Transmisor de presión diferencial para la medida de caudal, nivel, presión diferencial, densidad e interfase, a 2 hilos 4 - 20 ma hart / a 2 hilos 4 - 20 ma hart con sil 2/3 (104 páginas)
Página 2
CONTENIDO OPTIWAVE 5200 C/F 1 Instrucciones de seguridad 2 Instalación 2.1 Uso previsto ........................4 2.2 Alcance del suministro..................... 4 2.3 Comprobación Visual......................5 2.4 Almacenamiento....................... 6 2.5 Cómo montar la antena PTFE Wave Horn ............... 7 2.6 Transporte ........................8 2.7 Requisitos de pre-instalación ..................
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIWAVE 5200 C/F Avisos y símbolos empleados PELIGRO! ¡ Esta información indica peligro inmediato al trabajar con electricidad. PELIGRO! ¡ Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial, puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.
Página 4
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.1 Uso previsto ¡ PRECAUCIÓN! El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
Página 5
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.3 Comprobación Visual ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-2: Comprobación visual 1 Placa de identificación del equipo (para más información, consulte el manual) 2 Datos de la conexión de proceso (tamaño y presión nominal, referencia de materiales y número de colada)
Página 6
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.4 Almacenamiento ¡ AVISO! No guarde el equipo en posición vertical. Si lo hace, la antena se dañará y el equipo no medirá correctamente. Figura 2-4: Condiciones de almacenamiento 1 Cuando almacene el equipo, no lo coloque en posición vertical 2 Apoye el equipo sobre uno de sus lados.
Página 7
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.5 Cómo montar la antena PTFE Wave Horn Figura 2-5: Equipo necesario para ensamblar el equipo 1 Convertidor de señal y conexión a proceso (versión compacta) o alojamiento de antena y conexión a proceso (versión remota).
Página 8
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Parte 3B: fijar la antena PTFE Wave Horn a la conexión a proceso Figura 2-9: Parte 3B: fijar la antena PTFE Wave Horn a la conexión a proceso ¡ PRECAUCIÓN! No use herramientas para fijar la antena a la conexión a proceso.
Página 9
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-10: Rangos de presión y temperatura 1 Temperatura en la conexión de proceso Equipos no Ex: El rango de temperatura depende del tipo de antena, de la conexión al proceso y del material de la jun- ta.
Página 10
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F PP Wave Horn: versiones compacta y remota Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-11: Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión...
Página 11
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F PTFE Wave Horn: versiones compacta y remota Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-13: Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión...
Página 12
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Metallic Horn y Wave Guide: versiones compacta y remota Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-15: Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión...
Página 13
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Metallic Horn y Wave Guide: versiones compacta y remota con la extensión para altas temperaturas (HT) Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Figura 2-17: Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión roscada, en °C Temperatura ambiente / temperatura de la brida, conexión bridada y conexión...
Página 14
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.2 Posición de montaje recomendada ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. Figura 2-19: Posición de montaje recomendada para líquidos, pastas y lodos...
Página 15
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Colocación del equipo apuntando en la dirección correcta Figura 2-20: Para obtener el mejor rendimiento, coloque el equipo apuntando en la dirección correcta. Sitúe el orificio de la placa que hay en el alojamiento de forma que mire hacia la pared del tanque más próxima.
Página 16
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.3 Restricciones de montaje ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mide correctamente. Estas recomendaciones afectan al rendimiento del equipo. Recomendamos preparar la instalación cuando el tanque esté vacío. Restricciones de montaje: datos generales Figura 2-23: Restricciones de montaje: datos generales 1 No incline el equipo más de 2°...
Página 17
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Obstáculos en el tanque Figura 2-24: Obstáculos en el tanque No coloque el equipo justo encima de un obstáculo (agitador, vigas de apoyo, tubos de calefacción, etc.). Las señales pa- rásitas procedentes de los obstáculos impedirán al equipo medir correctamente.
Página 18
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Equipos con antena Metallic Horn Figura 2-26: Equipos con antena Metallic Horn 1 Si el techo no es plano, la antena debe sobresalir de la tobera. 2 Tobera para tanque corta 3 Tobera para tanque larga (equipo con extensión de antena) 4 Si el techo del tanque es plano y el elemento de conexión del tanque es simétrico, no hace falta que la antena sobre-...
Página 19
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F ¡ PRECAUCIÓN! Si hay señales parásitas, el equipo no medirá correctamente. Las señales parásitas están causadas por: Objetos en el tanque. • • Esquinas agudas perpendiculares a la trayectoria del haz de radar. Cambios súbitos del diámetro del tanque en la trayectoria del haz de radar.
Página 20
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Requisitos que deben cumplir las conexiones roscadas Figura 2-29: Conexión roscada Equipamiento necesario: • Equipo • Junta para conexión G 1½A o G 2A (no suministrada) • Cinta de sellado de roscas (PTFE) para conexión 1½ NPT o 2 NPT (no suministrada) •...
Página 21
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-30: Recomendaciones de instalación para tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) 1 Solución mediante tubo tranquilizador 2 Solución mediante cámara de bypass 3 Orificio de circulación de aire 4 Nivel de líquido ¡...
Página 22
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.6 Cómo montar una extensión de antena (antenas Metallic Horn o Wave Guide) ¡ PRECAUCIÓN! SI LA EXTENSIÓN DE ANTENA HA SIDO SUMINISTRADA CON EL EQUIPO COMO OPCIÓN: Si la extensión de antena está montada en el equipo, no será precisa ninguna otra operación.
Página 23
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-33: Procedimiento: cómo montar una extensión de antena ¡ AVISO! Tenga cuidado de no dañar el cono de PTFE al retirar o instalar la antena. Procedimiento 1: cómo montar una extensión de antena 1 Quite los 3 tornillos de cabeza hexagonal de la antena con la llave de 10 mm.
Página 24
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F de antena recta, con curva en S o con curva en L (ángulo recto). Procedimiento 2A: ajustes para un equipo con extensión de antena recta • Entre en el menú SUPERVISOR (2.0.0). • Pulse [> > > > ], 2 × [ ], [> > > > ] y 6 × [ ] para acceder a la opción EXTENS. ANTENA (2.3.7).
Página 25
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.7 Cómo girar o retirar el convertidor de señal El convertidor gira 360°, pero recomendamos que el orificio del alojamiento quede mirando Posición de montaje hacia la pared del tanque más cercana. Para más información, vaya a recomendada en la página 14.
Página 26
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.8 Cómo montar la protección ambiental en el equipo El equipo y la protección ambiental opcional se suministran desarmados dentro de la misma caja. La protección ambiental también se puede adquirir como accesorio. Debe montar la protección ambiental cuando instale el equipo.
Página 27
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-36: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal vertical. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte superior del equipo. 2 Enrosque las dos contratuercas en las roscas que hay en la abrazadera de la protección am- biental.
Página 28
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F Figura 2-37: Instalación de la protección ambiental en un convertidor de señal horizontal. 1 Coloque la abrazadera de la protección ambiental alrededor de la parte frontal del equipo (el extremo del equipo que está más cerca de la entrada del cable).
Página 29
INSTALACIÓN OPTIWAVE 5200 C/F 2.8.9 Cómo abrir la protección ambiental Figura 2-38: Cómo abrir la protección ambiental 1 Quite el clip en R del agujero que hay en la parte frontal de la cubierta de protección ambiental. 2 Quite la cubierta de protección ambiental.
Página 30
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.1 Instalación eléctrica: de 2 hilos, con lazo de alimentación 3.1.1 Versión compacta Terminales de instalación eléctrica Figura 3-1: Terminales de instalación eléctrica 1 Terminal de tierra en el alojamiento (si el cable eléctrico está blindado)
Página 31
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Apertura de la cubierta del compartimento de terminales Figura 3-2: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales 1 Afloje el tornillo de fijación con una llave Allen de 2,5 mm. 2 Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de cinta.
Página 32
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Cierre de la cubierta del compartimento de terminales Figura 3-4: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales 1 Coloque la cubierta sobre el alojamiento y presiónela hacia abajo. 2 Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje del todo.
Página 33
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Conexiones entre el convertidor remoto y el alojamiento de la antena Figura 3-6: Conexiones entre el convertidor remoto y el alojamiento de la antena 1 Convertidor remoto 2 Alojamiento de la antena 3 Alimentación: tensión en - 4 Alimentación: tensión en +...
Página 34
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.2 Equipos no Ex Figura 3-7: Conexiones eléctricas para equipos no Ex 1 Alimentación 2 Resistor para comunicación HART® 3 Conexión opcional al terminal de tierra 4 Salida: 11,5...30 VDC para una salida de 22 mA en el terminal 5 Equipo 3.3 Dispositivos para lugares peligrosos...
Página 35
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.4 Tensión de alimentación mínima Utilice estos gráficos para encontrar la tensión de alimentación mínima para una determinada carga de salida corriente. Equipos no Ex y equipos con aprobación para lugares peligrosos (Ex i / IS) Figura 3-8: Tensión de alimentación mínima para una salida de 22 mA en el terminal (No Ex y aprobación para áreas...
Página 36
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.5 Categoría de protección ¡ INFORMACIÓN! El equipo cumple todos los requisitos correspondientes a la categoría de protección IP66 / IP67. También cumple todos los requisitos correspondientes a NEMA tipo 4X (alojamiento) y tipo 6P (antena).
Página 37
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6 Redes 3.6.1 Información general El equipo emplea el protocolo de comunicación HART®. Este protocolo cumple con el estándar de HART® Communication Foundation. El equipo se puede conectar punto-a-punto. Además, puede tener una dirección de interrogación de 1 a 63 en una red multi-punto.
Página 38
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6.3 Redes de trabajo multipunto Figura 3-12: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (en las redes multi-punto, cada equipo debe tener una dirección distinta) 2 4 mA + HART® 3 Resistor para comunicación HART®...
Página 39
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F 3.6.4 Redes de bus de campo Para más información consulte las instrucciones adicionales para FOUNDATION™ Fieldbus y PROFIBUS PA. Red de bus de campo FOUNDATION™ (no Ex) Figura 3-13: Red de bus de campo FOUNDATION™ (no Ex)
Página 40
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIWAVE 5200 C/F Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) Figura 3-14: Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) 1 Equipo de campo 2 Terminación de bus 3 Segmento de bus PROFIBUS PA 4 Acoplador de segmentos (enlace PA/DP) 5 Línea de bus PROFIBUS DP 6 Sistema de control (PLC / equipo maestro clase 1) 7 Estación de trabajo del ingeniero u operador (herramienta de control / equipo maestro clase 2)
Página 41
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F 4.1 Notas generales Para obtener más datos sobre la configuración del equipo, consulte el manual. 4.2 Pantalla digital 4.2.1 Diseño de la pantalla local Figura 4-1: Información que aparece en la pantalla local en el modo normal 1 Porcentaje de salida de corriente (barra gráfica y texto, sólo se muestra si la función de salida de corriente es la misma...
Página 42
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Para más información sobre las funciones del teclado, consulte la sección Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento del manual. 4.3 P. en marcha (parámetros) Utilice este procedimiento para cambiar la altura del tanque, el tipo de tanque, la función de salida, el rango de salida y para especificar los límites de medida superior e inferior.
Página 43
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar las condiciones Si la superficie del producto es lisa, seleccione "Almacenaje". Si la superficie en las que se utiliza el equipo (Almacenaje, del producto está agitada, seleccione Proceso, Agitador).
Página 44
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Pantalla Pasos Descripción • [ ] o [ ] para seleccionar el retardo de Tiempo después del cual la salida de corriente pasa a un valor de error. El valor error (0 s, 10 s, 20 s, 30 s, 1 mn, 2 mn, de error indica que hay un error de medida.
Página 45
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F 4.4 Grabación del espectro de vacío El procedimiento de grabación del espectro de vacío es importante para el rendimiento del equipo. Recomendamos que el tanque esté vacío o llenado solamente al nivel mínimo antes de ejecutar este procedimiento.
Página 46
FUNCIONAMIENTO OPTIWAVE 5200 C/F Pantalla Pasos Descripción • ¡Active las partes móviles, por favor! Pulse [> > > > ] después de poner en marcha el Active las partes móviles, por favor! Active las partes móviles, por favor! Active las partes móviles, por favor!
Página 48
Análisis de procesos • Servicios Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.: +49 203 301 0 Fax: +49 203 301 10389 info@krohne.com La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...