese de que la brida situada en la tobera está nivelada.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Requisitos que deben cumplir las conexiones roscadas Figura 2-18: Conexión roscada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta para conexión G 1½ (no suministrada) • Cinta de sellado de roscas (PTFE) para conexión 1½ NPT (no suministrada) •...
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-19: Recomendaciones de instalación para tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) 1 Solución mediante tubo tranquilizador 2 Solución mediante cámara de bypass 3 Orificio de circulación de aire 4 Nivel de líquido 2.7.5 Soporte de pared para la versión remota Figura 2-20: Soporte de pared para la versión remota (fijado al convertidor remoto)
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7.6 Cómo montar una extensión de antena (antenas Metallic Horn o Wave Guide) ¡ PRECAUCIÓN! SI LA EXTENSIÓN DE ANTENA HA SIDO SUMINISTRADA CON EL EQUIPO COMO OPCIÓN: Si la extensión de antena está montada en el equipo, no será precisa ninguna otra operación.
Página 18
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-22: Procedimiento: cómo montar una extensión de antena ¡ AVISO! Tenga cuidado de no dañar el cono de PTFE al retirar o instalar la antena. Procedimiento 1: cómo montar una extensión de antena 1 Quite los 3 tornillos de cabeza hexagonal de la antena con la llave de 10 mm.
Página 19
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F de antena recta, en "S" o en "L" (ángulo recto). Procedimiento 2A: ajustes para un equipo con extensión de antena recta • Entre en el menú SUPERVISOR (2.0.0). • Pulse [> > > > ], 2 × [ ], [> > > > ] y 6 × [ ] para acceder a la opción EXTENS. ANTENA (2.3.7).
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7.7 Cómo girar o retirar el convertidor de señal El convertidor gira 360°, pero recomendamos que el orificio del alojamiento quede mirando Posición de montaje hacia la pared del tanque más cercana. Para más información, vaya a recomendada en la página 9.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7.8 Cómo montar la protección ambiental en el equipo El equipo y la protección ambiental opcional se suministran desarmados dentro de la misma caja. Debe montar la protección ambiental cuando instale el equipo. Figura 2-24: Equipamiento necesario 1 Equipo 2 Protección ambiental (opcional).
Página 22
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 1 Quite los 2 tornillos de aletas del alojamiento. Compruebe que la arandela elástica está co- rrectamente montada en el alojamiento (en el accesorio de protección ambiental). 2 Baje la protección ambiental hasta colocarla sobre el equipo.
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.7.9 Cómo abrir la protección ambiental Figura 2-27: Cómo abrir la protección ambiental 1 Afloje el perno que hay a cada lado de la protección ambiental. 2 Tire de los lados de la protección ambiental hasta desencajarlos de la muesca que correspon- de a la posición cerrada.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.1 Instalación eléctrica: de 2 hilos, con lazo de alimentación 3.1.1 Versión compacta Terminales de instalación eléctrica Figura 3-1: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado)
Página 25
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Apertura de la cubierta del compartimento de terminales Figura 3-2: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales • Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 2,5 mm. • Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de cinta.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Cierre de la cubierta del compartimento de terminales Figura 3-4: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales • Coloque la cubierta sobre el alojamiento y presiónela hacia abajo. • Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje del todo.
Página 27
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Conexiones entre el convertidor remoto y el alojamiento de la antena Figura 3-6: Conexiones entre el convertidor remoto y el alojamiento de la antena 1 Convertidor remoto 2 Alojamiento de la antena 3 Alimentación: tensión en - 4 Alimentación: tensión en +...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.2 Equipos no Ex Figura 3-7: Conexiones eléctricas para equipos no Ex 1 Alimentación ® 2 Resistor para comunicación HART 3 Conexión opcional al terminal de tierra 4 Salida: 12...30 VDC para una salida de 22 mA en el terminal 5 Equipo 3.3 Dispositivos para lugares peligrosos...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.4 Tensión de alimentación mínima Utilice estas gráficas para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida de corriente. Equipos no Ex y equipos con aprobación para lugares peligrosos (Ex i / IS)
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.5 Categoría de protección ¡ INFORMACIÓN! El equipo cumple todos los requisitos correspondientes a la categoría de protección IP 66/67. También cumple todos los requisitos de la norma NEMA tipo 4X (alojamiento) y tipo 6P (antena).
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6 Redes 3.6.1 Información general ® El equipo emplea el protocolo de comunicación HART . Este protocolo cumple las normas de la ® Fundación de Comunicación HART . El equipo se puede conectar punto-a-punto. También puede funcionar en una red multi-punto de hasta 15 equipos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6.3 Redes de trabajo multipunto Figura 3-12: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (en las redes multi-punto, cada equipo debe tener una dirección distinta) ® 2 4 mA + HART ® 3 Resistor para comunicación HART 4 Alimentación...
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6.4 Redes de bus de campo ¡ INFORMACIÓN! Para la versión compacta del equipo, existen buses de campo opcionales. Para más información, véanse las instrucciones adicionales del bus de campo FOUNDATION™ y del PROFIBUS PA.
Página 34
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) Figura 3-14: Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) 1 Equipo de campo 2 Terminación de bus 3 Segmento de bus PROFIBUS PA 4 Acoplador de segmentos (enlace PA/DP) 5 Línea de bus PROFIBUS DP 6 Sistema de control (PLC / equipo maestro clase 1) 7 Estación de trabajo del ingeniero u operador (herramienta de control / equipo maestro clase 2)
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F 4.1 Notas generales Para obtener más datos sobre la configuración del equipo, consulte el manual. 4.2 Pantalla digital 4.2.1 Diseño de la pantalla local Figura 4-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo normal 1 Porcentaje de salida de corriente (barra gráfica y texto, sólo se muestra si la función de salida de corriente es la misma...
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Para más información sobre las funciones del teclado, consulte la sección Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del manual. 4.3 Configuración rápida (parámetros) Utilice este procedimiento para cambiar la altura del tanque, el tipo de tanque, la función de salida y el rango de salida, y para especificar los límites de medida superior e inferior.
Página 37
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el nombre de la Antes de entregar el equipo, el fabricante asigna a la función de salida el ajuste medida (Distancia, Nivel, Conversión, "Nivel". Conv. Dist. o Reflexión).
Página 38
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] para cambiar el nombre de tag. El equipo tiene un código de identificación (nombre de tag). El supervisor puede • [> > > > ] para cambiar la posición del cursor.
Página 40
Sistemas de medida para la industria marina Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Straße 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.:+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...